花心动·春词原文及赏析

2024-04-27

花心动·春词原文及赏析(通用12篇)

篇1:花心动·春词原文及赏析

花心动·春词原文及赏析

原文:

仙苑春浓,小桃开,枝枝已堪攀折。乍雨乍晴,轻暖轻寒,渐近赏花时节。柳摇台榭东风软,帘栊静,幽禽调舌。断魂远,闲寻翠径,顿成愁结。

此恨无人共说。还立尽黄昏,寸心空切。强整绣衾,独掩朱扉,枕簟为谁铺设。夜长更漏传声远,纱窗映、银缸明灭。梦回处,梅梢半笼残月。

赏析:

这是一首闺妇春恨词。

上片写少妇花香鸟语的初春景色中所生发的无限春愁。“仙苑春浓三句,将一幅春花初绽的画面,展现人们的眼前。小桃是桃花的一个品种,上元前后即开花,妆点着浓郁的春意,一枝枝花光彩照人,含露欲滴,正是已堪攀折的小桃,震颤了抒情女主人公的情弦,使她产生了缠绵悱恻的情思。“乍雨乍晴”三句,既是眼前景,又回映当年事。这样的“赏花时节”,她们曾经徘徊在花径柳下,互诉衷曲,互相祝愿,而现在却是桃花依旧,故人千里,自然是难以为怀的。偏偏那无力的东风,摇曳着花台月榭的垂柳;柳浪深处,传来了“幽禽”的软语,使她感到更加难以为情。“断魂远”以下的结语,自然而有神韵,是上文蓄势的结果。“翠径”,是芳草杂花丛生的小径。小桃依旧,幽禽如故,而往日的芳踪,当年的旧梦,已不可复寻,怎不让人愁肠百结!真是一步一态,一态一变,丽情密藻,尽态极妍,构成了美丽的画面,组成了丰富的.内容。

下片写少妇独处深闺,幽梦难寻,灯尽梦回,更觉寂寞难堪。过片“此恨无人共说”,紧承“顿成愁结”。“此恨”是指春色恼人,幽禽调舌,引起她的千种幽情、百端离恨。黄昏是离人最难为怀的,它是“倦鸟归巢”的时候,也是“月上柳梢头”的时候。

所以历来的词人往往以黄昏为背景,来描写少妇的哀怨。此处,写少妇立尽了黄昏,而游子犹在天涯,使得她不得不怀着绝望的心情去“强整绣衾,独掩朱扉”,一想到眼前的形单影只,枕冷簟寒,便又心灰意冷起来,发出到底“为谁铺设”的怨语。一句话,把这个少妇刹那间的矛盾心情充分揭示了出来。那漫漫的长夜、那声声的更鼓,从远处传到了她的耳中,惊醒了她片时的春梦。她睁开惺忪的睡眼,只见碧纱窗下,乍明乍灭的残灯在那里眨眼。这个凄凉的夜、孤寂的夜,使人感到“春色迷人恨更赊”。“梦回处,梅梢半笼残月”,结句情景交融,余味无穷,它们都是让抒情主人公的丝丝哀愁,缕缕离恨,在这隐约凄迷的景色中流露出来,比起一般的直抒胸臆,更有一种动人心魄的艺术魅力。

全词用铺叙的手法,从寻梦到梦回,层层敷衍,节节转换,情景交融,刻画入微,把写景、叙事、抒情打成一片,而又前后呼应,段落分明,成功地反映了一个少妇独处深闺的寂寞心情,是长调中富有韵味的佳作。

篇2:花心动·春词原文及赏析

春词二首

唐代:常建

菀菀黄柳丝,濛濛杂花垂。

日高红妆卧,倚对春光迟。

宁知傍淇水,騕褭黄金羁。

翳翳陌上桑,南枝交北堂。

美人金梯出,素手自提筐。

非但畏蚕饥,盈盈娇路傍。

译文:

菀菀黄柳丝,濛濛杂花垂。

日高红妆卧,倚对春光迟。

宁知傍淇水,騕褭黄金羁。

翳翳陌上桑,南枝交北堂。

美人金梯出,素手自提筐。

非但畏蚕饥,盈盈娇路傍。

注释:

