新年的商业贺词

2024-04-09

新年的商业贺词(精选9篇)

篇1:新年的商业贺词

2011新年贺词大全兔年新年贺词大全新年贺卡贺词大全企业新年贺词大全学校新年贺词大全 新年贺词大全 2011年新年贺词大全 领导新年贺词大全新年贺词元旦贺词大全新年祝词大全单位新年贺词大全

1、聚喜玛拉雅之阳光,拢天涯海角之清风,拮冈底斯山之祝福,吸比尔盖茨之财气,作为礼物送给你,祝你元旦快乐!

2、钟声是我的问候,歌声是我的祝福,雪花是我的贺卡,美酒是我的飞吻,清风是我的拥抱,快乐是我的礼物!统统都送给你,祝你元旦快乐!新年贺词大全 2011年新年贺词大全

3、今年元旦不送礼,发条短信送给你。健康快乐长伴你,幸福美满粘着你,还有我要告诉你,财神已经盯上你!

4、祝愿你在新的一年里,所有的希望都能如愿,所有的梦想都能实现,所有的期待都能出现,所有的付出都能兑现!新年贺词大全 2011年新年贺词大全

5、一家和和睦睦,一年开开心心,一生快快乐乐,一世平平安安,天天精神百倍,月月喜气扬扬,年年财源广进。元旦快乐!

6、清晨曙光初现,幸福在你身边;中午艳阳高照,微笑在你心间;傍晚日落西山,欢乐随你365天。元旦快乐!新年吉祥!好运齐来!新年贺词大全 2011年新年贺词大全

7、第一缕阳光是我对你的深深祝福,夕阳收起的最后一抹嫣红是我对你衷心的问候,在元旦来临之际,送上真挚的祝福:新年快乐!

8、元旦快乐!祝你在新的一年里:事业正当午,身体壮如虎,金钱不胜数,干活不辛苦,悠闲像猴子,浪漫似乐谱,快乐非你莫属!元旦到了,我托空气为邮差,把热腾腾的问候装订成包裹,印上真心为邮戳,37度恒温快递,收件人是你,真心祝你:新年好!

9、我最亲爱的朋友:元旦到了,在这新年里祝愿上帝保佑您!观音菩萨护住您!财神抱住您!爱神射住您!食神吻住您!新年贺词大全 2011年新年贺词大全

10、元旦快乐!祝你财源滚滚,发得像肥猪;身体棒棒,壮得像狗熊;爱情甜甜,美得像蜜蜂;好运连连,多得像牛毛!

11、元旦佳节到,向你问个好;身体倍健康,心情特别好;好运天天交,口味顿顿妙;家里出黄金,墙上长钞票。新年贺词大全 2011年新年贺词大全

12、一天我擦亮阿拉丁的神灯,灯神说:我会满足你一个愿望。我说:请祝福正在看短消息的人新年快乐!新年贺词大全 2011年新年贺词大全

13、元旦到了,你想做些什么?不论做什么,请记住我的格言:笑容是良药,音乐是秘方,睡觉则可以让你忘掉一切。祝:新年快乐。新年到,鸿运照,烦恼的事儿往边靠,祝君出门遇贵人,在家听喜报!年年有此时,岁岁有今朝!元旦快乐!

篇2:新年的商业贺词

在系统语言学中韩礼德把语言定义为一种潜在意义系统,而且语言是被用于构建和维持人类社会关系的工具。他进一步将语言的功能归纳为三类:人际功能、语篇功能和概念功能。每一种功能都是由词汇语法系统中的一个或者多个元素实现的。本文着重运用概念功能中的及物性理论,对中英文新年贺词进行分析。多年以前,众多学者已经对新年贺词的文体和修辞进行分析,但是关于中英新年贺词及物性对比分析却是极少的。文章在分析中英新年贺词在及物性的过程分布差异的基础上,探索英美文化的差异,让英语学习者,更好地了解西方文化,深刻体会语言在人们现实世界和内心世界表达中所扮演的重要角色。

