我曾经的兄弟诗歌

2024-05-25

我曾经的兄弟诗歌(通用16篇)

篇1:我曾经的兄弟诗歌

风,摇动远方

命真的注定了缘

注定了星和夜的幻想

而怎样的恒心和耐力

才能让风摇动远方

飞翔的梦一静止就显得黑暗

如果命与缘之间没有距离

一生的憧憬就不会

忽然断落

黄昏的河边剥开生命的表皮

什么颜色的血

随失落流出

湿了整个沙滩

越过夏夜的困惑

心远远的流浪了一次

归来的时候树老了

生活绝不是空气中漂浮的绚丽

契约

你给了我一个爱始情终的诺言

但不愿写下海枯石烂的契约

说不出那份失落源于何处

懂得爱情的时候

是一个没有阳光的早晨

篇2:我曾经的兄弟诗歌

没有了那份责任

同时也失去了那份快乐

努力的使自己失意

可心控制不了脑海思绪

还是不小心走进伤痛回忆

与兄弟们风雨兼程那段时光

历历在目始终难以忘怀

想着过去我们按时按量完成各项工作任务的喜悦

回味着那些不在拥有的快乐

铁打的营盘流水的兵

天下没有不散的宴席

从相遇的那一刻起

就注定有分离那一刻伤痛和回忆

离开了你们我变了

变得不再认识自己

变得沉沦在无法自拔的空隙里

变得没有了你们曾经这些好兄弟

我努力的检讨自己

我做人失败的道理

可是我就像迷失在大海中

无法找到我们航标的向导

我想让你们帮我检视自己

我可没有勇气去面对

因为我曾经的兄弟所剩无几

你们的身影、敬仰、欢乐

无时不在我耳边回响

往事总是潜伏在脑海中

努力使自己走出困惑

失落的心总是斑斑伤痛

人走情散古老的真言

却演泽在我的身边

曾经一起战斗过的兄弟

当你看到的这一刻

我已经开始了我新的生活

我已不再回忆和留恋

篇3:我曾经的兄弟诗歌

关键词:普希金,爱情,无私

一、作者简介

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 (АлександрСергеевичПушкин) , 1799年6月6日/俄历5月26日出生于沙俄莫斯科, 1837年1月29日逝世于圣彼得堡, 是俄国著名的文学家、伟大的诗人、小说家, 及现代俄国文学的创始人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表, 同时也是现实主义文学的奠基人, 现代标准俄语的创始人, 被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。普希金还创立了俄国民族文学和文学语言, 在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学领域都给俄罗斯文学提供了典范。

普希金是一位文学巨匠, 除了诗歌以外, 其他文学体裁他也很擅长。例如他曾写过长篇小说《上尉的女儿》, 历史纪实语作品《普加乔夫史》, 诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》, 中篇小说《杜布罗夫斯基》、《别尔金小说集》等。这些作品不仅在俄罗斯文学史上产生了重要的影响, 而且还影响了很多中国人, 可以说是享誉国内外。

普希金在皇村中学学习期间, 接受了法国启蒙思想的熏陶, 并且结交了一些后来成为十二月党人的禁卫军军官, 反对沙皇专治, 追求自由。因此普希金创作了许多反对农奴制、讴歌自由的诗歌, 如《自由颂》 (1817年) ;《致恰达耶夫》, (1818) 年;《乡村》, (1819年) 。1820年普希金创作了童话叙事长诗《鲁斯兰与柳德米拉》。

这些活动和作品引起了沙皇的极度不满, 普希金被流放了多次, 在这期间他又写成了许多著名的诗歌和作品。1837年普希金在一次阴谋布置的决斗中遇害。他的早逝使俄国进步文人曾经这样感叹:“俄国诗歌的太阳沉落了”, 足见他在俄国文学史上的地位。

二、文本分析

今天我们要解析的是普希金的一首广为流传的作品, 名为《我曾经爱过您》。

Явас любил

Явас любил: любовь еще, быть может,

我曾经爱过您:爱情也许还在,

Вдуше моей угасла не совсем;

在我内心爱情之火还未完全熄灭;

Но пусть она вас больше не тревожит;

但是让它不再打搅您了;

Яне хочу печалить вас ничем.

