六一节的诗歌英文

2024-05-11

六一节的诗歌英文(精选6篇)

篇1:六一节的诗歌英文

Children watch architecture in a building block

Children, the Children Happy

I admire how you are

Architecture in a building block to see you alone

House at the hands of skillful you

Block 1 of the established Weiran

In praise of the elders after

You are always happy to put them came overturned

Tear down the moment you laugh

Carefree transparent clear

Children, I admire you

You can start again immediately Innovate

People often say: The world is a stage

Life but can not be the slightest bit Games

Our lives every reconstruction

Too many things to pay

Faced with the colorful building blocks of life

At the time we set up

Always do not have the courage to tear down the

Those who are already old things

We are forced to stick to conventions

Rough tough life

Has enabled us to fall short of

Architecture in a building block when you the imagination of today

Faced with a heavy heart and a sense of helplessness

Children, I sincerely admire you

Faced with this complex social

How I wish I could

Children of Freedom in a state of mind

To build their own high-rise buildings

Innovate do not go out of ordinary things

篇2:六一节的诗歌英文

阳光是那么灿烂。

天空是那么碧蓝,

云儿是那么轻盈。

甜甜的笑语,

奏响了六一之曲!

哈, 六月一日 ,

属于我们自己的节日,

我们银铃般的笑声,

赛过小百灵的歌声。

我们蹦跳的脚步,

留下了一个个成长的脚印!

我们就是

大树阴下的小野花,

我们就是

田野中翻飞的小燕子,

我们就是

浪花里腾跃的小鱼儿。

六一节到了,

我们快乐,

我们自豪,

篇3:六一节的诗歌英文

课标指出:英语教学的特点之一是要使学生尽可能多地从不同的渠道、以不同的形式接触和学习英语, 亲身感受和直接体验语言和运用语言。英文诗歌语言优美, 韵律感强, 而且文化内涵丰富, 是英语教学中很有潜力的教学资源。充分开发和利用这一资源, 可以激发学生对语言本身的兴趣和热爱, 可以创造听、说、读、写等方面的语言实践机会, 有利于提高学生的文化素养和语言能力 (林景鸿, 2007) 。高中英语教材 (人教版) 选修六Unit 2提供了一些诗歌教学内容, 为学生创造了一定的学习空间。然而, 英文诗歌作为一种很好的目标学习资源, 目前在中学英语教学中并没有得到应有的开发和利用。除了受应试文化的影响外, 有些老师或许认为英文诗歌难懂, 觉得英文诗歌的欣赏是大学文学课的任务, 要中学生去欣赏英文诗歌太难了, 更不用说去创作英文诗。下面, 笔者以一节“英文诗歌的欣赏与创作”的公开课为例, 谈谈高中生英文诗歌的欣赏与创作的尝试。

二、案例描述

(一) 教学设计说明

1、文本来源

本课使用的教材是高中英语模块教学材料以外的三首经典英文诗歌“Reflection” (by Shel Silverstein) , “Saying Good-bye to Cambridge Again” (by Xu Zhimo) 和一首非洲黑人小男孩写的“When I was born, I was black”。学生通过对这三首英文诗歌的欣赏, 感受作者的写作意图和理解诗歌的内涵意义, 从而学习创造简单的英文诗歌。

2、文本特点

材料1:“Reflection”为美国诗人谢尔.希尔维斯坦的作品, 诗歌简短, 但内涵很丰富, 学生在欣赏诗歌的同时, 能剖析一些人生的哲理;材料2“Saying Good-bye to Cambridge Again”是学生熟悉的一首诗歌, 在语文教材中, 也有《再别康桥》这首诗。学生能从英文的角度, 对本首诗歌进行诵读、理解;材料3“When I was born, I was black”是一个5岁的非洲男孩写的诗歌, 为2005年度的最佳诗歌之一, 文字浅显易懂, 但十分有力地抨击了种族歧视。此外要求学生尝试创作的诗歌也是学生非常熟悉话题:“Life”、“Dream”。

3、学情分析

(1) 语言能力分析

该理科班60人 (其中男生39人, 女生21人) , 英语水平总体还不错, 但存在个体差异。在教学模块6诗歌单元时, 他们都接触了部分英文诗歌, 能诵读、理解诗歌, 但由于接触材诗歌料不多, 英语水平有限, 他们在诗歌的创作方面还是很生疏。

(2) 背景知识与兴趣爱好

由于该班不少学生对英语比较感兴趣, 班级内部有比较浓厚的英语学习氛围, 而且在经过诗歌单元教学后, 学生们对英文诗歌有了一定的了解, 他们有进一步探索诗歌的兴趣。从高二开始, 在学科代表的号召下, 班级组建了“高中生英文诗歌赏读与创作俱乐部”, 借此平台, 丰富了学生的学习资源和学习途径。

