李白《将进酒》注释译文

2024-05-11

李白《将进酒》注释译文(精选6篇)

篇1:李白《将进酒》注释译文

《将进酒》原文和注释译文

《将(qiāng)进酒》

作者:李白

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽(zūn)空对月。

天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陆卓抗书法

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。

主人何为言少钱,径须沽(gū)取对君酌。

五花马,千金裘(qiú),

呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

【将进酒】:将,(音qiāng),愿也;进酒,饮酒;将进酒,意即,请饮酒,等同于今言“干杯”。

注释

⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):愿,请。

《将进酒》选自《李太白全集》。

这首诗大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

⑵君不见:你没有看见吗?是乐府体诗中提唱的常用语。君:你,此为泛指。

⑶天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

⑷高堂:在高堂上。另译为父母。

⑸朝:早晨。

⑹青丝:黑发。此句意为在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发。

⑺得意:高兴

⑻须:应当。

⑼尽欢:纵情欢乐。

⑽千金:大量钱财。

⑾还复来:还会再来。

⑿且为乐:姑且作乐。

⒀会须:应当。

⒁岑夫子:指岑(cén)勋。

⒂丹丘生:元丹丘。二人均为李白的好友。

⒃杯莫停:译作“君莫停”。

⒄与君:给你们,为你们。君,指岑、元二人。

⒅倾耳:表示注意去听。

⒆钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。

⒇馔(zhuàn)玉:美好的食物。形容食物如玉一样精美。馔,食物。玉,像玉一般美好。

①不愿醒:也有版本为“不用醒”或“不复醒”。(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)

②陈王:指陈思王曹植。

③平乐:平乐观,宫殿名。在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

④恣(zì):放纵,无拘无束。

⑤谑(xuè):玩笑。

⑥言少钱:译作“言钱少”。

⑦径须:干脆,只管,尽管。

⑧沽(gū):通“酤”,买或卖,这里指买。

⑨五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。

⑩千金裘:价值千金的皮衣。

将出:拿去。

尔:你们,指岑夫子和丹丘生。

销:同“消”。

万古愁:无穷无尽的愁闷。

译文

你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,

波涛翻滚直奔东海,从不掉头返回。

你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,

早晨的满头青丝,怎么才到傍晚就变成雪白一片。

人生得意之时应当纵情欢乐,

不要让这金杯无酒空对明月。

每个人只要生下来就必有用处,

黄金千两一挥而尽还能够再来。

我们烹羊宰牛姑且作乐,

一次痛饮三百杯也不为多!

岑夫子和丹丘生啊!

快喝吧!不要停下来。

让我来为你们高歌一曲,

请你们为我倾耳细听:

整天吃山珍海味的.豪华生活有何珍贵,

只希望长驻醉乡而不愿清醒。

自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,

只有那喝酒的人才能够留传美名。

陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,

斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。

主人呀,你为何说钱不多?

只管买酒来让我们一起痛饮。

那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,

把你的儿子喊出来,都让他拿去换美酒来吧。

让我们共同来消除这无穷无尽的万古长愁!

篇2:李白《将进酒》注释译文

李白(701年2月8日—762年12月)[1] ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

将(qiāng)进酒

〖唐〗李白

{乐府诗集}

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还(huán)复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。(会须:应当)

岑(cén)夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。(高中教材也用作:“君莫停”)

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔(zhuàn)玉何足贵(注:此处也可作“不足贵”),但愿长醉不复醒。(注:“复”在人教版高中选修教材中作“用”,也有版本为但愿长醉不愿醒)

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。

主人何为言少钱(注:此处也可作“言钱少”),径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。(径须:直截了当。)

五花马,千金裘(qiú),呼儿将(jiāng)出换美酒,与尔同销万古愁。

译文:

看啊!黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海;

看啊!头上的青丝转眼间成了雪一样的白发,高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀!

得意的时候,且自纵情欢乐吧,莫使金杯空流月色,徒唤年华不再重来。

胸有雄才大略的人,必定能干出一番事业,失而可得的黄金,抛撒千两又何足惜哉!