我一点不想使您忧伤。

Явас любил безмолвно, безнадежно,

我曾经默默地, 毫无希望地爱过您,

То робостью, то ревностью томим;

时而被羞愧, 时而被嫉妒折磨;

Явас любил так искренно, так нежно,

我曾经爱过您那么真诚, 那么温柔,

Как дай вам Бог любимой быть другим.

愿上帝保佑您被别人所爱。

首先我们来看一下本诗的题目Яваслюбил。在题目中вас这个单词一下子就会引起我们的注意。熟悉俄语的人都会知道这一单词只会用于关系疏远的、正式的场合或者小辈对长辈的尊敬, 很少用于关系亲密的情侣之间。那诗人为何选用вас一词来表达自己的爱呢?而且还用的是过去时形式?带着这些疑惑我们来逐步解析一下整首诗。

第一行中前半句诗人表达了自己的情感, “我曾经爱过您”, 紧跟其后诗人使用冒号进行了解释:“爱情, 也许还在”。通过这一标点符号的使用, 还有诗人对过去时态的运用, 就不难看出诗人是在有意识地创造那份爱的意境, 似有似无, 虚无缥缈, 就如同爱情本身。

第二行在内容上顺接了第一行, 继续说明“爱情之火在我的内心还未完全熄灭”。其中угасла一词就形象的把爱情比喻为火焰, 同时它存在于诗人的内心深处, 可见这并非是肤浅的爱情, 是值得珍藏的铭记的感情。

第三行诗人笔锋一转, 不再是沉浸在爱情的回忆中, 而是强行把自己拉回现实, 同时也是深深的告诫自己“但是让它不再打搅您了”。紧随其后的第四行在程度上又进一步加深这一情绪“我一点也不想使您忧伤”。在情感上明明是不舍和留恋, 在行动上诗人却要表现地那样坚决, нехочу就足以强烈的表现这一主观决定。为了自己的爱人不再忧伤, 不再烦恼, 诗人宁肯牺牲自我的情感, 把自己逼入痛苦的挣扎中去。这看似无情的决定却饱含了最细腻的情感, 这是何等深沉的爱呢?

第五行很自然地解释了那种挣扎, 那种痛苦的原因。原来是“我曾经默默地, 毫无希望地爱着您”诗人对她的爱是默默的, 因为不想使她烦忧, 诗人毫无希望地爱着, 明知没有结果却仍保有那份爱, 这样的爱情不够深沉么?第六行то, то这一关联词语的运用就巧妙地加深了诗人的那份痛苦与挣扎:“时而被羞愧, 时而被嫉妒折磨”。这样的爱让诗人的内心充满了矛盾:爱着也痛着, 挣扎着也幸福着。可是那样的情感诗人却不想转嫁给自己的爱人, 只能独自一人默默承担着。我们似乎感受到了那份爱的重量, 沉甸甸的, 直逼心灵深处。

第七行诗人没有继续陷入情感的痛苦抉择中去, 而是再次阐明自己的情感是真诚的, 是纯洁的, “我曾经爱过您那么真诚, 那么温柔”。因为诗人明白越是纠缠, 内心越是不舍, 他不想自己的爱人受一丝的委屈, 甘愿舍弃, 甘愿沉浸在这纯洁的美好的回忆里;接着第八行诗人的情感再次升华, “愿上帝保佑您被别人所爱”。这时的诗人是伟大的, 他的爱不仅深沉而且伟大。“尽管我不能得到您的爱可我希望您被别人所爱”, 也许这正是此诗千百年来被别人喜爱的原因, 因为这种爱无私, 伟大。

除此之外, 本诗在语言运用上也别具特色。此诗一直在使用否定形式的词语, 如нетревожит, безмолвно, безнадежно等等, 一方面说明诗人在否定自己的情感, 否定自己的态度, 否定自己的不舍, 但我们却感受到了最强有力的心灵冲击, 越是否定, 却越是在乎, 越是留恋。另一方面就恰好说明了诗人的那份挣扎, 那份痛苦, 从侧面阐明诗人伟大的自我牺牲的爱情观。本诗语言通俗易懂, 如朋友聊天, 娓娓道来, 沁人心脾。

