布达拉宫英文导游词

2024-04-16

布达拉宫英文导游词(通用8篇)

篇1:布达拉宫英文导游词

Potala Palace

In 641, after marrying Princess Winching, Songster Gump decided to build a grand palace to for her and in memory of the event. However, the original palace was destroyed due to a lightning strike and succeeding warfare during Landama’s time. In the seventeenth century when the Fifth Dalai Lama was in power, Potala was rebuilt. The Thirteenth Dalai Lama expanded it to today’s scale. The monastery-like palace, leaning against Red Hill, was the religious and political center of old and the winter palace of Dalai Lamas. The palace is more than 117 meters (384 feet) high and 360 (1180 feet) wide, with an area of 90 thousand square meters. Potala includes White Palace and Red Palace. The White Palace is for guests while the red one is for religion.

The White Palace consists of offices, dormitories, a Buddhist official seminary and a printing house. From the east entrance of the palace, painted with images of Four Heavenly Kings, a broad corridor upwards leads to Deyang Shar courtyard, which was where Dalai Lamas watched operas. Around the large and open courtyard, there was a seminary and dormitories. The White Palace is to the west of the courtyard. There are three ladder stairs to get inside of it, but the central one was only used by Dalai Lamas and central governors. In the first hallway, there are huge wall paintings describing the building of Potala Palace and Jokhang Temple and the procession of Princess Wencheng reaching. On the south wall, visitors will see an edict signed with the Great Fifth’s handprint. The White Palace mainly serves as the political headquarter and Dalai Lamas’ living quarters. The West Chamber of Sunshine and the East Chamber of Sunshine is the roof of the White Palace. They belonged to the Thirteenth Dalai Lama and the Fourteenth Dalai Lama

respectively. Beneath the East Chamber of Sunshine is the largest hall in the White Palace, where Dalai Lamas came to power. The Red Palace was built after the death of the Fifth Dalai Lama. The center of the complicated Red Palace is the Great West Hall, which records the Great Fifth Dalai Lama’s life by its fine wall paintings. The painting which shows his visit to Emperor Shunzhi in Beijing in 1652 is impressive. The hall has four additional chapels. The West Chapel stores three gold stupas(舍利子)of the Fifth, Tenth and Twelfth Dalai Lamas’. Their bodies are well kept in those stupas. Among the three, the Fifth Dalai Lama’s stupa is the biggest, which is made of sandalwood, wrapped in gold foil and decorated with thousands of diamonds, pearls, agates(玛瑙)and others gems(宝石). The stupa, which is 14.86 meters (49 feet) high, uses more than 3,700 kilograms of gold. The North Chapel contains statues of Sakyamuni, Dalai Lamas and Medicine Buddha, and stupas of the Eighth, Ninth and Eleventh Dalai Lamas. Against the wall is Tanjur (Beijing edition), a very important Buddhist sutra sent to the Seventh Dalai Lama by Emperor Yongzheng. In the East Chapel a two meters (6.5 feet) high statue of Tsong Khapa, the founder of Gelugpa which is Dalai Lama’s ancestor, is remembered and worshipped. In addition, about 70 famous experts in an Buddhism surround him. The South Chapel is where a silver statue of

Padmasambhava and 8 bronze statues of his regenerations are kept. On the floor above, there is a gallery with a collection of 698 wall paintings, showing the stories of Buddhas, Bodhisattvas, Dalai Lamas and great experts and jataka and significant historic events. West of the Great Hall locates the Thirteenth Dalai Lama’s stupa hall. Since he was regarded as great as the Great Fifth, people started to build his stupa after his death in the fall of 1933. Taking three years, the stupa is

comparable with the Great Fifth’s stupa. It is 14 meters (46 feet) high, covered by a ton (2200 pounds) of gold foils. In front of it is a mandala made of more than 200,000 pearls and other gems. Wall paintings in the hall tell important events in his life, including his visit with Emperor

Guangxu. The highest hall of Potala was built in 1690. It used to be the holy temple of Chinese Emperors. Dalai Lamas would come here with his officials and high lamas to show their respects to the central government annually before.

Dharma Cave and the Saint’s Chapel are the only structures left which were built in seventh century. They both lie in the central of the Red Palace. Dharma Cave is said to be the place where King Songtsen Gampo proceeded his religious cultivation. Inside the cave, we can see the statues of Songtsen Gampo, Princess Wencheng, Princess Tritsun and his chief ministers. In the Saint’s Chapel above Dharma Cave, the statues of Chenrezi, Tsong Khapa, Padmasambhava, the Fifth, Seventh, Eighth and Ninth Dalai Lamas are kept and worshipped. Visitors may find a stone with a footprint that was believed to be left by the infant Twelfth Dalai Lama. Notes:

篇2:布达拉宫英文导游词

The White Palace consists of offices, dormitories, a Buddhist official seminary and a printing house. From the east entrance of the palace, painted with images of Four Heavenly Kings, a broad corridor upwards leads to Deyang Shar courtyard, which used to be where Dalai Lamas watched operas. Around the large and open courtyard, there used to be a seminary and dormitories. West of the courtyard is the White Palace. There are three ladder stairs reaching inside of it, however, the central one was reserved for only Dalai Lamas and central government magistrates dispatched to Tibet. In the first hallway, there are huge murals describing the construction of Potala Palace and Jokhang Temple and the procession of Princess Wencheng reaching Tibet. On the south wall, visitors will see an edict signed with the Great Fifth’s handprint. The White Palace mainly serves as the political headquarter and Dalai Lamas’ living quarters. The West Chamber of Sunshine and the East Chamber of Sunshine lie as the roof of the White Palace. They belonged to the Thirteenth Dalai Lama and the Fourteenth Dalai Lama respectively. Beneath the East Chamber of Sunshine is the largest hall in the White Palace, where Dalai Lamas ascended throne and ruled Tibet. The Red Palace was constructed after the death of the Fifth Dalai Lama.