杀羊呵,宰牛呵!我们要玩它一个痛快,为这相聚,也该一起喝它三百杯!

岑夫子,丹丘生,干杯干杯!不要停。

嗨,我要唱歌啦,你们仔细听:

那些荣华富贵,有什么值得苦苦追求?我但愿自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。

自古来,睿智彻悟之人总会感到灵魂的寂寞,唯有那寄情诗酒者,好歹留下个名声。

曹植当年,大摆筵席在平乐观中,痛饮名酒,恣意笑闹藉以忘忧;

主人说什么,没有这么多的.金钱用来花费?快快去买回酒来,让我们喝它个够!

噫,这五花的宝马,千金的狐裘,把这些玩意儿拿去,给我换来酒,酒,酒!噢──让我们在这杯中的烈焰里熔化无穷无尽的愤懑与忧愁!

★ 将进酒朗诵

★ 李白将进酒

★ 李白的古体诗《将进酒》原文及译文

★ 将进酒 朗诵教案

★ 李白将进酒鉴赏300

★ 李白将进酒赏析

★ 李白古诗将进酒

★ 将进酒 李白 拼音

★ 《将进酒》 李白读后感

篇3:李白《将进酒》注释译文

“十载客梁园”期间, 李白与友人岑勋、元丹丘三人曾登高饮宴, 正值“抱用世之才而不遇合”之际, 满腔不合时宜之情, 酒催诗生, 得到了一次淋漓尽致的抒发, 留下了千古名篇——《将进酒》。“狂歌痛饮”的豪放外表下掩藏不住愤激之情, 绽放出“豪而悲、豪而狂、豪而怒”的独特浪漫主义风格。

豪放飘逸作为李白诗歌的浪漫主义美学特征, 已成为文学史上的定论。李白的诗歌不仅具有最强烈的浪漫主义精神, 而且还创造性地运用了一切浪漫主义的手法, 使内容和形式都得到了高度的统一, 使诗歌具有无比神奇的艺术魅力, “兴酣落笔摇五岳, 诗成啸傲凌沧州”, “笔落惊风雨, 诗成泣鬼神”。从《将进酒》的浪漫主义美学特色中我们可以探析出李白诗歌的艺术成就。

一、对人生价值的肯定和歌唱, 自我意识的积极表现

李白一生都在追求功业, 渴望为世所用。在人生外在的物质财富与个人内在价值的抉择上, 他首先肯定后者。早年漫游扬州时, 轻财好施, 不到一年, 散尽家财, 在他看来, “天生我材必有用, 千金散尽还复来”。在长安积极用世, 但他“不屈己, 不干人”的生活信条, 又使得他与现实格格不入。“岂能摧眉折腰事权贵, 使我不得开心颜”的性格不可避免的要受到苦闷忧愁的折磨, 最终落得赐金还乡的下场。因此, 他在饮酒中寻求解脱和自遣, 在放浪形骸中寄托他对黑暗现实的不满和对荣华富贵的藐视——“钟鼓馔玉不足贵, 但愿长醉不复醒” (《将进酒》) 。抨击王侯、追求自由光明的情愫交织在一起, 这种置身现实而又企图征服现实的态度, 正是积极浪漫主义所显示的强大的精神力量。

二、跳跃、跌宕、大起大落的诗情

《将进酒》在尽情地驰骋豪放不羁、奇情伟志的实践中, 表现出一种挥洒自如的幅度、极大地诗情诗意的跌宕。这种大起大落, 流动跳跃的内在韵律, 是富有个性色彩的抒情的歌唱。开篇“君不见黄河之水天上来, 奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。”以黄河起兴, 联想到人生青春易逝难返, 是大起大落之笔;“天生我材必有用, 千金散尽还复来”、“烹羊宰牛”、“五花马, 千金裘, 呼儿将出换美酒”等场景简直就是目中无人, 喧宾夺主, 快人快语之情态, 极尽狂放洒脱;诗末以“万古愁”作结照应“悲白发”, 大开大合, 诗人的感情像江涛海浪般奔流澎湃, 诗情忽张忽弛, 忽悲忽喜, 可谓行云流水。