三、小结

正如诗人写的那样, 爱一个人就应该希望她幸福, 而不是使她烦忧, 这样的爱才是深沉的伟大的, 这也正是诗人长于我们平常人的地方, 普希金不愧为“俄国诗歌的太阳”。进而我们可以得知普希金爱情观的一个侧面, 就是只有让自己所爱的人幸福、快乐、无忧, 自己才是幸福的。爱情永远不是占有, 只有真挚的爱才是最无私、最纯洁的。

参考文献

篇4:曾经的“兄弟”今为“冤家”

今年5月以来,格鲁吉亚的南奥塞梯地区再次出现动荡。进入8月,局势更加令人担忧。先是格鲁吉亚总统萨卡什维利威胁将击沉所有未经允许进入阿布哈兹水域的外国船只,包括俄罗斯游客乘坐的游船;随后以俄杜马独联体事务委员会主席科科申为首的代表团在南奥塞梯访问时又遭到袭击;格还抗议俄飞机擅自入侵格领空;俄则谴责格引发局势动荡,并警告格不要对俄采取敌对行为,否则坚决回击格的一切挑衅行为。双方关系一度剑拔弩张。

成为导火索的阿布哈兹、南奥塞梯

俄格这两个十多年前还曾是“亲兄弟”的国家为什么会反目成仇呢?最根本的原因就是阿布哈兹和南奥塞梯问题。阿布哈兹和南奥塞梯分别是格鲁吉亚的自治共和国和自治州,这两个地区在苏联解体后就揭竿而起要从格鲁吉亚独立出来,并与格当局发生了武装冲突。当时刚独立的格鲁吉亚没有足够的力量“拿下”它们,冲突造成了双方大批人员伤亡,难民流离失所。最后在俄罗斯的调停下,格与这两个地区先后签署了停火协议,俄罗斯、格鲁吉亚和南奥塞梯三方组成的维和军队进入冲突区维持和平,但这两个地区的法律地位问题却一直悬而未决。

在谢瓦尔德纳泽执政时期,虽然他曾一再强调要解决领土分裂问题,但面对这一棘手难题,也只好睁一只眼闭一只眼。而阿布哈兹和南奥塞梯却在独立的道路上渐行渐远,它们不仅明确宣布独立,还建立了相对独立的的国家权力和经济体系。

而俄罗斯长期以来一直与阿布哈兹和南奥塞梯关系密切,俄不顾格鲁吉亚的强烈反对,向阿布哈兹和南奥塞梯的许多公民颁发了俄罗斯护照,目前大约一半的阿布哈兹人和80%的南奥塞梯人拥有俄护照,俄还恢复了索契到阿布哈兹首府苏呼米的铁路交通,每年都有大批的俄游客去阿疗养,给阿带来可观的收入。而南奥塞梯人,甚至提出要加入俄联邦。这令格鲁吉亚当局非常不满。

“玫瑰革命”的领袖欲收复失地

今年年初,“玫瑰革命”的发起者萨卡什维利赢得格总统大选,他是一位强烈的民族主义者,当选后,他视结束国家分裂状态为己任,曾表示:“解决分裂问题、完成国家统一是人生最大的目标”,强调决不允许国家出现分裂,为此将不惜使用武力。5月初,他发起第二次“玫瑰革命”,成功收复处于半独立状态的阿扎尔自治共和国,迫使其领导人阿巴希泽流亡莫斯科。这一胜利极大地鼓舞了萨卡什维利,他随后把目标转向南奥塞梯和阿布哈兹。5月底,格当局以打击走私为名,在南奥塞梯设立检查站,派遣军队进入,多次与南奥塞梯的武装人员交火。8月12日,格、南双方相互用重型武器炮击,造成多人伤亡,事态发展随时有失控的危险。由于南奥塞梯与俄罗斯接壤,俄不希望看到南部边界出现混乱,指责格当局挑起冲突,并呼吁以政治方式解决问题。萨卡什维利也明白,有俄罗斯这个障碍,格要解决分裂问题就难上加难,他说:“阿布哈兹和南奥塞梯问题,实质上是俄格关系问题。”的确,阿布哈兹和南奥塞梯不是阿扎尔,这两个地区民众的独立意愿非常坚定,武装部队都已做好应战准备,他们甚至扬言如果爆发战争,将会让格当局尝到十年前那样的“苦果”。