The center of the complicated Red Palace is the Great West Hall, which records the Great Fifth Dalai Lama’s life by its fine murals. The scene of his visit to Emperor Shunzhi in Beijing in 1652 is extraordinarily vivid. It also has finely carved columns and brackets. The hall has four additional chapels. The West Chapel houses three gold stupas of the Fifth, Tenth and Twelfth Dalai Lamas’. Their mummified and perfumed bodies are well kept in those stupas. Among the three, the Fifth Dalai Lama’s stupa is the biggest, which is made of sandalwood, wrapped in gold foil and decorated with thousands of diamonds, pearls, agates and others gems. The stupa, with a height of 14.86 meters (49 feet), spends more than 3,700 kilograms of gold. The North Chapel contains statues of Sakyamuni, Dalai Lamas and Medicine Buddha, and stupas of the Eighth, Ninth and Eleventh Dalai Lamas. Against the wall is Tanjur (Beijing edition), a most important Tibetan Buddhist sutra sent to the Seventh Dalai Lama by Emperor Yongzheng. In the East Chapel a two meters (6.5 feet) high statue of Tsong Khapa, the founder of Gelugpa which is Dalai Lama’s lineage, is enshrined and worshipped. In addition, about 70 famous adepts in Tibetan Buddhism surround him. The South Chapel is where a silver statue of Padmasambhava and 8 bronze statues of his reincarnations are enshrined. On the floor above, there is a gallery which has a collection of 698 murals, portraying Buddhas, Bodhisattvas, Dalai Lamas and great adepts and narrating jataka stories and significant Tibetan historic events. West of the Great West Hall locates the Thirteenth Dalai Lama’s stupa hall. Since he was regarded as great as the Great Fifth, people started to build his stupa after his death in the fall of 1933. Taking three years, the stupa is comparable with the Great Fifth’s stupa. It is 14 meters (46 feet) in height, coated with a ton (2200 pounds) of gold foils. In front of it is a mandala made of more than 200,000 pearls and other gems. Murals in the hall tell important events in his life, including his visit with Emperor Guangxu. The highest hall of Potala was built in 1690. It used to be the holy shrine of Chinese Emperors. Dalai Lamas would come here with his officials and high lamas to show their respects to the central government annually before.

Dharma Cave and the Saint’s Chapel are the only structures left which were built in seventh century. They both lie central of the Red Palace. Dharma Cave is said to be the place where King Songtsen Gampo proceeded his religious cultivation. Inside the cave, statues of Songtsen Gampo, Princess Wencheng, Princess Tritsun and his chief ministers are enshrined. In the Saint’s Chapel above Dharma Cave, Chenrezi, Tsong Khapa, Padmasambhava, the Fifth, Seventh, Eighth and Ninth Dalai Lamas are enshrined and worshipped. Visitors may find a stone with a footprint that was believed left by the infant Twelfth Dalai Lama.

★ 布达拉宫导游词推荐

★ 布达拉宫的导游词

★ 写布达拉宫的导游词

★ 布达拉宫导游词-考证必看

★ 英文导游词

★ 布达拉宫简介

★ 英文的导游词精选

★ 丽江英文导游词

★ 都江堰英文导游词

篇3:布达拉宫英文导游词

关键词:广东省英语导游口试,课程教学研究,互惠互利

广东是岭南文化的发祥地,也是中国改革开放的首战告捷之地,拥有丰富的自然和历史文化资源,旅游业迅速发展,推动了全省经济的发展。为满足旅游人力资源在数量、质量和结构上的全面需要,省内各高职院校旅游英语专业,为蓬勃发展的旅游业,特别是入境旅游培养了高素质的涉外导游人才。为保障导游服务的高质量,导游人员需获得行业主管部门颁发的导游职业资格证书,高职院校也开设了面向广东省英语导游口试的《英文现场导游》课程,有利于培养学生综合导游岗位技能,提高考证通过率,帮助学生获得从业资格证书。

一、广东省英语导游口试的内容和要求

广东省英语导游口试一般安排在笔试之后,总分为200分,120分以上(及格)即可通过考试。每位考生的考试时间为30分钟,包含以下内容:

1.语言(60分):主要考察语言能力,即语音语调、语法、表达能力和听力。

2.旅游景点讲解(50分):主要考察对旅游景点的熟悉程度和运用英语讲解景点的能力。首先回答关于广东概况的一个问题,再从四个规定景点中抽取一个进行讲解,即越秀公园、西汉南越王博物馆、新会圭峰山风景区和肇庆庆云寺。

3.翻译(20分):翻译分为中英互译两部分,节选自景点导游词,主要考察导游讲解过程的现场翻译能力和听力水平。考官分别用中英文读出句子,考生立即口译。

4.导游规范(15分):主要考察在接待过程中向游客提供规范化、程序化服务的水准,包括语言、举止、接待程序和标准,回答有关规范化服务的问题。

5.应变能力(15分):主要测试在接待过程中处理应急事件和处理游客疑难问题的能力。

6.短文复述(20分):考生随机抽取英语短文口头复述,考察英语的理解运用能力。

7.个性展示和仪态气质(20分):展示个人语言才艺,考察仪表仪容和礼貌礼节。

二、《英文现场导游》课程的教学探究

面向英语现场导游开设的模拟导游课将围绕考试的7个方面开展,其主要的教学探究有以下三个方面:

1.师资队伍建设。打破传统的纯理论型师资模式,建构一支“双师型”教师队伍。任课教师大多是英语专业,导游知识和技能不充实,缺乏实践经验,照学照搬、“纸上谈兵”,需要获取英语导游资格证书。学校应鼓励教师去旅行社和景区挂职锻炼增加实践经验,或参加旅游培训机构的培训进修以提高职业水平和能力,使教学更有针对性和实用性,真正实现“双师型教师”的目标。此外,在教学环节中也可邀请一线的旅行社英语导游、英文现场导游考试评委、导游管理服务公司相关人员、酒店和旅行社管理人员参与教学指导工作,开展教学讲座。这样才能建设一支优化、结构合理、实践经验丰富的教学师资队伍。

2.情境教学模式。英语现场导游实际上考察的是考生的导游知识与技能、英语知识能力和个人综合素质的综合运用,因此实践教学环节必不可少。教师往往把教学重点放在语言方面,逐字逐句地重点讲解课文或导游词的词汇、语法和翻译,显得枯燥乏味,忽略了学生实践锻炼的环节。脱离真实情境下的教学可能导致学生死记硬背导游词,在考试中忘词、张冠李戴或者放弃。教师在教学过程中应突出“能力本位”的教学方式,重视“情境教学”的应用。针对导游服务的特点和实际工作程序,模拟英语导游的真实工作场景。如模拟某一景区导游讲解,让学生以小组的形式角色扮演,用准确的语言表达和导游规范服务完成任务,这样激发了学生的学习兴趣和动力,培养学生的职业能力。

3.校内外实践基地的充分利用。实践教学的开展离不开实践基地的合理充分利用。校内实践基地有校企合作共建的酒店和旅行社服务点、设备先进的旅游英语实训室、多媒体课室和语音实验室。由于实地景区教学的局限,旅英实训室满足了景点讲解的实践需要。实训室的硬件平台和软件系统可虚拟仿真三维旅游景点,实现景点的浏览、行走和飞行功能,利用虚拟现实的技术建立立体投影系统,生成实景旅游路线,真实再现景区的自然资源、地质地貌等特征,学生身临其境,仿佛亲身走访名胜古迹、游览名山大川之中。教师也可根据教学内容设置相应的现实场景、平面图片、DV短片和文字等作补充性辅导资料。学生不必死记硬背,完全在真实的情境中灵活运用所学知识进行训练,提高了学习热情和兴趣,满足了实践教学的需求。校外实践基地有校企合作的旅行社和酒店,可提供机会让学生短期参加实践锻炼,零距离接触工作场景,熟悉具体的工作流程,学习导游服务规程,处理游客的个别要求,学习预防和处理应急事件等,有利于导游综合能力的培养。

篇4:布达拉宫英文导游词

【关键词】广东省英语导游口试 课程教学研究 互惠互利

广东是岭南文化的发祥地,也是中国改革开放的首战告捷之地,拥有丰富的自然和历史文化资源,旅游业迅速发展,推动了全省经济的发展。为满足旅游人力资源在数量、质量和结构上的全面需要,省内各高职院校旅游英语专业,为蓬勃发展的旅游业,特别是入境旅游培养了高素质的涉外导游人才。为保障导游服务的高质量,导游人员需获得行业主管部门颁发的导游职业资格证书,高职院校也开设了面向广东省英语导游口试的《英文现场导游》课程,有利于培养学生综合导游岗位技能,提高考证通过率,帮助学生获得从业资格证书。

一、广东省英语导游口试的内容和要求

广东省英语导游口试一般安排在笔试之后,总分为200分,120分以上(及格)即可通过考试。每位考生的考试时间为30分钟,包含以下内容:

1.语言(60分):主要考察语言能力,即语音语调、语法、表达能力和听力。

2.旅游景点讲解(50分):主要考察对旅游景点的熟悉程度和运用英语讲解景点的能力。首先回答关于广东概况的一个问题,再从四个规定景点中抽取一个进行讲解,即越秀公园、西汉南越王博物馆、新会圭峰山风景区和肇庆庆云寺。

3.翻译(20分):翻译分为中英互译两部分,节选自景点导游词,主要考察导游讲解过程的现场翻译能力和听力水平。考官分别用中英文读出句子,考生立即口译。

4.导游规范(15分):主要考察在接待过程中向游客提供规范化、程序化服务的水准,包括语言、举止、接待程序和标准,回答有关规范化服务的问题。

5.应变能力(15分):主要测试在接待过程中处理应急事件和处理游客疑难问题的能力。

6.短文复述(20分):考生随机抽取英语短文口头复述,考察英语的理解运用能力。

7.个性展示和仪态气质(20分):展示个人语言才艺,考察仪表仪容和礼貌礼节。

二、《英文现场导游》课程的教学探究

面向英语现场导游开设的模拟导游课将围绕考试的7个方面开展,其主要的教学探究有以下三个方面:

1.师资队伍建设。打破传统的纯理论型师资模式,建构一支“双师型”教师队伍。任课教师大多是英语专业,导游知识和技能不充实,缺乏实践经验,照学照搬、“纸上谈兵”,需要获取英语导游资格证书。学校应鼓励教师去旅行社和景区挂职锻炼增加实践经验,或参加旅游培训机构的培训进修以提高职业水平和能力,使教学更有针对性和实用性,真正实现“双师型教师”的目标。此外,在教学环节中也可邀请一线的旅行社英语导游、英文现场导游考试评委、导游管理服务公司相关人员、酒店和旅行社管理人员参与教学指导工作,开展教学讲座。这样才能建设一支优化、结构合理、实践经验丰富的教学师资队伍。