菀(wǎn)菀黄柳丝,濛濛杂花垂。

菀菀:茂盛。蒙蒙:原意为雨雪云雾迷茫的样子,此指杂花繁茂。

日高红妆卧,倚(yǐ)对春光迟。

红妆:美女。倚:靠。

宁知傍(bàng)淇水,騕(yāo)褭(niǎo)黄金羁(jī)。

宁:岂。傍:靠近,此指居住在淇河边。騕褭:良马名。淮南子·齐俗:“夫待騕褭、飞兔而驾之,则世莫乘马”。褭:袅的异体字。“騕褭”,《英灵》作“腰袅”。羁:马笼头。

翳翳陌上桑,南枝交北堂。

美人金梯出,素手自提筐。

非但畏蚕饥,盈盈娇路傍。

赏析:

篇3:《和乐天春词》原文及翻译赏析

新妆宜面下朱楼,深锁春光一院愁。

行到中庭数花朵,蜻蜓飞上玉搔头。

——唐代刘禹锡《和乐天春词》

译文及注释

译文

精心化好妆容缓缓走下阁楼,深深庭院春光虽好只添愁。

来到庭院中数着那开得正艳的花朵,蜻蜓飞到了玉簪上头。

注释

春词:春怨之词。“春词”为白居易原诗题目。

宜面:脂粉和脸色很匀称。一作“粉面”。朱楼:髹以红漆的楼房,多指富贵女子的居所。

蜻蜓:暗指头上之香。

玉搔头:玉簪,可用来搔头,故称。

鉴赏

此诗描写一位宫女扮好新妆却别人赏识,只能百别聊赖地独自数花朵解闷,引得蜻蜓飞上头来花别致情景。全诗抒写宫怨闺情,但与其他同类诗迥然不同。诗人通过对宫女神态花传神刻画,表现了她不胜幽怨之情。诗意别她心裁,富有韵味。

白居易原诗开头是以“低花树映小妆楼”来暗示青年女子,而刘禹锡和诗“新妆宜面下朱楼”说得十分明确,而且顺带把人物花心情也点她来了。诗中女主人公梳妆一新,急忙下楼。“宜面”二字,说明她妆扮得相当认真、讲究。看上去,不仅没有愁,倒似乎还有几分喜色。艳艳春光使她暂时忘却了心中苦恼,这良辰美景,使她心底萌发了一丝朦胧花希望。

刘禹锡诗花第二句是说下得楼来,确是莺歌蝶舞,柳绿花红。然而庭院““,院门紧锁,独自一人,更生寂寞,于是满目生愁。从诗花发展看,这是承上启下花一句。

诗花三、四两句是进一步把这个“愁”字写足。这位女主人公下楼花本意不是为了寻愁觅恨,要是早知如此,她就不必“下朱楼”,也不必“新妆宜面”。可是结果恰恰惹得别端烦恼上心头。这急剧变化花痛苦花心情,使她再也别心赏玩,只好用“数花朵”来遣愁散闷,打发这大好春光。“数花朵”花原因当亦有对这别人观赏、转眼即逝花春花,叹之、怜之、伤之花情怀。就在她在默默地数着时,“蜻蜓飞上玉搔头”。这是十分精彩花一笔。它含蓄地刻画她她那沉浸在痛苦中花凝神伫立花情态;它还暗示了这位女主人公有着花朵般花容貌,以至于使常在花中花蜻蜓也错把美人当花朵,轻轻飞上玉搔头;而且也意味着她花处境亦如这庭院中花春花一样,寂寞“锁,别人赏识,只能引来这别知花蜻蜓。真是花亦似人,人亦如花,春光空负。“为谁零落为谁开?”这就自然而含蓄地引她了人愁花愁一院愁花主题。

篇4:忆王孙·春词原文、翻译及赏析

《忆王孙·春词》注释

萋萋:形容春草茂盛的样子。

王孙:这里指游子,行人。

篇5:陌上花原文及赏析

原文

游九仙山,闻里中儿歌陌上花,父老云,吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。而其词鄙野,为易之云。

陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。

遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。

陌上山花无数开,路人争看翠軿来。

若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。

生前富贵草头露,身后风流陌上花。

已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。

译文

我在游览九仙山时,听到了当地儿歌《陌上花》。乡亲们说:吴越王钱假的妻子每年春天一定回到临安,钱王派人送信给王妃说:“田间小路上鲜花盛开,你可迟些回来。”吴人将这些话编成歌儿,所含情思婉转动人,使人听了心神凄然,然而它的歌词比较粗俗、浅陋,因此给它换掉,而成以下三首诗。

田间小路上的花儿开了,蝴蝶在花丛中飞呀飞,江山还没有更改呀,往昔的主人早已更替。

经过了几度春秋,遗民已逐渐老了,出游的女子长歌着缓缓返归。

田间小路上无数花儿烂漫盛开,路上的行人争相围观那彩车驶来。

如果要留住这明艳的春花,那就暂且听从钱王的意见,不要急着返回。

生前的富贵荣华好似草尖上的露珠,死后的风流情感正如那田间小路上的春花。

钱王你已眷恋不堪地离杭降宋去了,还要教妻子不急于从陌上归家。

注释

⑴九仙山:苏轼《宿九仙山》诗题下自注:“九仙谓左元放、许迈、王(俭)、谢(安)之流。”九仙山在杭州西,山上无量院相传为葛洪、许迈炼丹处。

⑵陌:田间小路。

⑶吴越王妃:指五代吴越王钱俶之妃。吴越王,《新五代史·吴越世家》载,宋兴,吴越王钱俶“始倾其国以事贡献。太祖皇帝时,俶尝来朝,厚礼遣还国。······太平兴国(宋太宗年号)三年,诏俶来朝,俶举族归于京师,国除”。

⑷鄙野:粗鄙俚俗。

⑸易之:谓变换其词(保留其调)易,更改。

⑹昔人非:作者作此诗时,距离太平兴国三年,已近一百年当时之人自无在者。

⑺遗民:亡国之民。垂垂:渐渐。垂垂:一作“年年”。

⑻游女:出游陌上的女子。

⑼軿(píng):车幔,代指贵族妇女所乘有帷幔的车子。翠:青绿色。

⑽堂堂:公然,决然;堂堂正正。

⑾从教:听任,任凭。

⑿草头露:草头的露水,一会儿就干掉,比喻生前富贵不长久。

⒀“身后”句:意为身后大家没有忘记她,为她唱《陌上花》。

⒁迟迟:《孟子·尽心下》:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也,去父母国之道也。”’比喻钱俶离杭州朝宋,迟迟其行,恋恋不舍。

赏析

第一首对吴人歌《陌上花》事作了概括的叙述。首句由眼前景物写起:春天时节,陌上鲜花盛开,蝴蝶在翩翩飞舞。这迷人的春色,跟“吴越王妃每岁春必归临安”时的景象并无不同。然而,随着时光的流逝,吴越王朝早已灭亡,吴越王妃也已不复存在,只留下了令人凄然的故事传说。故次句紧承首句,转出“江山犹是昔人非”,由眼前的景物联想到已成过往的人事,两相对照,发出了“江山依旧,人事已非”的感概。三四两句着眼于吴人歌《陌上花》事。尽管吴越王朝!的遗民已渐渐地衰老,但游女们仍在长声歌唱《陌上花》,以寄托对王妃的.追忆与悼念。这说明《陌上花》流传颇广,在吴人中有很强的生命力。

第二首写吴越王妃春归临安情景。春天来了,陌上的无数山花争奇斗艳,王妃按照惯例,乘坐富丽的翠軿,又来到了临安,吸引了过往的路人竞相观看。诗人以“山花”“翠軿”来衬托王妃的青春美貌,又以“路人争看”渲染王妃归来的盛况,透露出吴越王朝曾有的一点承平气象。三四句是设想之辞。意谓如能留得青春在,王妃即可遵从吴越王的嘱咐“缓缓而回”,尽情观赏临安旖旎的春光。“堂堂”,指青春。唐薛能诗云:“青春背我堂堂去,白发摧人故故生。”青春,一语双关,有青春年华,也有春天之意,杜甫《闻官军收河南河北》云:“白日放歌须纵酒,青春结伴好还乡。”然而,无论是春天还是人的青春年华,都不可能永存长在,因而,“陌上花开,可缓缓归矣”之类的风流轶事也必然有终结之时。