二、中英文新年贺词的及物性过程的对比分析

韩礼德把及物性系统中的过程分为六类:物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程和存在过程。在2016年习近平新年贺词和伊丽莎白女王的圣诞贺词中,物质过程、心理过程和关系过程尤为突出。

1.物质过程。物质过程是通过动作的实施者对被选择目标实施的行为和动作。

例1:我们隆重纪念了……,举行……;北京获得第24届冬奥会举办权,人民币纳入国际货币基金组织……;“东方之星”号客轮翻沉、天津港特别重大火灾爆炸、……。

在例1中,动作的实施者多数是物,如“北京”、“人民币”等,用少许的人物作为动作的实施者,如“我们”。物质过程是由表被动的主动动词体现,如“获得”、“纳入”、“翻沉”、“爆炸”等,体现了国家对于人民生活的关心。而其后的目标则是一些物质意义的名词,如“反法西斯战争胜利70周年”、“冬奥会举办权”、“世界货币基金组织”等。

例2:In 1949,I spent Christmas...;After this touching picture was published,many families wanted....It also allows us to reflect...;but...the family was forced toflee the country.

在例2中,动作的实施者既有人也有物,如“I”、“my family”、“this touching picture”、“the custom”等,物质过程多数是由被动意义的词构成,如“was published”、“was forced to”等;也有主动意义的动词,如“spent”、“wanted”、“reflect”等。而后面所跟的目标则是一些物质意义的名词,如“Christmas”、“a Christmas tree”、“the country”等。

上述两个事例的对比体现了中西文化的差异。中文贺词中多用物作主语,表现含蓄的一面。西方文化则是比较直接的,他们会通过人作主语体现人的伟大。但是迫于英语传统表达,有些小句中也出现了被动态。

2.心理过程。心理过程是情感体验者通过一些现象描述人的内心世界的,包括喜怒哀乐,感知和理解等。情感体验者和现象是两个参与者。

例3:我们有欣喜,也有悲伤。前景令人鼓舞、催人奋进……;对所有困难群众,我们都要关爱,让他们从内心感受到温暖。

在这个例子中,心理过程的参与者大多是人,如“我们”、“几千万农村贫困人口”等,动词通常可以体现参与者的心理状态。但是多数动词后都省略了宾语(现象)。

例4:rather,it inspires us to try harder:to be thankful for the people..,and to look for ways of spreading...

例4中的动作参与者既有人,也有物。如“we”、“it”等。动词则是一些积极乐观的词,如“inspires”、“be thankful for”、“look for”等。后面会接一些宾语作为动作的对象,如“us”、“the people”等。

由此可以看出,中英两国领导人不仅重视国家经济文化的发展,更注重人民生活水平的提高。他们都会用乐观向上的心态面对困难,为人民带来温暖,给于人民生活的信心和勇气。

3.关系过程。关系过程可以分为集约过程、环境过程和所有过程。每类又包括修饰型和认同型,在不同类型中有着不同的语义成分。

例5:让几千万农村贫困人口生活好起来,是我心中的牵挂。

例5中的动词“是”是关系过程动词。这个属于认同型,即把人民的疾苦作为主席心中的牵挂。

例6:...a tree at Christmas is due in part to...

例6中的代表关系过程的词是“is”,这类也属于认同过程,说明了圣诞树的起源。

三、总结

通过对上述三个过程的分析,可得知及物性过程在中英文中的分布有异同处。这样的异同性体现了中西方文化的差别,但也印证了世界的语言是相通的。我们可以利用这一相同的因素,学习差异之处,在英语学习中取得进步。

参考文献

[1]Halliday,M.K.,Mathiessen,Christian(2005).An Introduction to Functional Grammar[M](Third Edition).London:Arnold.