2.情境教学模式。英语现场导游实际上考察的是考生的导游知识与技能、英语知识能力和个人综合素质的综合运用,因此实践教学环节必不可少。教师往往把教学重点放在语言方面,逐字逐句地重点讲解课文或导游词的词汇、语法和翻译,显得枯燥乏味,忽略了学生实践锻炼的环节。脱离真实情境下的教学可能导致学生死记硬背导游词,在考试中忘词、张冠李戴或者放弃。教师在教学过程中应突出“能力本位”的教学方式,重视“情境教学”的应用。针对导游服务的特点和实际工作程序,模拟英语导游的真实工作场景。如模拟某一景区导游讲解,让学生以小组的形式角色扮演,用准确的语言表达和导游规范服务完成任务,这样激发了学生的学习兴趣和动力,培养学生的职业能力。

3.校内外实践基地的充分利用。实践教学的开展离不开实践基地的合理充分利用。校内实践基地有校企合作共建的酒店和旅行社服务点、设备先进的旅游英语实训室、多媒体课室和语音实验室。由于实地景区教学的局限,旅英实训室满足了景点讲解的实践需要。实训室的硬件平台和软件系统可虚拟仿真三维旅游景点,实现景点的浏览、行走和飞行功能,利用虚拟现实的技术建立立体投影系统,生成实景旅游路线,真实再现景区的自然资源、地质地貌等特征,学生身临其境,仿佛亲身走访名胜古迹、游览名山大川之中。教师也可根据教学内容设置相应的现实场景、平面图片、DV短片和文字等作补充性辅导资料。学生不必死记硬背,完全在真实的情境中灵活运用所学知识进行训练,提高了学习热情和兴趣,满足了实践教学的需求。校外实践基地有校企合作的旅行社和酒店,可提供机会让学生短期参加实践锻炼,零距离接触工作场景,熟悉具体的工作流程,学习导游服务规程,处理游客的个别要求,学习预防和处理应急事件等,有利于导游综合能力的培养。

综上所述,完善《英文现场导游》课程的教学为旅游业培养高素质、高技能、复合型应用型人才,也提高了旅游英语专业的教学质量,有利于高职院校的旅游英语专业建设与发展。

参考文献:

[1]刘佳雪.面向英语导游人员资格考试的应用型高校“导游英语”课程教学研究[J].吉林省教育学院学报,2015(4).

篇5:布达拉宫导游词

大家好,我是大家今天的导游。我姓董,大家叫我董导就可以了。

今天,我们来到的是西藏的布达拉宫,布达拉宫位于松赞干布,选中中心三座峰峦之一的玛布日(红心)的中心位置。布达拉宫总高117。19米,共13层,有房间1000多间。在青藏高原可是数一数二的哦!布达拉宫有一个美丽的传说。在古代,吐蕃有一位活了一百二十岁的赞普托托日年赞。那时他住在山南雍布拉康王宫,有一天晴空万里中突然电闪雷鸣,分明是有人在说话。他说:“再过五代人,将会有天子下凡,吐蕃会兴旺。”果然五代后,离拉萨东南100公里的甲玛明久王宫里诞生了唯一一个太子,才智过人,武艺高强。后来他为自己建造出了布达拉宫。这只是一个美丽的传说。布达拉宫还有许多有趣的对联,比如说“道场依山建,慈悲绕桶旋。”“往日顶礼去,明朝觉悟还。”等。

大家要和布达拉宫说再见了,我很舍不得各位,如果大家还想了解这宏伟瑰丽的布达拉宫,欢迎下次再来,还让董导我为大家做导游。另外祝福大家万事如意、身体健康、合家欢乐!

篇6:布达拉宫导游词

布达拉宫建于公元7世纪,是藏王松赞干布为远嫁西藏的唐朝文成公主而建。

布达拉宫是一座融宫堡和寺院于一体的古建筑群,它由红山南麓奠基,缘山而上,依势而起,从地平直达山顶。主楼高13层,高113米,面积约12平方米。

大家看,远望宫宇叠砌,巍峨耸峙,近看气势磅礴,壮丽渔业,登观俯瞰全市,傲视群山。

我们休息一下,我给大家讲一个传说:这座辉煌的宫殿有999间,取名布达拉宫。由松赞干布建立的吐蕃王朝灭亡之后,古老的宫堡也大部分被毁于战火,直至公元17世纪,才开始重建。

现在我们可以从远处观赏一下布达拉宫的景色,宫宇叠砌,迂回曲折,同山体有机的融合,这是布达拉宫给人最为直接的感受。其外观有13层,自山脚向上直至山顶。整体建筑主要由东部的白宫,中部的红宫及西部白色的僧房组成。在红宫前还有一片白色的墙面为晒佛台,这是每当佛教节庆之日,用以悬挂大幅佛像的地方。作为藏传佛教的圣地,每年到布达拉宫的朝圣者及旅游观光客总是不计其数。

亲爱的朋友们,下面大家自己游玩,一小时后,来此处集合,不见不散!