第三首慨叹吴越王的去国降宋。头两句即以鲜明的对照说明:吴越王及其妃子生前的富贵荣华,犹如草上的露珠,很快就消失了,但其风流余韵死后仍流传于《陌上花》的民歌中。前者是短暂的,后者是长久的;帝王的富贵与吴人无关,而他们的风流轶事,由于含有普通人的情感、爱情的因素以及多少带有悲剧的色彩,故能引起人们的兴趣,以致通过民歌来传诵。最后两句写吴越王虽然已去国降宋,丧失了帝王之尊,却仍保留着“陌上花开,可缓缓归矣”的惯例;可叹的是,“王妃”的身份已改变为“妾”,“路人争看翠軿来”的盛况大概不会再出现了。细品诗味,其中不无诗人的深沉感概和委婉讽喻。

篇6:《后庭花》原文及译文赏析

【仙吕】 后庭花

赵孟頫①

清溪一叶舟,芙蓉两岸秋。

采菱谁家女,歌声起暮鸥。

乱云愁,满头风雨,戴荷叶归去休②。

注:①出身宋朝宗室,宋亡后出仕元朝。②休,语尾助词。芙蓉:荷花。

鸥:水鸟。

1.这首小令描画了水乡的一个偶然小景,“歌声起暮鸥”中的“暮”字暗承上文 字,透出一份 之感。(2分)

2.赏析小令最后一句“戴荷叶归去休”。(5分)

参考答案

1.“秋”,迟暮(2分)

2.最后一句以景结情,情意悠然,意趣深远。(1分)紧承上文“暮”字,描述采菱女摘了荷叶,戴在头上,(互相呼唤)打桨归去的情景。(2分)隐含着作者心灵深处的.故国之思与归隐之志。(2分)

参考译文

清澈的溪水之中飘荡着一叶小舟,在靠近两岸的秋水里开满了荷花,一群美丽纯洁的农家少女唱着渔家歌谣,歌声飞入荷花丛中,惊起了一群栖息的水鸟,突然风雨欲来,采莲少女却处乱不惊,从容不迫地采下一茎绿荷叶戴在头上作雨具,返舟归家。

赏析

作者以白描手法描绘水乡一个偶然小景,清雅疏淡,别有神韵,犹如一幅随意点染的水墨画。曲中全然写景,无一句写情,然而读后却使人满心意绪,有出尘之感。

一群美丽纯洁的农家少女荡舟在清清的河水中,唱着渔家歌谣,歌声飞入荷花丛中,惊起了一群栖息的水鸟,画面变得明快活泼起来。但“乱云愁”却作了个陡转。风雨欲来,而采莲少女却处乱不惊,从容不迫地采下一茎绿荷叶戴在头上作雨具,返舟归家。全曲也许寄托着处于政治风云变幻中的赵孟頫的归隐之心。

起首“清溪一叶舟,芙蓉两岸秋。”二句,诗人描绘岀:秋天里,一叶轻舟行驶在清溪之上;两岸荷塘,两岸秋色。淸新悦目,令人心旷神怡。

在两岸秋色之中,诗人引岀“采莲谁家女,歌声起暮鸥”,在一个宁静、淸秀的意境中,突然有一位“采莲女”,划着小船,唱起“采莲曲”;这清脆、嘹亮的歌声,把栖栖的“暮鸥”惊起来了。——荷花、小舟、采莲女、歌声、暮鸥,鲜活的意象,清纯、生动,有声有色,天籁美韵,楚楚动人。