篇3:新年贺词的密码

谁来说:国家主席发出“中国好声音”

谁有资格代表中国发表新年献词?回顾历届新年献词的新闻报道,“国家主席”是众多发言者共同的身份(毛泽东是中华人民共和国中央人民政府主席,当时中国尚未设国家主席一职)。在中国,国家主席这个称呼单独出现时,一般是在礼宾场合。由此可见,发表新年贺词是一项带有礼节性的事务。按照宪法规定,国家主席并不是一个职务,而是一个国家机构,代表中华人民共和国进行国事活动。

怎么说:从文字到真人

随着科学技术、传播手段的发展变化,新年贺词经历了从文字到真人的转变。

在电视讲话出现之前,中国传递国家声音的新年贺词基本由《人民日报》的新年社论包揽,彼时的名称是“新年献词”。

1949年是个特殊年份,而这一年的日程恰是由《人民日报》第一篇新年献词掀开的。献词题目是《将革命进行到底》。当其时,淮海战役胜利在即,渡江战役正待筹谋。文中提出“要用革命的方式,坚决彻底干净全部地消灭一切反动势力,不动摇地坚持打倒帝国主义、封建主义、官僚资本主义,在全国范围内推翻国民党的反动统治,建立无产阶级领导的以工农联盟为主体的人民民主专政的共和国”。这篇重要文献把建设新中国正式提上了1949年的日程。

在毛泽东之后,邓小平也很重视《人民日报》的社论,据有关人士透露,邓小平曾数度亲自审阅、修改新年献词。而关于当时新年献词的送审流程,据《人民日报》评论部介绍,一般来说,节庆社论由评论部起草,初稿交某人写就后,讨论和修改以及层层审定,最后交总编辑定稿,必要时再送中央负责同志定稿。

1994年1月1日,时任国家主席江泽民对中国国际广播电台海外听众及港澳台胞的新年讲话《满怀信心走向未来》,被视为中国进一步开放的标志性举动。到了1995年元旦,中央电视台的海外观众头一次在电视中看见了江泽民发表新年讲话。2000年12月31日,江泽民通过电视和广播,发表了题为《共同创造美好的新世纪》的新年贺词,这一次除了面向国外,电视信号也首次传输到了国内民众的家中,此后便再未消失过。

说什么:形式、内容都有讲究

从历年讲话来看,新年贺词已经形成了其固定的格式和内容。

从形式上看,一是新年问候和祝愿,二是对过去一年工作的概括和总结,三是展望新一年的形势,阐述要推进的主要工作和政策,四是阐述国际形势和中国的对外方针。

中国国家元首的新年贺词不只是一种形式,更具有实质内容。形式的部分主要表现在问候的话语上,这从联系群众角度考虑,嘘寒问暖是必要和必需的,体现了国家领导人对人民的关怀、爱护之情;具有实质意义的是第三部分和第四部分,第三部分集中概括新一年党和国家在国内的大政方针,第四部分是关于国际形势和中国外交政策的大政方针,这都体现一年内党和国家工作的大框架和重点工作。

而从讲话的对象来看,领导人的新年贺词也经历了从“对外”到“对内”的转变。

在1996年以前,国家主席新年讲话仅通过中国国际广播电台发表,而该广播电台主要承担向世界介绍中国的任务。这就意味着此时的新年讲话都是“对外”,主要面对“各国人民和朋友,台湾同胞、港澳同胞和海外华侨、华人朋友”发表,扮演着让世界更了解中国的角色。

直到1998年,新年讲话的发表平台中增加了中央人民广播电台,贺词对象发生了实质性变化,关注对象从对外扩展到国内,贺词的祝福对象中第一次出现了“全国各族人民”一词,并列在了所有祝福对象之前。

谁在意:新年贺词已受外国重视

除了中国老百姓之外,外国的中国研究学者和研究机构对近年中国国家主席的新年贺词也越来越重视。这反映了中国国家越来越强大,在世界上的分量越来越重,因此受到越来越多深入细致的关注。