三、高度的夸张、奇特的想象

夸张是浪漫主义的主要特点, 夸张是文艺创作中人人都能用到的手法。但是强烈的、高度的夸张才是浪漫主义创作方法的重要特征。李白的夸张近似“无理”, 但正是这“无理之理”才显示了他独特的审美个性。

《将进酒》大量运用了大胆奇特的夸张, 借以表达用平常语言不足以表达的激情, 造成了喷薄而出, 一泻千里的震撼人心的效果。诗歌的开头借助想象写黄河从天而降, 东走大海, 势不可回的气势, 从空间上放大。黄河之水再高, 也高不到天上去, 然而正是由于这种极度的夸张, 才使得黄河一泻千里、排山倒海的气势宛然在目, 给人以横空出世之感。它那狂奔不羁的性格与诗人的个性得到了完美的契合。紧接着, 诗人又将人生易老, 光阴易逝的感觉从时间上极力压缩, 把青春至衰老的全过程说成是朝暮间的事, 把本来短暂的事物说得更短, 浪漫色彩极浓。两相对比、极度夸张, 显示了独特的审美个性。

诗中还屡用巨额数字——“千金裘”、“三百杯”、“斗酒十千恣欢虐”、“万古愁”——表现了狂放的豪迈诗情。那充实深厚的内在感情, 那潜在酒席话底下如波涛汹涌的郁闷情绪, 让人震撼又不觉一点空洞浮夸, 显得合情合理。这种夸张在他的其他诗篇中屡屡可见, 如“蜀道难难于上青天”、“白发三千丈, 缘愁似个长”、“黄河捧土犹可塞, 北风雨雪恨难裁”。

四、“清水出芙蓉, 天然去雕饰”, 是李白语言最大的特色

李白的语言和他那自由豪放的个性也特别适应, 诗句完全是根据情感的需要而设置的, 好像根本没有受到诗歌清规戒律的限制, 但那正是炉火纯青艺术造诣的体现。《将进酒》全诗以七言为主, 而以三、四、五、十言句破之, 句式参差错落, 长短不一, 随心所欲, 出口成章。诗句以散行为主又以短小的对仗语点染 (岑夫子、丹丘生、五花马、千金裘) , 节奏疾徐变化、奔放洒脱, 给人一种荡气回肠的感受, 极大地表现了李白豪放的诗情。

参考文献

[1]袁行霈.中国文学史[M].北京:高等教育出版社, 2006.

篇4:李白《将进酒》赏析

【注解】:

1、将(qiāng):请。

2、会须:正应当。

3、岑夫子:岑勋。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多处。他也是一个学道谈玄的人,李白称之为“逸人”,并有“吾将(与)元夫子,异姓为天伦”(《颍阳别元丹丘之淮阳》)及“故交深情,出处无间”(《题嵩山逸人元丹丘山居并序》)之语,可见李白和他的友好。

4、钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓:富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:“挥金留客坐,馔玉待钟鸣。”馔:吃喝。

5、陈王:三国魏曹植,曾被封为陈王。

6、平乐:平乐观。

《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意为“劝酒歌”。这首名篇,约作于天宝十一载(公元752年),当时,李白与岑勋在嵩山好友元丹丘的颍阳山居做客,三人登高饮宴。当时,作者正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是借酒抒情,进行了一次淋漓尽致的抒发。

诗人李白和朋友相聚畅饮的颍阳离黄河不远,于是借黄河水起兴。“你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不回还。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,晚上已变得如雪一般。”可以说,前四句诗人满怀深情地写岁月流逝,用最好的表现形象和最适宜的放歌节奏。“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回!”水流逝表示时间的流逝。这两句写景,描绘黄河汹涌澎湃的气势,显然是隐用其意,仿佛是诗人狂放性格的写照。同时又是起兴,以“不复回”象征岁月易逝。想到人的生命也像水一样流逝了,再不会回来。滔滔河水,横贯大野,源头直接天际,有似从天而降,向大海流去,这形象特别加强了奔腾迅疾和一去不返之感。诗人寓目生心,驰骋想象,自由创造能够酣畅抒情的形象。这两句起势猛疾,神采飞动。后两句“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,强烈的对比,强烈的夸张将诗人对人生短暂的喟叹推向极限,以至诗人自知无法经受这销金蚀骨般的无奈,油然抛出一句“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”。