掺进了美国因素

现任总统萨卡什维利曾在美国学习和工作过,与美关系密切,他的上台美国人是帮了大忙的,甚至有人戏称格总统是“美国制造”。上台后,萨卡什维利将“西靠”定为外交的主旋律。今年2月底,萨卡什维利访问美国,得到2亿美元的援助,格因此成为美国援助最多的独联体国家,甚至连格政府高层官员的工资都是由美国大亨索罗斯的基金会提供。此外,美国还帮助格培训特种部队,在第一阶段培训计划完成后,今年又开始为期五年的第二阶段计划。

近期格议会又通过了一项决议,指责俄维和部队事实上成为“冲突的一方”,请求国际社会帮助和平解决危机。此后土耳其表示,准备积极参与驻格维和部队“国际化进程”,言下之意是北约可能参与该地区的维和任务。而独联体是俄传统的势力范围,俄不能容忍美国及北约挤压其西部战略空间之后,再在其南部扩大影响。“阿扎尔事件”之后,俄一些媒体批评政府缺乏明确的独联体战略,从而导致俄对格的影响力下降。普京总统也指出,如果俄“缺乏有效的独联体政策”,“这一空间将被更积极的国家所填补”,独联体有“走向消亡”的危险。苏联解体后,俄在格有四个军事基地,根据1999年俄与欧安组织签订的伊斯坦布尔协议,俄需尽快从格撤军。目前俄已撤出两个军事基地,但还保留阿哈尔卡拉基和巴统两个军事基地。格要求俄军在三年内从格撤出,而俄方则坚持撤军需要11年的时间,双方多次谈判均无果而终。虽然格高层一再保证,俄军撤出后不会有第三国军队进驻,但俄方还是担心美国会乘虚而入。

格鲁吉亚原本打算今年秋天邀请普京访格,届时签署两国关系的框架协议。但俄外交部已明确表示,普京今年没有访格的计划,拒绝了格方的邀请。

剪不断,理还乱

虽然格俄“冤家路窄”,但是两国毕竟曾是“兄弟”,在历史、文化、宗教等许多方面都有着很深的渊源,更重要的是格经济对俄的依赖很大。成千上万的格鲁吉亚人在俄打工,每年寄回格的外汇就有十几亿美元。格能源完全依赖俄罗斯,只要莫斯科一变脸,格鲁吉亚就会生活在黑暗与寒冷之中。因此萨卡什维利对俄虽然心存不满,但也不敢使两国关系彻底破裂。

另外,由于近年来美国在反恐和伊拉克等问题上有求于俄罗斯,而且美在格的最大利益是建成美公司主导的里海石油管道工程,因此它不希望格局势出现动荡。萨卡什维利8月初访美时曾寻求美的支持,但美国的表态很中庸,没有表示出太多的亲格疏俄。美建议格要与俄通过谈判缓解地区紧张局面。因此萨卡什维利访美归来后,态度有所转变,他放言,格鲁吉亚有许多亟待解决的问题,因此不希望境内发生大规模冲突,并表示格从来不准备用武力对待俄游客。他还请求乌克兰作为中间人,帮助调节紧张的格俄关系。现在萨卡什维利正陷入了一个尴尬的境地,一方面他将俄视为阻碍国家统一的“眼中钉”,另一方面格的经济发展又离不开俄的帮助,因此他的对俄政策就只能在强硬与妥协之间摇摆。但总体上看,格正利用西方的援助与支持,逐渐降低对俄的依赖程度,格对俄的离心倾向将会越来越大。