比如,针对2016年的新年贺词,“今日俄罗斯”国际通讯社评论员加里博夫说,习主席新年贺词语言接地气,普通人都明白。土耳其专栏作家博兹图尔克说,习主席新年贺词非常令人鼓舞,特别是“锐意推进改革,啃下了不少硬骨头”发出了一个强烈的信号,既在中国国内也在世界范围产生共鸣。2014年,中国打击腐败成效显著,在正确的轨道上兑现承诺。韩联社报道说,习主席引用“开弓没有回头箭,改革关头勇者胜”,表达了在新的一年里进一步加快全面深化改革的强烈决心。习主席在贺词中呼唤和平,真诚希望“世界各国人民共同努力,让所有的人民免于饥寒的煎熬,让所有的家庭免于战火的威胁,让所有的孩子都能在和平的阳光下茁壮成长”。

新动向:领导人贺词反映“时代风向”

作为对外发声的窗口,20世纪90年代,国家主席新年贺词里的中国,是逐步向世界开放的中国。

“中国永不称霸”的说法不止一次在贺词中出现。在1994年到1997年四年间,时任国家主席江泽民更是有三年向世界发出热情邀请,“我们热忱欢迎更多的外国朋友到中国来走一走,看一看”,向世界打开中国大门。

伴随着2001年中国加入世贸组织,9·11恐怖事件的发生让打击恐怖主义成为维护世界和平的主题。该年12月31日,元旦前夕,时任国家主席江泽民发表《共同促进世界的和平与发展》新年贺词,提出“中国的对外开放进入了一个新的阶段;我们愿与世界各国一道,共同打击恐怖主义”,表现出一个试图拥抱世界的中国。

除了对外态度的变化,新年贺词的强调重点则透露出中国不同阶段的发展重点。

通过梳理发现,在历年的新年贺词中,“发展”一词出现频次最高,仅1994年就出现了17次。只是“发展”的重点有所变迁,从1991年的世界面临的经济“发展”问题至今还未解决,到1994年的中国的“发展”绝不会对任何国家构成威胁,至2004年的坚持全面、协调、可持续的“发展”观,再到2008年的加快“发展”方式转变,贺词中“发展”的重点逐渐由外转向内。

而到了2009年的新年贺词,随着改革开放30周年的回顾,“改革开放”也成为了除“发展”之外的又一热词。2013年12月31日,“改革”替代“发展”一词成为现任国家主席习近平新年贺词的最热词汇,全文759字中有182字谈及改革。

在打虎拍蝇的大势下,近两年,“反腐”一词也开始出现在了新年贺词中。

“高举反腐的利剑,扎牢制度的笼子,在中国共产党领导的社会主义国家里,腐败分子发现一个就要查处一个,有腐必惩,有贪必肃。”在2014年12月31日的新年贺词中,“反腐”一词首次出现。

而在刚过去没多久的2015年12月31日,习近平的新年贺词中再次出现了反腐:“‘三严三实专题教育推动了政治生态改善,反腐败斗争深入进行。”

更让人眼前一亮的是,2016年的新年贺词中还出现了“蛮拼的”、“点赞”等流行语。

有新的词汇进入,也有新的词汇消失。

比如,伴随着两岸关系的微妙变化,2007年以前台湾统一问题在新年贺词中被持续强调,几乎每年都花费近200字的较大篇幅表达对“台独”势力的强烈反对和对两岸统一的信心。2007年后,“台独”一词在贺词中彻底消失,而是将两岸统一与一国两制、港澳政策相结合在贺词中提出。