布达拉宫导游词篇二

布达拉宫坐落在拉萨市中心的玛布日山上,因该山岩体及土壤略呈红色,所以汉语称为红山。它占地面积36万平方米,建筑面积13万平方米,高119米,共13层,大小房问2000多间,红宫与白宫是它的重要组成部分。

布达拉宫始建于公元7世纪忉松赞干布时期。想必大家对松赞干布这个名字并不陌生,在这小陆还是简单地介绍一下他吧。6世纪初,吐善的第三十二代赞普松赞干布继承了王位。这位赞普生下来就有很多殊异的地方:他的头上生就一个阿弥陀佛,因此有人称他“双头王”。双头王生下就会说话,不过最为人所津津乐道的应该是他与文成公主的千古爱情了。

各位亲爱的朋友,现在我们开始参观布达拉宫。眼下我们跨过平措堆朗大门的门槛,就可见到门廊两边绘制的“护法四天王(四大天王)”巨幅壁画,他们分别是:东方持国天王,身白色,持琵琶;南方增长天王,身青色,执宝剑;西方广目天王,身红色,执绢索;北方多闻天王,身绿色、执宝幢。这里原来有一根用整棵树干做的门闩,曾令许多人惊讶不已,可惜现在巳不见踪影。这是从布达拉宫正面人宫的必经之路。

现在我们已进入白宫,这是松格廓门厅,首先映入我们眼帘的是周围四壁许多精美艳丽的壁画,有轮回图、坛城图、民俗图等,最著名和引人注目的是东壁的壁画,长安风貌图、文成公主入藏图,生动再现了唐都长安的一派繁华景象和“唐皇五难吐蕃婚使”的故事。

下一站我们将踏入红宫,相信各位一定能收获一份不一样的感悟。

布达拉宫导游词篇三

这里是世界屋脊,是地球上与太阳直线距离最短的地方,在这个空气含氧量仅有海边一半多的地方,总能看到一拨又一拨的藏民,手持转经筒,三步一扣,五步一拜地走在朝圣的路上,无论是渺无人烟的群山,还是奔腾的雅鲁藏布江,都不能阻挡他们前行的脚步,究竟是什么,吸引着他们如此虔诚的膜拜呢?因为这里有一篇辉煌的宫殿和一座神秘的寺庙,那是他们心中的圣地,这座宫殿名叫布达拉,布达拉在藏语中的意思是,观世音菩萨的居住的地方,它是世界上海拔最高的古代宫殿。有人说布达拉宫,这本是一座天上的宫殿。是为了成全我们的信仰,才降落在玛布日山上。所以布达拉宫早已不是一座单纯的宫殿,而是一种信仰的化身、精神的象征,人们将自己的信仰寄托在布达拉宫上。因此每年布达拉宫都会吸引很多朝圣者。

圣观音殿的殿门上方悬挂着由同治皇帝亲笔所提的“福田妙果”匾额。虽然圣观音殿只有两根柱子支撑的佛堂,但其中却供奉着布达拉宫的“镇宫之宝”——“鲁格夏热”,这是一尊观音菩萨像,高九十三厘米,宽十厘米,形体并不高大,但它却是布达拉宫的主供佛,“鲁格夏热”是自然天成的檀香木像,来自尼泊尔南部森林。现在的色彩是后人装饰的结果。他成像于遥远的吐蕃王朝初年,是藏王松赞干布的本尊神,为布达拉宫的镇寺之宝,也是这座千年神阙的灵魂。相传,当年松赞干布南征北战统一了西藏,在一天夜里,他做了一个奇怪的梦,梦中梦到:“观音菩萨让他一路朝西去寻找他的本尊像”,于是梦醒后他化身为一位比丘,到南方尼泊尔等地去寻求佛像,因为那里是佛祖释迎牟尼的故乡。他在一大片热带森林边缘,牧牛的孩子告诉他一件怪事:牛群里有一头水牛,总是跑进森林,围绕一株檀香树转圈,把乳汁滴在树上。那棵树很大,常常放出照耀四方的光。比丘断定这是一棵神树,准备用它塑造一尊藏王的本尊像。他拿起一把斧头,朝檀香树砍去,没想到这棵树竟然说话了:他说:大师,不要动斧,我叫‘鲁格夏热’,我是藏地之王松赞干布的本尊,请把我带到西藏拉萨去。”比丘从一棵檀香树里,得到这尊浑然天成的圣观音像,非常高兴。他把名叫“鲁格夏热”的神像带回拉萨,供奉在红山堡寨神坛,高兴地说:“有了殊胜观音护佑,雪域众生再也不会有违碍之事发生了。”这段历史虽然近似神话,但是至少说明了几点:他是一尊檀香木像,来自尼泊尔南方森林。他从进人布达拉宫之日起,就一直被置于神秘而殊胜的光环下。

篇7:布达拉宫导游词

布达拉宫是一座规模宏大的宫堡式建筑群。同时,它也是拉萨的重要标志。

各位游客:现在我们就已经到了布达拉宫的脚下,不过我们第一个要去的地方是白宫,白宫也是布达拉宫的冬宫。白宫横贯两翼,非常壮观。有各种殿堂长廊,摆设精美,布置华丽,墙上绘有与佛教有关的绘画,多出名家之手。白宫里黄金嵌间,布局严谨,错落有致,体现了西藏建筑工匠高超技艺。后来,两次毁于灾害兵火。白宫里还配以彩色壁画,金碧辉煌。白宫占地面积10余平方米,房屋数千间。好了,各位游客,你们可以自由活动了,不过你们不要乱扔垃圾要注意保护环境。

各位游客,刚才带领你们游览了白宫,感觉怎么样?现在,我再带领你们去更漂亮的红宫。红宫建筑在3700多米的海拔之上,气势雄伟,有横空之感,气贯苍穹之势,坚实敦厚的花岗石墙体,松茸平展的白玛草墙领,金碧辉煌的金顶,具有强烈装饰效果的巨大鎏金宝瓶。红宫还有一些附属建筑,包括山上的朗杰札仓、僧官学校、僧舍、东西庭院和山下的雪老城及西藏地方政府的马基康、雪巴列空、印经院以及监狱、马厩和红宫后面的龙王潭等。各位游客,红宫是不是比白宫跟令人难忘呢?你们可以在这里照一张照片留作纪念。