阅读背景

格鲁吉亚与苏联

篇5:我曾经最爱的人诗歌

爱会让彼此有感动和幸福的泪水。

爱可以因她的高兴而快乐,因她的伤心而悲伤,也许这才是爱的真谛。

爱可以让人委屈自己成全别人,爱可以让人偷偷的哭着感动,唯独爱不可以让你有伤心的泪水。

我只愿你快乐自由的飞翔在属于自己的天空。

我不奢求你还爱我,或爱从前童真的我。

不奢求你还能够把同我有关的记忆埋在你的心底。

也许是我自作多情,也许你从未因我悲伤过,也许你那无言的泪水从未因我而流过。

我的心很痛,真的很痛,让我沉浸在歌声的悲伤和懵懂的泪水中,过后,也许我的心可以更洒脱些。

让那刻骨铭心的记忆永远纠缠着我,只要你能够幸福,只要你真心的露出你那迷人又吝啬的笑容,我愿默默的背负你曾经所有的不幸。

篇6:远去的我曾经的拥有诗歌

一片绿叶已失去了生命的养分

哭泣着离开树体

清晨的雾霾遮挡了它的伤容

建筑工地铲去了草地

我的行走已渐渐迷失了方向

曾经清晰的泥土芬芳

曾经郁郁葱葱还是乡野气息

都被钢筋水泥覆盖

杂燥的机器声已突破往日宁静

一叶嫩芽正伸出头来

展开希翼在城市的角落里探听着

吐一口沉沉的睡意

还不曾绽开稚嫩的童真

就被粗野的铲车耙开这片土地

灿烂的阳光

和谐的居所

清新的空气

随着工地的大车轮远去

我想再次拥有那一丛生机盎然的绿

在失去以后

我想再次拥有清晨那一声悦耳动听的鸟鸣

在失去以后

我想再次拥有最美的灿烂朝阳

在失去以后

我想再次拥有夕阳或者蛙鸣

在失去以后

不知道最后一丛绿离开我的视野

心灵会如此不安

心境会如此忐忑

远去的,我曾经的拥有

泪水触动了我的思想

在心底刺入了我的坚强

我不想以挽歌挽留

站在高台上

我以情、以歌、以心、以美

捧起了曾经的美好

召唤着我曾经的拥有

篇7:曾经,我以为诗歌

你是我的世界,

你是我思想的`精髓。

后来,我发现:

篇8:我曾经的兄弟诗歌

关键词:普希金,诗歌,分析

引言

普希金, 俄罗斯诗人、作家、新文学的始祖、俄语标准语的创始人。文学评论家阿波隆·格里高利耶夫曾经说过“普希金是我们的一切”;苏联诗人叶甫图申科将其比作“俄罗斯诗歌的太阳”。

他出身于贵族家庭。1811年进入皇村学校, 接近未来的十二月党人, 受到资产阶级启蒙思想的影响。1817年皇村学校毕业后在外交部供职。这个时期他连续写了歌颂自由、反对暴政的著名诗篇《自由颂》、《致恰达耶夫》、《乡村》。这些诗在进步青年中广为传诵, 因此他被沙皇当局流放南俄。十二月党人起义失败后新沙皇尼古拉一世赦免普希金, 将他召回莫斯科。1830年在波尔金诺村创作四部小悲剧和《别尔金小说集》, 其中《驿站长》是俄国文学中第一篇反映“小人物”命运的作品。最终完成诗体长篇小说《叶甫盖尼·奥涅金》 (1823—1830) , 被别林斯基誉为“俄国生活的百科全书”。

普希金的诗的题材多种多样:关于生活和自由, 有关大自然和诗人曾经住过的地方, 关于朋友和妇女, 有关时尚和烹饪艺术, 以及历史事件等等。但关于爱情的抒情诗占据了特殊的地位。

《我曾经爱过您》这首诗是写给他的恋人安娜·阿列克谢耶夫娜·奥列尼娜 (1808-1888) 的。奥列尼娜是美术学院院长、彼得堡公共图书馆馆长、考古学家奥列宁的千金小姐。奥列尼娜生活在著名学者家中, 受到文学艺术的熏陶, 文化素质较高, 同时又颇多魅力, 相当活泼, 惹人喜爱。奥列尼娜和普希金接触之后, 她曾表白说:普希金是“当时她所见到的最有趣的人”, 普希金对她也充满了情意。1828年夏天, 普希金很想和奥列尼娜结为夫妻, 但却遭到了她的父亲的拒绝。