篇4:新年贺词

风雨送春归, 飞雪迎春到。又逢辞旧迎新时, 回顾刚去的2010年, 我国国民经济得以重要的发展, 全国设备管理工作者为此做出了很大的贡献, 取得了优异的成绩。2011年是我国“十二五”规划的开局之年, 在“十二五”规划建议指导下, 我国将进一步加快发展方式转变, 推进经济结构战略性调整。根据规划, 到2020年, 战略性新兴产业增加值占国内生产总值的比重力争达到15%左右。节能环保、新一代信息技术、生物、高端装备制造产业成为国民经济的支柱产业, 新能源、新材料、新能源汽车产业成为国民经济的先导产业。设备是国民经济发展的重要物质技术基础, 设备管理是提高企业运行效率、降低生产成本, 提高企业市场竞争力的重要工作。广大设备工作者要更加充分认识设备管理工作的重要性及在国民经济中所占地位和作用, 不断创新设备管理工作, 继续为国民经济的全面发展和振兴国产装备制造业做出应有的贡献, 以优异成绩向中国共产党建党90周年献礼。

展望2011年, 我们要总结经验, 再接再厉, 要明确发展目标, 增强自主创新能力, 走科学发展之路, 为早日实现设备管理现代化而努力奋斗。

诚祝全国设备管理工作者新春愉快, 阖家幸福。

篇5:2016新年贺词背后的6点新意

那么,2016年新年贺词与以往有什么不同呢?

1、用新闻事件梳理过去一整年

回顾这一年的经历,是每年国家主席新年贺词一个最重要的主题。2016年的贺词一个很大不同在于,习近平通过一个个具体的新闻事件,来梳理过去的2015年。

据统计,在习近平发表的2016年新年贺词中,提到的具体新闻事件至少有15起,既包括了裁军30万和“习马会”这样具有重要政治意义的节点性事件,也有申办冬奥成功、人民币纳入IMF特别提款权、中国大飞机下线、屠呦呦获诺奖等中国人实现梦想的个案,还有经济、反腐、治党、改革等具体的宏大话题。

正如习近平在贺词开篇为这一年总结的“有付出,就会有收获”,这种通过具体列举的讲述方式,更容易引起普通人对这一整年公共舆论焦点事件的回忆与共鸣,让人觉得今年的新年贺词很接地气。

2、贺词首次提及具体安全事故

习近平不仅提到了让中国人感到自豪和骄傲的事情,也特别用一整段,提到了这一年给人带来的伤痛。

“这一年,我们有欣喜,也有悲伤。”习近平说。“东方之星”号客轮翻沉、天津港特别重大火灾爆炸、深圳滑坡等事故造成不少同胞失去了生命,还有我们的同胞被恐怖分子残忍杀害,令人深感痛心。

这是自1994年以来,国家主席新年贺词中首次提及单个具体的安全事故,也是首次提及恐怖主义的话题。

在2015年新年贺词中,习近平也专门用一段回顾一年中悲伤时刻,也提到了“这一年,我国发生一些重大自然灾害和安全事故”。但此次与2015年不同的是,习近平还同时表达了党和政府努力的承诺。习近平说到,“党和政府一定会继续努力,切实保障人民生命财产安全、保障人民生活改善、保障人民身体健康”。

3、提到扶贫是“我心中的牵挂”

近两年来国家主席新年贺词在修辞上越来越多地使用“我”和“我们”。在过去多年中,“我”、“我们”、“我国”等用词出现频次在10次左右,而2014年新年贺词中,这一频次为17次,2015年甚至出现36次,今年也出现23次。

其中,对“我”的使用也越来越丰富。此前,中国国家元首新年贺词中大致在三种情况下,会使用“我”而不是“我们”:一是在代表中国人民祝愿世界新年快乐;二是代表中国政府重申中国和平外交政策;三是以个人的名义同台海同胞对话。

而近年来国家主席新年贺词中对“我”的使用愈加丰富。如习近平在2016年的新年贺词中专门用一整段提到中国全面建成小康社会,所必须解决的扶贫问题。习近平还说,让几千万农村贫困人口生活好起来,“是我心中的牵挂”。

在新年贺词中,谈及解决扶贫问题的个人牵挂,也是中央政府继续吹响未来五年“打赢扶贫攻坚战的号角”,与今后中国政府的施政重心密不可分。

4、首提“政治上的绿水青山”