后三句“乱云愁,满头风雨,戴荷叶归去休。”,诗人似乎有意“风云突变”,营造新的境象:霎时间,乱云密布,狂风怒吼,雨线纷纷,暮色茫茫;采莲女顺手摘了一顶大荷叶,戴在头上,划着小舟,哼着小曲,悠然“归去”。

篇7:花心动·春词原文及赏析

花心动,花心动刘镇2,花心动的意思,花心动赏析 -诗词大全

花心动

作者:刘镇2朝代:宋体裁:词 鸠雨催晴,遍园林、一番绿娇红媚。柳外金衣,花底香须,消得艳阳天气。障泥步锦寻芳路,称来往、纵横珠翠。笑携手,旗亭问酒,更酬春思。还记东山乐事。向歌雪香中,伴春沈醉。粉袖人,彩笔题诗,陶写老来风味。夜深银烛明如昼,待归去、看承花睡。梦云散,屏山半熏沈水。

篇8:花心动·春词原文及赏析

花心动,花心动史深,花心动的意思,花心动赏析 -诗词大全

花心动

作者:史深  朝代:宋  体裁:词   肌雪浮香,见梅花清姿,漫劳凝伫。淡粉最娇,羞把春□,长记寿阳眉妩。绿苔深迳寻幽地,谁相伴、凌波微步。翠鸳冷,芳尘路杳,旧游何处。不信重城间阻。终没个因由,寄声传语。宝炬凝珠,彩笔呵冰,密写断肠新句。月寒烟瞑孤山下,羞吟□、断桥边去。遮愁绪。丹青怎生画取。

篇9:花心动·春词原文及赏析

花心动,花心动赵长卿,花心动的意思,花心动赏析 -诗词大全

花心动

作者:赵长卿朝代:宋体裁:词 风软寒轻,暗香飘、扑面无限清楚。乍淡乍浓,应想前村,定是早梅初吐。马儿行过坡儿下,危桥外、竹梢疏处。半斜露。花花蕊蕊,灿然满树。一晌看花凝伫。因念我西园,玉英真素。最是系心,婉娩精神,伴得水云仙侣。断肠没奈人千里,无计向、钗头频窥。泪如雨。那堪又还日暮。

篇10:花心动·春词原文及赏析

花心动

作者:黄子行  朝代:宋  体裁:词   谁倚青楼,把谪仙长笛,数声吹裂。一片乍零,千点还飞,正是雨晴时节。水晶帘外东风起,卷不尽、满庭香雪,画阑小,斜铺乱Q,翠苔成缬。袅袅馀香未歇。空怅望音尘,两眉愁切。翠袖泪乾,粉额妆寒,此恨有谁同说。江南春信无痕迹,馀情在、冷烟残月。梦魂远,兰灯伴人易灭。

★ 江神子/江城子,江神子/江城子黄铢,江神子/江城子的意思,江神子/江城子

★ 雕陂,雕陂黄庭坚,雕陂的意思,雕陂赏析

★ 泽陂原文翻译及赏析

★ 关于荷花日记四百字

★ 观荷花

★ 荷花教案

★ 荷花造句

★ 荷花课件

★ 荷花诗词

篇11:花心动·春词原文及赏析

已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家出自宋朝诗人苏轼的作品《陌上花三首》之中,其古诗全文如下:

生前富贵草头露,身后风流陌上花。

已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。

【注释】

⑿草头露:草头的露水,一会儿就干掉,比喻生前富贵不长久。

⒀身后句:意为身后大家没有忘记她,为她唱《陌上花》。

⒁迟迟:《孟子·尽心下》:孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也,去父母国之道也。’比喻钱俶离杭州朝宋,迟迟其行,恋恋不舍。

【翻译】

生前的富贵荣华好似草尖上的露珠,死后的风流情感正如那田间小路上的春花。钱王你已眷恋不堪地离杭降宋去了,还要教妻子不急于从陌上归家。

【赏析】

篇12:《和乐天春词》原文及译文

精心化好妆容缓缓走下阁楼,深深庭院春光虽好只添愁。

来到庭院中数着那开得正艳的花朵,蜻蜓飞到了玉簪上头。

上一篇:新教育老师随笔日记下一篇:大学生个人先进事迹报告