各位游客,现在已经夕阳西下了,明天继续跟你们开心的旅游,祝你们今夜做一个好梦。

布达拉宫导游词2

尊敬的游客们,大家好。

欢迎大家来到布达拉宫!我是导游林xx,非常高兴认识大家。今天我将带领你们游览布达拉宫,希望我能帮助大家!在游览之前,大家一定要记住一些注意事项:不要掉队,不要破坏遗产,不要乱丢纸张。

布达拉宫位于西藏自治区首府拉萨市西北郊区约两千米处的一座小山上。在当地信仰藏传佛教的人民心中,这坐小山犹如观音菩萨居住的普陀山,因而用藏语称此为布达拉(普陀之意)。

布达拉宫重重叠叠,迂回曲折,同山体融合在一起,高高耸立,壮观巍峨。宫墙红白相间,宫顶金碧辉煌,具有强烈的艺术感染力。它是拉萨城的标志,也是西藏人民巨大创造力的象征,是西藏建筑艺术的珍贵财富,也是独一无二的雪城高原上的人类文化遗产。

布达拉宫是“世界遗产”之一,始建于公元7世纪藏王松赞干布时期距今已有1300年的历史。唐初,松赞干布迎娶唐朝宗室女文成公主为妻,为夸耀后世,在当时的红山上建九层楼宫殿一千间,取名布达拉宫以居公主。据史料记载,红山内外围城三重,松赞干布和文成公主宫殿之间有一道银铜合制的桥相连。布达拉宫东门外有松赞干布的跑马场。当由松赞干布建立的吐王朝灭之之时,布达拉宫的大部分毁于战火。

布达拉宫不仅历史悠久,关于它的民间故事也很多。几年前,有位陌生的老人在街头告诉一位男人,你前世没有修足情道,落不了俗,你的根必将落入西藏布达拉宫,再次修行才能得到真爱。他不相信,他终于遇见了他的她,却真的果如那位老人说的,他上心了,她却不在意,他努力了,她还是不上心。他信了,去了西藏。她后悔了,追着他去西藏,他却已落发遁佛。她便在布达拉宫匍匐做祷告,一步一跪膝,三步一叩头,叩得满头满脸是鲜血,跟盛开的玫瑰花一样灿烂。他终被感动,跟随她回了尘世间。

关于布达拉宫不仅有民间故事,诗句也很多。

白宫红殿湛蓝天,盖世高原气万千。

竺法渐传三界远,盛音近绕佛堂前。

它的意思是:布达拉宫,在拉萨市西北,玛布日山上。“布达拉”是观音胜地普陀罗的梵语音译,即佛教圣地之意。始建于公元七世纪中叶,相传是松赞干布专为迎娶文成公主而建。殿堂房舍近万间,有宫殿、佛殿、灵塔、经堂、僧舍、平台、庭院等。红宫居中,白宫横列东西两翼,殿宇嵯娥,富丽辉煌,上耸蓝天,气势磅礴,令人神往。布达拉宫是藏族古建筑艺术的代表作,也是我国著名的宫堡式建筑群,被列为世界文化遗产。

关于布达拉宫我就介绍到这里,大家尽情游览游览吧!如果哪些问题不会可以找我!祝大家玩得开心!

布达拉宫导游词3

各位游客,大家好!

我很高兴能够成为你们的导游,我姓罗,叫xx,大家叫我小小罗导吧。希望我的服务能给你们带来方便,带来快乐。现在我们在布达拉山脚下,布达拉宫就是建在这座山上的,所以这座宫殿叫布达宫。布达拉宫已经被列入《世界遗产名录》了。大家只要爬上这座山就能领略到布达拉宫的风貌了。抓紧时间,快跟我一起出发吧。

你们眼前的这座雄伟的建筑就是布达拉宫,它坐落在拉萨河谷中心,海拔700米的红色山峰之上,是集行政、宗教政治事务于一体的综合性建筑。它是由左边的白宫,右边的红宫,以及其附属的建筑物组成。优美而又独具匠心的建筑、华美绚丽的装饰与天然美景间的和—谐融合,使布达拉宫在历史和宗教特色之外平添了几分丰采。

布达拉宫规模宏大,气势雄伟,建筑坐北朝南共七层,红宫位于布达拉宫的右部,以红宫为主体的建筑群竣工于1694年,共6层,这里供奉历代进行各种宗教活动的场所。今天,布达拉宫以其辉煌的雄姿和藏传佛教圣地的地位,成为世界所公认的藏民族象征。

布达拉宫号称世界屋脊上的明珠,它的宫殿布局、土木工程、金属冶炼、绘画、雕刻等方面均闻名于世,体现了以藏族为主,汉、蒙、满各族能工巧匠高超技艺和藏族建筑的伟大成就。

这次旅途结束了,大家玩得开心吗?如果开心的话,请记住这里的美好风景吧。

布达拉宫导游词4

亲爱的游客:大家好!