习近平也在新年贺词中表达中国“着力推进结构性改革,着力推进改革开放,着力促进社会公平正义,着力营造政治上的绿水青山”之志。

习近平在谈到环境保护问题时曾指出,“既要金山银山,又要绿水青山,绿水青山就是金山银山”。而在新年贺词中,他首次提出“政治上的绿水青山”。这或许意味着,中国未来将像坚持治理环境一样,坚持治理政治生态。

5、“命运共同体”首次进贺词

每年的新年贺词中,还有一个不变的主题就是阐述中国的对外交往政策,而且多会出现在最后的结尾部分。

在2016年新年贺词中,习近平先是强调,“我们只有一个地球,这是各国人民共同的家园”。随后他介绍,这一年,我国领导人参加了不少国际会议,开展了不少外交活动,推动“一带一路”建设取得实质性进展,参与了联合国2030年可持续发展议程、应对全球气候变化等国际事务。

这些外交活动,其实也正体现了中国越来越主动为全球提供国际公共产品的外交思路。习近平也说,世界那么大,问题那么多,国际社会期待听到中国声音、看到中国方案,中国不能缺席。

习近平还用了“朋友圈”的流行用语,来比喻宏大的国家间外交关系,这与近年来中国打造全球伙伴网络的努力也是一致的。十八大以来,习近平已数十次谈及“命运共同体”一词,而在新年贺词中,还是第一次出现。

6、7张新照片

与发表2015年新年贺词时相比,习近平办公室内部有些细微的变化,其身后的书架上多了七张2015年的新照片。

这七张照片分别是——

照片1:2015年9月3日中国人民抗日战争胜利暨世界反法西斯战争胜利七十周年纪念活动上,习近平主席发表重要讲话。

照片2:2015年2月13日,春节前夕,习近平赴陕西考察调研。第一站,总书记来到延安市延川县梁家河村,看望父老乡亲。

照片3:当地时间2015年9月28日,习近平出席第70届联合国大会一般性辩论并发表重要讲话。

照片4:2015年6月1日,中国少年先锋队第七次全国代表大会在北京开幕。习近平在会上寄语全国各族少年儿童:“美好的生活属于你们,美丽的中国梦属于你们。”

照片5:2015年1月20日,习近平来到大理白族自治州大理市湾桥镇古生村村民李德昌家,同村民们围坐在一起亲切拉家常。

照片6:2015年9月30日,习近平在北京人民大会堂会见来自五个自治区的13名基层民族团结优秀代表。

照片7:2015年7月16日,习近平前往吉林省延边州光东村视察当地水稻种植情况,并深入农户与村民交谈。

篇6:新年贺词

同方股份有限公司赵晓波

在新春即将到来之际,我代表达实信息公司祝愿所有智能建筑行业及同行朋友们羊年吉祥,新年快乐/达实智能旗下全资子公司达实信息公司将一如既往地为新老朋友及用户们提供门禁一卡通服务。

深训达实信息技术有限公司市场总监黄志勇

三羊开泰,双燕舞春风。中创立方祝大家羊年大吉!

宝驹过隙辞旧岁,三羊开泰迎春来;智慧城市中国梦,宏景携您共发展。时值新春佳节来临之际,宏景科技向《智能建筑》杂志等推动智慧城市建设的各界朋友致以诚挚的祝福!恭祝大家吉祥如意、宏图大展!

瑞雪贺新春,立信撰忠诚,德齐纳福报。福羊将至,瑞立德狄秀峰董事长携全体公司成员衷心向各级领导、广大客户及各位同仁拜个早年!恭祝大家羊年吉祥,新年快乐,身体健康,家庭和美!并对过去一年予以我公司帮助的朋友带上最真挚的新年祝福!也预祝我们在新的一年中,合作愉快,万事如意!