Яваслюбил (我曾经爱过您)

Яваслюбил:любовьещё, бытьможет, (我曾经爱过您:爱情, 也许, )

Вдушемоейугасланесовсем; (在我心中还没有完全消失;)

Нопустьонавасбольшенетревожет; (但愿它不会再打扰到您, )

Янехочупечалитьвасничем. (我不愿在使您伤心。)

Яваслюбилбезмолвно, безнадежно, (我曾经默默地, 无望地爱过您, )

Торобостью, торевностьютомим; (那胆怯和嫉妒时刻折磨着我;)

Яваслюбилтакискренно, такнежно, (我曾经那么真诚, 那么温柔地爱过您, )

КакдайвамБоглюбимойбытьдругим. (但愿上帝保佑您成为另一个人所深爱的人。)

人们向往并追求美好的爱情, 但实际上并非总是能够得到“爱的报偿”。这首诗写的就是失恋之后。写失恋但不失却眷念与祝福是这首诗的特点, 而坚贞不渝, 无私真诚, 这也是普希金的不同寻常之处。

全诗表达了作者对心上人真挚、深刻、热烈的爱情。而这爱情中又夹杂着些许的痛苦, 内心折磨、无望、卑微、胆怯以及一种无私奉献的“自我牺牲”的情感在里面。反映了作者十分渴望得到这份爱情, 但面对现实不得不做出让步, 进而对这份爱情感到无望, 内心备受煎熬, 转而到对这份爱的放弃, 作出牺牲来成全心爱人的幸福。这种爱是多么的伟大啊!

下面我们从行文、遣词方面来分析一下全诗的特点。首先:诗人用人称“您”而不是“你”。我想这里有以下几种原因。第一, 用“您”一字表达了作者对心爱人的尊重, 同时也表达了作者对这份爱情的尊重。第二, “您”这个字体现出在这份爱情里, 作者的爱人好像总是高高在上, 而作者总是在一旁远远地, 默默地关注她, 这种感情属于单恋, 单相思, 对方并不一定了解或者是不能够接受这份爱情。第三, “您”这个字在俄语中, 不仅表示两个或两个以上的第二人称, 对对方的尊重, 还表示一种距离感, 是一种爱后的解脱, 爱后的宽容跃然纸上。

其次, 全诗中多处用了带“не”的否定词, 例如:“несовсем”“нетревожит”“нехочу”等等, 还有许多带“без”“ни”的否定词, 这能够反映作者消极的, 对这份爱的绝望之情。在诗中, 作者用“нехочу”一词, 而没有用“мненехочется”和“янехотелбы”, 前者表示了一种主观意愿, 而后两者则表示一种客观上的“不得不”, 从而体现了作者对放弃这份爱的决心已定。在这首诗的最后, 作者希望上帝保佑他心爱的人也能成为别人所深爱的人, 从而体现了一种广义的爱, 无私的爱, 体现了作者宽大的胸襟。再次, 全诗以я开头, 引出下文, 而诗的最后却以другим来收尾, 造成了一种鲜明的对比。

结论

时光荏苒, 一个半世纪过去了, 这首诗背后隐藏的爱情悲剧早已成为永恒的秘密, 但诗歌本身却不胫而走。纯洁的爱, 这不仅属于普希金的个人情感, 而且属于所有有着共同情感的人, 应该属于所有的人!