但是,诗人的情感陡转急迴,立刻从那种消极无奈中挣脱出来,“天生我材必有用,千金散尽还复来。”这种极其强烈的反差简直令人受不了,刚才还是那般无奈,现在却猛地将调向下一拖万丈。了解李白的经历和心情的人却不得不为这句诗拍案叫绝,这正是李白的傲骨精神最潜在、最自然的表现,显现出一种瑰伟雄奇的奇崛美。胸怀大志的李白,由于受权贵的排挤,今天却落到如此光景,白发令人凄凉,那是历史无奈的见证,孤傲的心理使诗人不悲反笑,进而狂歌:“烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。”诗人那种狂傲放肆的形象在这句诗中表达得栩栩如生。

接下来,诗人的狂放之情趋于高潮,“岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停!”酒筵上劝酒的场面与话语,使人如见其状,如闻其声;而放声高歌,又把诗情推入高潮,诗人终于找到了一个情感的出口,激情终于似火山喷发。醉矣!此时的李白才是一个真实的自我,此时的言语才是真正的“肺腑之言”!“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒”,诗人期盼“封侯拜相”,但并不是贪图荣华富贵,而是想建功立业,“济苍生”、“安社稷”。而一旦不能实现自己的抱负,就宁愿长醉不醒。因为只有这样,才不至于使自己面对国家命运和理想时,陷入更加痛苦的深渊。而这所有的一切,又有谁能理解呢?李白是寂寞的,可自古以来寂寞之人又何止李白一个?“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。”想想陈王的遭遇,不妨在有生之年喝个痛快!何必去想那些让人心痛又心碎的事呢?那样只会加重自己的痛苦!“主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。”读到此处,真是让人肝胆欲裂!此语写尽了李白内心的痛楚,把一种绝望之感推向了极致!诗篇落脚一个“愁”字,把所有勃发之情都凝聚成“愁”了,这也正是李白对自己一生追求的一个真实反映。

篇5:仿李白《将进酒》

君不见,破堤秋潮湿轻衣,不忍归去倚阑干。

昨日曲乐透窗格,别词离韵旧时调。

去年折枝残柳处,绦丝新绿燕双飞。

恰逢十五中秋夜,月华如酒风清扬。

月如酒,风送香,聚无期,相思酿。

更深寒影窗,拥被方觉半枕凉。

东墙紫薇凄凄露,南窗炉酒浅浅尝。

秋枫似解酒中意,醉落青花入寒窗。

提笔情思书残叶,字字随风为君唱。

愿君不负当年意,佳期莫如梦一场。

天心月,万里长,

篇6:李白将进酒

原文:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。

与君歌一曲,请君为我侧耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文:

看啊!黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海;

看啊!头上的青丝转眼间成了雪一样的白发,高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀!

得意的时候,且自纵情欢乐吧,莫使金杯空流月色,徒唤年华不再重来。

胸有雄才大略的人,必定能干出一番事业,失而可得的黄金,抛撒千两又何足惜哉!杀羊呵,宰牛呵!我们要玩它一个痛快,为这相聚,也该一起喝它三百杯!岑夫子,丹丘生,干杯干杯!不要停。

嗨,我要唱歌啦,你们仔细听:

那些荣华富贵,有什么值得苦苦追求?我但愿自由自在地沉醉,悠悠然不再清醒。

自古来,睿智彻悟之人总会感到灵魂的寂寞,唯有那寄情诗酒者,好歹留下个名声。

曹植当年,大摆筵席在平乐观中,痛饮名酒,恣意笑闹藉以忘忧;

主人说什么,没有这么多的金钱用来花费?快快去买回酒来,让我们喝它个够!