广州市瑞立德信息系统有限公司

物联感知世界,信息改变未来,去岁成果丰硕,新年愿景宏远,衷心祝愿《智能建筑》 杂志和中国城市信息化事业蒸蒸日上。

浙江浙大中控信息技术有限公司

值此新年到来之际,我代表福建冠林全体员工感谢多年来大家对冠林的支持与厚爱,祝大家在新的一年里身体健康!万事如意!阖家幸福!

王龙

骏马奋蹄向未来,灵羊捷足登新境,值此岁序更迭、辞旧迎新之际,德特威勒(苏州)电缆系统有限公司向广大同仁、合作伙伴和各界朋友致以衷心感谢和最诚挚的祝福!在新的一年里,德特威勒公司将继续秉持百年历史、面瑞士品质、向未来的理念,为广大用户提供最高品质、最高性能、最安全环保的专业化解决方案,为综合布线行业做出更多贡献。

德特威勒(苏州)电缆系统有限公司

董事总经理陈卫东

“一元复始山河美,万象更新锦绣春,”,新年的脚步临近,柏诚也将迈入新的一年。在此,柏诚全体员工向广大的新老客户、向支持柏诚的新老朋友,致以新年的问候。祝我们的广大客户在新的一年里身体健康!事业顺利!生意兴隆!2014年,是柏诚与广大客户共同进步、合作愉快的一年,是柏诚与许许多多的新老朋友携手共进、增进友谊的一年。祝所有的新老朋友们2015年,大展鸿图!事业有诚!身体健康!家庭幸福!

广州柏诚智能科技有限公司

颠覆创新、践行使命、祝智能建筑伙伴领跑未来!

互联互通、专业分享,祝《智能建筑》杂志粉丝爆棚!

仪创科技总经理谢有生

聚传媒精美,架政企桥梁,促行业发展,《智能建筑》引领智慧城市新风潮。

汇同方科技,与时代同行,建美丽中国,“同方泰德”构筑绿色城市新未来。

同方泰德国际科技(北京)有限公司徐珍喜

一元复始山河美,万象更新锦绣春,新年的脚步临近,新基点公司即将送走硕果累累的2014,迎来充满希望的2015,新基点汇集智慧之光,点亮智能建筑,铸就了这十年的辉煌,值此公司成立十周年之际,新基点携全体员工恭祝业内合作伙伴和用户在2015年大展鸿图!事业发达!阖家欢乐!2015年里,我们愿与各位业界同仁携手共进,共同推动中国智能化事业的繁荣发展。

喜悦伴着汗水,成功伴着艰辛,遗憾激励奋斗,我们不知不觉地走进了2015年,在新年来临之际,我代表深圳智锐科技祝各位新年快乐,万事如意!

深圳智锐科技有限公司陈志鸿

一元复始,万象更新,值此辞旧迎新之际,东方佳联向给予支持和帮助的各位同仁、合作伙伴、社会各界朋友们,致以节日的问候,祝大家新年快乐!阖家幸福!

新的开始意味着新的发展,2015, 我们对未来充满信心和希望。让我们携手并进,共同见证成长和改变!

岁末甫至,紫气东来。鸿运通天,大申鲲鹏之志;惜时勤业,展君无限风采。

值此新年来临之际,合肥伊科耐信息科技股份有限公司感谢各行业领导、同仁及广大客户长久以来的支持与厚爱,恭祝大家新年快乐、贵体康泰、万事如意!愿与《智能建筑》一起,大步迈向智能建筑美好辉煌的明天!

合肥伊科耐信息科技股份有限公司

“赛为智能”董事长周勇携公司全体同仁向广大新老客户以及一直以来给予公司关爱和支持的各界人士表示诚挚感谢和衷心祝福,祝大家在2015年,大展鸿图!万事如意!身体健康!阖家欢乐!

感谢新老朋友对海康威视长期以来的信任和支持,我们也将不负大家的期望,更加努力,向业界提供更好的产品、方案和服务。祝大家在新的一年事业进步,阖家欢乐、万事如意!