4、教学设想

本节课学生的任务目标是赏读三首诗歌, 理解作者的写作意图, 获取诗歌的主旨, 并尝试翻译诗歌, 在同学之间分享对诗歌的理解。学生通过感知诗歌、了解诗歌, 然后尝试简单诗歌的创作。在有限的教学时间里, 要完成这些任务有一定的难度, 容易降低诗歌教学的有效性。因此, 笔者在课前让学生做好充分的预习准备。利用早读课的时间, 让学生先朗读诗歌, 初步感受诗歌。

(二) 教学过程

Step 1课堂导入

1、让学生背诵一两首学过的英文诗歌, 如:Summer:Sleepy, salty/Drying, drooping, dreading/Week in, week out.Endless.

2、呈现中文诗歌《静夜思》, 然后给学生展现此诗歌的英文版本:“In the Quiet Night”, 让学生齐诵读。

本环节的教学设计目的在于激发学生对英文诗歌的兴趣, 活跃课堂。

Step 2:英文诗歌的欣赏

呈现给学生三首诗歌, 让学生大声朗读。根据诗歌的不同特点, 有齐读, 也有学生单独朗诵, 然后以小组的形式展开讨论, 思考诗歌的主旨, 翻译诗歌, 分享对诗歌的理解并完成以下学习任务。提出如下思考:

Poem 1:

1、Read the poem aloud then translate it into Chinese.

2、What is your understanding of the poem?

Poem 2:

What feelings does the author express in the poem?

Poem 3:

What do you think the boy wants to express?

本环节的设计目的在于通过诗歌欣赏, 教师引导学生走进英语国家的文学和文化中;通过诵读、听说等方式, 让学生零距离接触英语经典诗歌, 陶冶情操;学生借助老师提出的问题链, 深入领会诗歌的主旨, 利用小组合作的学习模式, 分享彼此对诗歌的理解, 从而在凝练的文字中看到人生, 看到风景, 看到自我, 生成人生的智慧。

Step 3 Creation of English poetry

在经过诗歌赏析后, 教学活动进入了结构提炼方面。让学生熟知诗歌创作的一些规则, 为接下来的诗歌创作做好准备。

Rules of writing poems.

(1) Know your goal. (2) Use short sentences. (3) Use beautiful adjectives, adverbes… (4) Use images. (5) Pay attention to the rhyme. (6) Express true feelings.

活动一:

体验、欣赏诗歌后, 学生自己尝试创作诗歌, 才能进一步了解英文诗歌。但对高二的学生来说, 除了班级中参加了“高中英文诗歌赏读与创作俱乐部”的同学更有接触诗歌, 其他的同学在诗歌创作方面还是很陌生。根据知识学习的循序渐进原则, 笔者打算让学生从填词、填写句子开始, 以小组的形式, 合作完成任务。题目:Life (生命)

活动二:

通过师生问答的方式, 让学生对接下来要求写作的话题先熟悉起来。教师从以下问题着手:

Do you have a dream?Can you share your dream with us?

接着教师要求学生以“Dream”为话题, 让学生尝试诗歌创作。学生能够写出有韵律的诗歌最好, 也或者可以写一些简单的自由体诗歌, 旨在用诗歌表达自己的思想。

本环节的设计目的是, 让学生经过诗歌的赏析后, 把输入的知识经过加工后输出。诗歌创作在于作者以高度凝结的语言表达着人们的喜怒哀乐, 用其特有的节奏和方式影响着人们的精神世界。诗歌的创作讲究联想, 运用象征、比喻、拟人等各种修辞手法, 形成了独特的语言艺术。学生在短时间内写出一些长短不一的诗歌, 使他们自己在创作中获得了成就感, 不但提高了学生的写作水平和写作技能, 而且增强了他们对英语学习的兴趣和自信心。

活动三

写作结束后, 小组成员进行自评和互评, 在作品上划出写得比较好的地方, 然后评选出小组内的佳作, 通过小组合作的方式, 共同对这篇习作进行修改、润色。为了分享成功, 教师在班级选出了部分学生的作品, 展示给大家。俱乐部成员也积极主动地把自己的诗歌朗读给其他同学听, 并交流自己的创作体会。

本环节的设计目的是不仅让学生分享成果, 而且让他们获得共同发展。通过学生自评与互评, 让学生在评价中发挥主体作用, 一篇出色的诗歌, 是离不开评价和反馈的。以下为班上一个学生的作品:

Dream

Everyone should have a dream./If you do not have it, life must be meaningless, just a waste of time./Everyone should have a dream.