噫,这五花的宝马,千金的狐裘,把这些玩意儿拿去,给我换来酒,酒,酒!噢──让我们在这杯中的烈焰里熔化无穷无尽的愤懑与忧愁!

毛泽东诗词全集

采桑子·重阳 人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。一年一度秋风劲,不似春光。

胜似春光,廖廓江天万里霜。

【注释】:

重阳:阴历九月初九,传统上文人登高赋诗之日。一九二九年的重阳是十月十一日。

天难老:李贺《金铜仙人辞汉歌》,“衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老”。

黄花:指菊花。

不似:不类似,不象。

廖廓:空阔远大。

蝶恋花·答李淑一 我失骄杨君失柳,杨柳轻扬直上重霄九。问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。寂寞嫦娥舒广袖,万里长空且为忠魂舞。忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

【注释】:

李淑一:当时是湖南长沙第十中学语文教师,杨开慧的好友。

杨柳:杨开慧(参见《蝶恋花·从汀州向长沙》题解)和李的丈夫柳直荀(一九三三年在湖北洪湖战役中牺牲)。

嫦娥:《后汉书·天文志》注,“羿请无死之药于西王母,姮娥窃之以奔月。”

吴刚:《酉阳杂俎》称汉朝西河人吴刚,学仙犯错,被罚在月宫砍桂树。树高五百丈,刚砍过的地方立刻长好,因此他一直在砍。

伏虎:指革命胜利。

七律·人民解放军占领南京

钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。天若有情天亦老,人间正道是沧桑。【注释】:

钟山:即紫金山,南京市东。苍黄:比喻大变化。虎踞龙盘:《三国志》诸葛亮与孙权论金陵说,“钟阜龙蟠,石城虎踞。” 慨而慷:即慷慨。曹操《短歌行》,“慨当以慷,忧思难忘。”

追穷寇::指国民党残余的军事力量。《孙子兵法·军争篇》有“围师必阙(网开一面之意),穷寇勿迫”。

霸王:指西楚霸王项羽。鸿门宴上,他听了项伯的话,“今人有大功而击之,不义也,”没有杀刘邦。后来刘邦项羽血战连年,终于约定以鸿沟为界,中分天下。双方士兵为和平连呼万岁。项羽守约退兵,刘邦却立即背信弃义地围攻项羽于垓下,他的部下更把楚霸王分尸为五。事迹见《史记·项羽本纪》。

天若有情天亦老:这是李贺的诗句,见《采桑子·重阳》注释。

沧桑:沧海桑田的略语。比喻巨大变化。葛洪《神仙传·麻姑》里,麻姑对王方平说,“接待以来,已见东海三为桑田。”

沁园春·雪

北国风光,千里冰封,万里雪飘。

望长城内外,惟馀莽莽;大河上下,顿失滔滔。

山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。须晴日,看红妆素裹,分外妖娆。江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。

一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。俱往矣,数风流人物,还看今朝。

【注释】:

秦皇汉武、唐宗宋祖:秦始皇,汉武帝,唐太宗和宋太祖。

风骚:《诗经·国风》和屈原的《离骚》,泛指文学。

天骄:汉朝人称匈奴为“天之骄子”,见《汉书·匈奴传》。

成吉(ki)思汗(han2):建立了横跨欧亚的大帝国的蒙古征服者。

射雕:《史记·李广传》称匈奴善射者为“射雕者”。

沁园春·长沙

独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。

看万山红遍,层林尽染; 漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。

怅寥廓,问苍茫天地,谁主沉浮?

携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂; 书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。

曾记否,到中流击水,浪遏飞舟!

注释】:

沁园春:词牌名,由东汉的沁水公主园得名。

橘子洲:在长沙附近的湘江中。

舸(ge3):大船。

同学少年:毛泽东于一九一三年至一九一八年就读于湖南第一师范学校。一九一八年毛和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政治活动。

遒(qiu2):强劲。

上一篇:2010年曹坪镇中学教师党员工作总结下一篇:学术节领导发言稿