参考文献

[1].谷羽、王亚民, 《俄罗斯白银时代文学史2》, [M]敦煌文艺出版社2001版

篇9:“鸳鸯”曾经做过兄弟

南朝《文选》中《苏子卿诗四首》的第一首写到:“骨肉绿枝叶,结交亦相因。四海皆兄弟,谁为行路人。况我连枝树,与子同一身。昔为鸳和鸯,今为参与辰……”意思是说:“兄弟的亲密关系就像树叶长在树枝上,朋友间的关系也是如此相亲。四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你同出于一个身体。从前亲近得如鸳鸯,现在像是居于西方的星星与居于东方的商星彼此出没不相逢……”这首诗写的是兄弟赠别,诗中的“鸳鸯”指兄弟。

魏人嵇康在《赠兄秀才入军诗》之一中写道:“鸳鸯于飞,肃肃其羽。朝游高原,夕宿兰渚。邕邕和鸣,顾眄俦侣。镜仰慷慨,优游容与。”嵇康在诗中描述了自己与兄长陶醉于山水之间的自在与快乐,那长满兰草的小洲,一汪清澈的湖水。声声相和的水鸟……诗中的“鸳鸯”也是指兄弟。

晋人陆云,字士龙,年轻时与其兄陆机齐名,号日“二陆”。晋人郑丰有《答陆士龙书》四首,第一首名《鸳鸯》,序文曰:“鸳鸯,美贤也,有贤者=人,双飞东岳,揚辉上京。”此处是以“鸳鸯”比喻陆机、陆云兄弟的。

篇10:曾经,我以为诗歌

我放不下过去,

我放不下心中的留恋。

后来,我发现:

篇11:玉树,我亲爱的兄弟姐妹诗歌

当早起的人们在公园、小路上游逛,

当淘气的鸟儿煽动着翅膀飞离妈妈的身旁,

震魔却伺机将魔爪伸向了玉树的心脏,

撕裂了中华民族兄弟姐妹尚未愈合的伤,

在那里我们的兄弟姐妹心上又铭上了一个难逝的疮。

震魔,你可知玉树我亲爱的兄弟姐妹生活的地方。

在那里,你怎可如此的猖狂。

你可知,那是格萨尔王的故乡;

你可知,那是长江、黄河、澜沧江发源的`地方;

你可知,那是保存着中国最美最纯最宝贵的记忆和风景的地方。

你怎知,你的兴风作浪,我们是何等的寸断肝肠。

两年前,你毒掳了我们的民族;两年后,恶魔你竟再次激荡。

从天府之国逃亡,却在高原潜藏。

而这里,同样是山川美壮、历史悠久、藏羌文化交融的仙乡;

这里,同样是安居乐业,醇厚善良的华夏儿郎。

你却又一次残忍的将屠刀砍向了我亲爱的兄弟姐妹的身上。

你可知一刀,7.1级的震荡,泪水交融,血河流淌。

你可知,前一天还鲜活的生命在你的刀俎下转瞬消亡;

你可知,昔日美丽的家园瞬刻变成了残破的地方;

你可知,无数温馨的家庭瞬时不再完整,不在欢唱。

看着被你摧毁的房舍和捣毁的道路两旁,

听着玉树丧失亲人悲痛的哭声和获救后激动的哽伤,

我的心又一次为我亲爱的兄弟姐妹们剧烈的震荡。

你可知,那辽辽的大地本应欢唱,却被你抹上了红色的印章;

你可知,那泣声的泛滥掳走了那里往日的清香;