If you try to realize it, life will be more challenging and meaningful./To have a dream is to have youth.To realize your dream is to beat yourself.

三、案例反思

诗歌是高中英语教学中不可或缺的部分。诗是培养趣味的最好媒介, 能欣赏诗的人不但对于其他种类的文学可以有正确的了解, 而且也绝不会觉得人生是一件干枯的东西 (朱光潜) 。笔者认为, 学校不应该仅仅是传授知识的地方, 还应该是培养灵魂、优化情感的场所。英语的学习也不仅仅是通过考试, 还应该让英语这门语言成为思想和情感的载体。因此, 教师有责任通过诗歌引导学生品读人生, 感受真善美。

参考文献

[1]教育部.普通高中英语课程标准 (实验) [S].北京:人民教育出版社, 2003.

[2]普通高中课程标准实验教科书英语必修6[T].北京:人民教育出版社, 2010.

篇4:英文诗歌的翻译方法探究

关键词:英文诗歌;翻译;信、达、雅;音韵;神韵

诗歌,是文学作品中的最高形式,是艺术金字塔的顶端。诗人用精辟简练的语言,描述着世间最复杂多变的意象,表达了人类真挚的情感。欣赏诗歌,不仅是在揣摩它的语言、技巧、结构,更是在理解诗人所要表现的善恶美丑、高低雅俗,让读者获得精神上的享受与陶冶。而翻译英文诗歌,不仅让译者本人享受到诗歌的美妙,更能让广大读者了解异域文化、欣赏异国文学。可以说,英语诗歌翻译是一项十分具有挑战性和重要实践意义的工作。本文,笔者将对英诗汉译的方法进行重点探究。

一.遵循“信、达、雅”原则

“译事三难,信达雅也”, 翻译家严复用三个字就提炼出英汉翻译之精髓。 信,即译文必须要忠实原诗的本意,不能偷换概念,不能随意发挥;达,指译文的语句要通顺,翻译并不是一字不漏地将原诗生搬硬套过来,而要讲究译诗的流畅自然;雅,美好优雅,指译文要能够传达出原诗的意境与神韵。例如英国小诗《Finis》:

“I strove with none, for none was worth my strife;

Nature I loved, and next to Nature, Art;

I warm’d both hands before the fire of Life;

It sinks; and I am ready to depart.”

译文:

“我和谁都不争,和谁争我都不屑;

我爱大自然,其次就是艺术;

我双手烤着,生命之火取暖;

火萎了,我也准备走了。”

译文将原诗中的“我、自然、艺术、火”等关键词原原本本地翻译过来,内容和思想皆忠于原诗,体现了“信”的原则。译诗用词简洁、语句通顺、自然流畅,符合现代汉语的语法习惯,体现了“达”的原则。最后一句“火萎了,我也准备走了”含蓄优雅地表达出这样一种意境:一位老人在回首过去、总结人生、展望未来,将原诗中的意象、意境及情感巧妙再现,体现了“雅”的原则。

二.注重诗歌的音、形、神兼备

诗歌,作为文学中最讲究形式的一种艺术体裁,有着自身较为复杂的艺术特色。这也要求译者重视对诗歌音韵、形式及神韵的准确把握与追求。

1.音韵之美

英文诗歌与汉语诗词一样,讲究音韵和节奏。英诗中有轻、重音和首、尾韵,可以展现出诗歌的音乐美感。因此,英诗汉译要注重音韵之美。如著名英国小诗《古舟子咏》(节选):

“The fair breeze blew, the white foam flew,

The furrow followed free,

We were the first that ever burst,

Into that silent sea.”

译文:

“微风吹拂,白浪飞溅,

船儿轻快地破浪向前;

我们是这里的第一批来客,

闯进这一片沉寂的海面。”

原诗中的“flew”与“burst”押尾韵,“followed”与“silent”押行内韵,使得整节小诗节奏明快、韵律感强,读起来琅琅上口、韵味十足。译文中,译者对音韵也有较好的把握,如“溅”与“前”让译文与原诗一样具有音韵之美。

2.形式之美

诗歌的形式,即指诗歌的结构,译文要采用与原文相近似的文体结构。如果原文是自由诗,译文也采取自由诗结构;如果原文是格律诗,译文也采取格律诗结构,从而更准确、完整地表现出原诗的特点。如著名诗人普希金的自由诗《假如生活欺骗了你》(节选):

“If by life you were deceived,

Don't be dismal, don't be wild!

In the day of grief, be mild.

Merry days will come, believe……”

译文:

“假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急!