今天我将带领大家游览西藏的布达拉宫,希望各位旅途愉快。

此外,在旅途中,请看管好您的贵重物品,以防丢失,爱护环境,不要随地乱扔果皮纸屑,爱护环境。

首先我向大家介绍一下,布达拉宫在西藏拉萨西北的玛布日山上,是著名的宫堡式建筑群,藏族古建筑艺术的精华。宫堡依山而建,现占地41万平方米,金光灿烂,气势雄伟,被誉为高原圣殿。

现在我们就来到了布达拉宫,请大家随我一起游览里面的景色。

大家看,坚实敦厚的花岗石墙体,松茸平展的白玛草墙领,金碧辉煌的金顶,具有强烈装饰效果的巨大鎏金宝瓶,幢和经幡,交相辉映,红、白、黄三种色彩的鲜明对比,分部合筑、层层套接的建筑型体,都体现了藏族古建筑迷人的特色。布达拉宫是藏式建筑的杰出代表,宫内的柱梁上有各种雕刻,墙壁上的彩色壁画面积有2500多平方米。宫内还收藏了西藏特有的在棉布绸缎上彩绘的唐卡,以及历代文物。

我们休息一下,我给大家讲一个传说:这座辉煌的宫殿缘起于公元7世纪,当时西藏的吐蕃王松赞干布为迎娶唐朝的文成公主,特别在红山之上修建了九层楼宫殿999间,取名布达拉宫。由松赞干布建立的吐蕃王朝灭亡之后,古老的宫堡也大部分被毁于战火,直至公元17世纪,才开始重建。

现在我们可以从远处观赏一下布达拉宫的景色,宫宇叠砌,迂回曲折,同山体有机的融合,这是布达拉宫给人最为直接的感受。其外观有13层,自山脚向上,直至山顶。整体建筑主要由东部的白宫,中部的红宫及西部白色的僧房组成。在红宫前还有一片白色的墙面为晒佛台,这是每当佛教节庆之日,用以悬挂大幅佛像的地方。作为藏传佛教的圣地,每年到布达拉宫的朝圣者及旅游观光客总是不计其数。

亲爱的游客们,今天的旅程到此结束,希望大家在旅途中玩的愉快。

布达拉宫导游词5

亲爱的团友们,大家好!我是这次旅行的导游谢xx。感谢大家千里迢迢来到美丽的青藏高原。大家有什么事都可以来找我。我们现在立刻乘坐大巴去到本次旅行的重要景点是布达拉宫。

团友们,请向右看,我们期待已久的布达拉宫就耸立在我们眼前。布达拉宫建于公元七世纪,屹立在西藏首府拉萨市区西北的红山上。13层的宫殿建筑,高110米,海拔3750米,是一座规模极其宏大的宫堡式建筑群。

团友们,你们知道吗?在布达拉宫流传着一个奇妙的故事呢!在公元七世纪那时,西藏为了与中原建立友好关系,西藏派出一位大臣——松赞干布去向中原的文成公主求婚。中原的唐朝太宗皇帝出了三道题,全部答对的才能被许婚。

聪明的松赞干布用自己的智慧打破了重重难关,答对了全部题目。唐太宗心想:这样有机智的大臣一定有一位英明的国王带领,于是将文成公主许配给了松赞干布。松赞干布喜出望外,下令建了有999殿堂的宫殿迎娶文成公主。也就是现在壮丽的布达拉宫。

团友们,我相信大家对这布达拉宫已经有了一定的了解了吧!好,我们现在下车,小心不要摔倒了。

团友们,我们现在准备走进布达拉宫内部大饱眼福。请团友们在参观的时候要小心,现在是出行旅游的高峰期,会有很多人,大家不要走散了!我还要提醒各位团友看到漂亮的东西也尽量不要伸手触摸,不要乱涂乱画,乱扔垃圾。谢谢合作!

团友们,紧跟上,看,在布达拉宫有各种美丽的殿堂长廊,摆设特别精美、华丽。我们看墙上,墙上绘有与佛教有关的图画,多出自名家之手。现在我们再走到布达拉宫中间的红宫,有供奉佛像,有松赞干布像,还有文成公主和尼泊尔尺尊公主像一千多个。团友们,布达拉宫的房屋数千间,布局严谨,错落有致,大家不觉得西藏建筑工匠有非常高超的技艺吗?

团友们,快乐的时光总是过得飞快,我们已经不知不觉地走完了整个布达拉宫。这次旅行到此结束了!再见了!亲爱的朋友们,希望有幸再会!

布达拉宫导游词6

各位领导(各位来宾),上午(下午)好!欢迎您来到布达拉宫参观、游览,我是大家今天的行程导游,我姓x,大家就叫我小x好了,我很高兴能为大家讲解和服务。在参观过程中,如果您有什么要求或疑问,请尽管提问我,我尽量把我所能知道的知识告诉大家。请大家辛苦一下,暂时不要吸烟,不要乱扔垃圾,有垃圾的请扔到垃圾桶里。

布达拉宫是佛教圣地,布达拉宫整个宫宇建筑是土木石结构;宫墙是其艺术性和生命力的重要组成部分。据传,东半部的宫墙是由拉萨一带的前藏后工砌筑,西半部的宫墙则有日喀则一带的工匠修成。工匠们尽情发挥各自的风格和所长,东部墙体笔直尖峭,西部墙体则圆浑厚实。布达拉宫按照红山自然地形由南麓梯次修到山顶。主楼高117.19米,红宫红宫外面像是十三层其实宫内实有九层。白宫最高处达七层。布达拉宫东西长360米,南北宽270米,建筑群占地36万多平方米。”

“大家知道为什么宫殿的外部颜色是明亮的白黄红三色吗?”告诉大家吧:“这都是与佛教传统有着密切的关联,白色象征恬静与和平,黄色象征圆满与齐备,红色象征着威严与力量!”