可你不会想到,高原之上我们的斗志是何等昂扬。

有我们就有生的希望,看你如何肆狂,何处作浪。

看我们如何用你的血肉为我亲爱的兄弟姐妹们缝伤。

你只知道,玉树我不幸的兄弟姐妹哭泣的地方。

可你怎知,玉树我亲爱的兄弟姐妹鼓气扬帆的地方。

别以为在新世纪里耍花腔就是时尚,

再大的浪,也难抵我们兄弟姐妹团结的力量,

在鲜艳的五星红旗下,我们慷慨解囊并肩同唱。

看你有何脸面,面对我13亿同舟共济的儿郎。

远去吧!还你一个全尸的模样,静静的消亡。

我们是热爱和平的民族,我们不愿看到你垂死的凄凉。

不要再如此的失心狂,我们都是上帝的远房。

不要总把刀锋对着自己人的心脏,我们拥有着同一块地方。

远去吧!在地球深处静静的回想。

远去吧!给自己留下最后的善良。

请你晓得,在不屈的中华热土上,我们兄弟姐妹斗志昂扬。

在这片热土,我们同玉树的兄弟姐妹一道铸成爱的高墙。

在这片热土,我们同玉树的兄弟姐妹一道串成爱的长廊。

我们的爱在涓涓细流中,在这哭泣的地方汇成爱的汪洋。

勇气将载着我们一道挺起龙的脊梁在这流血的地方。

篇12:曾经我是那么的幸福现代诗歌

与你遇见

风是那么的轻柔

阳光也饱含微笑

常常有你一脸的羞涩

在我的心里

常常在天还没亮的时候

就呼唤着你的名字

有一回,我和你

坐在梧桐树下

看隔壁树上的雏鸟

我说:那有我们的未来

你轻轻地打我的后背

篇13:我曾经一无所有爱情诗歌

辛苦打拼却只够糊口

有什么哽咽在心头

我是那样的面黄肌瘦

还有一寸平头

生活的艰辛,条件的简陋

忙碌的脚步,快速的节奏

我的爱无法对你说出口

拥堵的街头

林立的层楼

勾引我的眼眸

却无法颤抖

我的坚守

依然停靠你的温柔

从早到晚的奔走

像一条奔腾不息的河流

吃饭的时候

却涩味满口

这样的日子何时才能到头

深夜,一灯如豆

陪我伏在案头

充电,加油

卯足了劲头

就盼着什么时候

能一展身手

就盼着什么时候

能毫无顾忌的.开口

挽留你的温柔

多年以后

默默的奋斗

总算有点小成就

再也不是面黄肌瘦

再也不留一寸平头

这样的我现在是否有借口

陪着你逗留在十字街头

逛那人满为患的百货大楼

这样的我现在是否有理由

跟着你漫步在闹市街口

看那高耸入云的摩天大楼

总想就这样静静地陪着你走

你总算笑着对我开了口

曾经的我一无所有

如今的我有幸与你分享交流

总想就这样轻轻地在你身后

你总算笑着对我点了头

如今的我不再一无所有

篇14:书红,是我一个兄弟诗歌

一个东,一个西

一个是雪域高原,一个是殷墟之地

远隔千里迢迢

平时各忙各的

时不时一个电话让我们联络了感情,加深了友谊

电话他多我少,通话内容也就是家长里短的几句

无论电话谁多谁少,还是问候廖廖数语

篇15:我曾经来过这世间诗歌

看着被阳光照亮的大地

身边所有所有的房子和菜地

还有陌生的花草和人

不知道会走向何方

看着看着就长大了

小学初中高中大学

转眼间便消逝在岁月的尽头

还没有感觉出童年的滋味

时光便无情地老去了

走着走着就找不到自己了

上边是年迈的父母

下边的待哺的孩子

左边是同胞的父兄

右边是共事的同志

恰恰没有了自己

哪怕是一分的时空

不知不觉中便老去了

双鬓已经斑白

曾经的大哥变成了大伯

突出间感叹这岁月

无情且匆匆

还能记起曾经的岁月吗

珍藏的老照片已经发黄

青涩年代心里的人

已经找不到当年一丁点儿的感觉

甚至不敢也不愿相信

那就是自己最初心动的人

难道岁月真的老去了么

记忆深处的那抹阳光

穿透心灵预留的缝隙

照进一生不曾敞开的领地

仍然没能找到想象中的自己

阳光依旧灿烂

皓月依旧冷清

只是看日赏月的心境

已再回不到曾经和从前

四十余年的光阴如水

奔流向前

找不到曾经停留的痕迹

只有岸边冲涮得光滑如玉的石头

仍旧经历着时光

篇16:我可怜讨薪的农民工兄弟诗歌

等着你

家里才是你风雪载途

漂泊灵魂得到安慰的

港湾

也只有回家

你才能离开廉价残忍

痛苦的剝盘

你才能找回你的尊严

回家过年吧!

当今,生活在社会最低层

农民工兄弟

带着一身疼痛

带着因讨薪,被黑势力

打坏残破的肢体

带着被毫无劳动保护

矿灰煤灰等

而浸染的尘肺

带着一身不堪的疲惫

带着伤痛泣血的心灵

上一篇:我们班的学霸作文下一篇:开启心灵之窗的人生哲理