忧郁的日子将会过去;

相信吧,快乐的日子将会来临……”

由此诗我们可以看出,译者注重了对诗歌翻译的形式美,译文与原文形式上基本一致。无论用词还是用韵,译文都与原诗不相上下。此外,原诗中的情感:悲伤、忧郁或向往、憧憬……也淋漓尽致地展现出来。精炼的词组,方整的韵脚,使得译文既保留了原诗的音韵美,也注重了原诗的形式之美。因此,被奉为众多译作的经典,也是我们学习的佳作之一。

3.神韵之美

诗歌的神韵美,即指诗歌所散发的自然传神、韵味深远的美感,是诗歌创作的最高艺术境界。英文诗歌与中文诗歌一样,其本质是为了托物言志。因此,译者一定要在把握诗歌的音韵美、形式美的基础上,继续追寻诗歌的神韵之美,探索诗歌的精神内涵和本质特征。诗歌的神韵主要是通过诗人对文字的巧妙组合传达出来的,比如字词的选用,句子的排列,节奏、韵律的安排等。

如这首经典的英文爱情诗歌:

“If you were a tear-drop;

In my eye, For fear of losing you,

I would never cry,

And if the golden sun,

Should cease to shine its light,

Just one smile from you, would make my whole world bright.”

译文:

“如果你是我眼里的一滴泪;

为了不失去你,我将永不哭泣;

如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒;

你的一个微笑,将照亮我的整个世界。”

译文中译者用“一滴泪、阳光、光芒、微笑”等词巧妙地勾勒出一幅优美的画面,营造出唯美清新的意境。并通过这样的描写,自然地流露出诗人对爱人的赞美与深情厚谊。如此的意境与神韵,不得不让读者折服、惊叹。

总之,诗歌本身有着极其丰富的语言内涵、深刻的寓意和复杂的情感。如果说诗歌是一件艺术品,那么英诗汉译就是重塑艺术品的过程。因此,译者一定要在遵循“信、达、雅”原则的基础之上恰当选词、精炼排句,同时注重音、形、神、意灵活变通、巧妙连接,从而真实地传达出诗人所要表达的文化意境和思想感情。此外,译者还应该考虑英汉民族文化差异、语言表达习惯、诗人创作背景等因素,从而全面正确地理解与再现诗歌,让读者在欣赏译诗的同时也拥有欣赏原诗一般美妙的感受。

参考文献:

[1] 崔丞.刍议诗歌翻译的创造性[J].湖北经济学院学报,2010(10).

[2] 熊帝任.英文诗歌翻译的一个要点[J].科技资讯,2008.

[3] 孙幼平.中西诗歌翻译的改写与诗体移植[J].南京工程学院学报,2008(08).

篇5:常见的六一儿童节英文介绍句子

02.childrens day:六一儿童节

03. happy childrens day! :儿童节快乐

04. child n. 儿童,小孩 例如:child abuse(虐待儿童),child labour(童工)

children:children是child的复数形式。例如:childrens playground (儿童乐园)

05.childish adj. ① 孩子气的,孩子所特有的

eg:the little girl spoke in a high childish voice. 这个小女孩用尖尖的童声讲话。

②【贬】幼稚的,傻气的

eg:crying for things you cant have is childish. 想要的东西得不到就哭是孩子气的表现。

06. thats childrens day. 6月1日,那是儿童节!

07.the pupils were all starched up in their new dresses for childrens day.

篇6:六一的诗歌、六一的祝福(精选)

六一的天空湛蓝如水,六一甜美的歌声使

我们那一颗颗晶莹剔透、纯洁无比的心翼翼的绽开,六一的梦悄悄绽放在我们身边!

六一的祝福温暖我们的心田!

六一的欢笑洋溢在我们周围!

六一的我们被霞光笼罩!

这是全世界小朋友的节日!

是所有小朋友热盼的节日!

可xx的小朋友却不能这样欢畅!

因为他们失去了温馨的家园,我们要用:

无数透明的心,展翅高飞的白鸽,带去我们所以的祝福!

让白云载着我们的歌声,送进xx的帐篷里!

希望在xx大地上的校园中,早日听见雄壮的国歌声!

早日看见冉冉升起的五星红旗!

我们是祖国含苞的小花,明天将姹紫嫣红,分外妖娆。

我们是中华优秀的儿女!

我们要用无穷的智慧和勤劳的双手:

举起山,挑起河,捧起现代化的祖国,飞向金色的目标……

中国所有的小朋友要团结、奋进、加油!

灿烂的明天是属于我们的!

祝福所有的小朋友!

上一篇:2023年生日祝福语短信下一篇:物业员工日常行为规范