“布达拉宫有铜镀金建成的金顶,有牛毛、牛皮、彩布林立的法—、宝伞、旌旗。在重大吉庆的日子里还要披上五彩的“扎西吉彩”彩幔。这一切把布达拉宫装扮得流光溢彩,金碧辉煌。”“给大家讲一下布达拉宫的由来吧!(讲述历史,语速要慢)当年西藏与大唐近悦远来,藏王与文成公主成亲就修建了这座宫殿,取名为‘布达拉宫’”。“50元的人民币,背面就是布达拉宫。”

“布达拉宫不仅令人叹为观止,它还是一个宝物荟萃的博物馆呢!”“怎么说呢?这里有金银水或者用金银凸字写的经卷,其珍藏着在印度失传了的距今有着五千年历史的古印度贝叶经,并且保存完整有一百多函卷;还有珍藏着多种宝物的八座灵塔,其中最神奇的是在五世灵塔内的珍珠,据说这个珍珠是在大象的脑内生成的,比常人的大拇指还大,藏语称这座塔为‘赞姆林坚吉’,意思是价值抵得上半个世界。还有隋代的释迦牟尼佛像和明代的金制佛像都是无价之宝。

篇8:浅谈《布达拉宫》教学心得

上课伊始, 教师可以这样导入课程:“这节课, 老师就带着你们去旅行, 走进青藏高原, 去感受布达拉宫的独特风光。”然后, 教师可播放歌曲《青藏高原》, 在欣赏歌曲的同时把学生引入青藏高原。承接歌词, 教师讲述:“在遥远的青藏高原有一座历史文化名城———拉萨, 它是西藏政治、经济、文化的中心。拉萨是有名的‘日光城’。拉萨以其湛蓝的天空、清澈的河水、新鲜的空气和令人赏心悦目的环境给八方来客留下了美好的印象。今天, 就让我们跟随作者一道走进西部, 走进拉萨, 走进那片圣地, 去欣赏那里的迷人风光, 去仰望享受那与众不同的蓝天。的确, 在辽阔的青藏高原上, 有傲立的雪峰, 有静默的圣湖, 有炫目的蓝天, 还有一座举世闻名的佛教圣殿。那就是布达拉宫。”

随后, 学生初读课文, 在读书中明白文章按照“总—分—总”的结构布局;在读书中明白文章从建筑的雄伟壮丽和收藏的浩瀚繁富两个方面描写了布达拉宫。

在学生精读完课文后, 教师应抓住关键句子, 引领学生理解布达拉宫的建筑特点。 (1) 由结尾段入手, 找出文章中能代表布达拉宫建筑特点的四字词语, 如凌空屹立、巍峨壮观、金光四射、鳞次栉比、错落有致等。完成语句练习:布达拉宫是一座的建筑。 (2) 由词入句, 根据相关词语理解段落内容。凌空屹立、巍峨壮观———远望层层叠叠、鳞次栉比———仰望, 笔直尖削、圆浑厚实———宫墙 (近看) 流光溢彩、金碧辉煌———色彩 (近看) 完成语句的补充练习:布达拉宫是一座的建筑物。你在 (位置) 看, 它。注意点: (1) 在读文的过程中穿插对说明文的相关知识的领悟。 (2) 在读文的过程中, 引导学生想象布达拉宫的建筑的美。 (3) 在读文的过程中加深学生对布达拉宫的赞美与向往之情。 (4) 多种方式的读书穿插其中, 让读书之声充盈课堂。

教师还可让学生以导游身份介绍8—10自然段, 感受布达拉宫艺术品和稀世文物的浩瀚与珍贵。教师可用幻灯片展示出补充资料:300余年来, 布达拉宫大量收藏和保存了极为丰富的历史文物。其中, 有2500余平方米的壁画、近千座佛塔、上万座塑像、上万幅唐卡 (卷轴画) ;还有贝叶经、甘珠尔经等珍贵经文典集6万余函卷。

学生的导游词如下:各位游客, 大家好!欢迎大家来到布达拉宫。今天我给大家介绍的是珍贵浩瀚的经卷。布达拉宫内部绘有大量的壁画, 构成一座巨大的绘画艺术长廊。壁画的题材有西藏佛教发展的历史, 五世达赖生平, 文成公主进藏的过程, 西藏古代建筑形象和大量佛像。其中, 金刚是一部珍贵的历史画篆。布达拉宫各座殿堂中保存有大量的珍贵文物和佛教艺术品。五世达赖灵塔, 坐落在灵塔殿中。塔高14.85米, 是宫中最高的灵塔。塔身用黄金包裹, 并嵌满各种珠宝玉石, 建造中耗费黄金11万两。其他几座灵塔虽不如达赖喇嘛灵塔高大, 其外表的装饰同样使用大量黄金和珠宝, 可谓价值连城。宫内珍藏大量佛像、壁画、藏经册印、古玩珠宝, 具有很高的学术和艺术价值。它是西藏最宝贵的宗教和文化宝库, 已经被列入国家重点文物保护单位和《世界文化遗产名录》。

教师总结:布达拉宫被我国列为首批国家重点文物保护单位, 是勤劳勇敢的藏族人民智慧和力量的结晶, 也是西藏人民巨大创造力的象征, 是研究藏传佛教和藏文化的宝库。布达拉宫号称“世界屋脊上的明珠”, 是拉萨城的标志, 是世界十大土木建筑之一, 也是西藏人民巨大创造力的象征, 更是西藏建筑艺术的珍贵财富, 也是独一无二的雪城高原上的人类文化遗产。

上一篇:收尘设备维护管理制度下一篇:一国两制祖国统一教案

本站热搜