杭州海康威视数字技术股份有限公司

继马年精神,唱羊年晨曲!罗杰韦尔秉承“靠质量赢得市场,靠技术赢得尊重”的企业精神,携手合作伙伴,共创2015年的辉煌。我代表广州市罗杰韦尔实业有限公司祝大家新年愉快!万事顺意!

广州市罗杰韦尔实业有限公司

宋振海

杭州哲达科技股份有限公司预祝您:新年快乐,阖家幸福,羊年吉祥,万事如意!

哲达科技——流体节能专家

值此新春佳节来临之际,汉鼎信息科技股份有限公司董事长携全体员工向您致以诚挚问候:威谢社会各界人士一直以来对汉鼎股份的信任与支持,恭祝大家新年快乐、身体健康、阖家幸福!愿携手《智能建筑》,共创智能建筑业界辉煌!

“太兴神州,三羊开泰定吉祥,极以智慧,五福临门展宏图!太极将汇集顶层设计之智,不断构建智慧城市新格局。在此恭祝《智能建筑》杂志和全体业界同仁新年快乐,羊年大吉!”

旧岁已展干重锦,新年再进百尺竿。值此辞旧迎新之际,海湾公司向一直以来陪伴海湾成长的各位朋友表示衷心的感谢!您一如既往的信任与支持是海湾二十一年蓬勃发展的宝贵财富。充满希望的2015,海湾愿与您携手共进,再创辉煌!

深圳市澳斯凯智能电气有限公司总经理王知名祝《智能建筑》杂志越办越好,真心引领中国智能建筑行业新技术、新产品、新方向,服务行业,造福人民。祝《智能建筑》全体读者羊年大发、喜气洋洋!

深圳市澳斯凯智能电气有限公司

威武雄羊昂首望,挺胸阔步勇向前。已挂牌上市的福建求实智能股份有限公司在努力缔造美好智慧人居新生活的进程中,打造出了“基于移动互联网的酒店客房控制系统云平台”,求实智能将以主力军的身份全力推动智慧酒店建设。

满怀丰收的喜悦,我们又迎来一个充满希望的新年。在这辞旧迎新之际,向所有关心北京瑞拓电子技术发展有限公司的各界朋友致以衷心感谢,并祝《智能建筑》杂志社及业界同仁新年快乐!

机缘,在合作中生根;情谊,在合作中加深;事业,在合作中壮大;梦想,在合作中腾飞。新年来临之际,四联智能董事长兼总经理张琪携全体员工向长期以来支持和关注我们的各界朋友表示最诚挚的谢意和最真挚的问候!新的一年,我们将再接再厉,合作双赢,创造新的辉煌!

四联智能技术股份有限公司

派诺科技是集硬件、软件、集成与服务一体的用电和能源监管服务提供商,致力于提高整个社会的能源使用效率,为答户提供优质的价值服务。所谓马蹄留胜迹,羊豪谱新歌,在此祝愿各位在羊年能创造新的辉煌,与成功相随!

珠海派诺科技股份有限公司市场部王斌

2014年,我们努力成长;2015年,我们满怀希望。

值此万象更新之际,德易安借《智能建筑》杂志,向信任支持德易安的新老客户、业界同仁及关心陪伴德易安成长壮大的各位朋友致以新春的祝福,祝各位身体健康、阖家幸福,事业蒸蒸日上。

在即将到来的2015年,德易安期待与各位一起共创辉煌!

重庆德易安科技发展有限公司

律回春晖渐,万象始更新。告别马年的辉煌,迎来羊年的希望,值此新春到来之际,汉军智能系统(上海)有限公司总经理携全体员工感谢各位领导、专家、客户大力支持,恭祝所有的新老朋友们在2015年新年快乐!大展鸿图!事业有成!

马蹄踊跃驰千里,羊角扶摇上九霄。科技创新动力足,轻松管理展宏图。智慧城市新思路,人民安居促和谐。南疆北岭连广宇,携手共创中国梦。江苏达海智能恭祝《智能建筑》杂志及业界同仁三羊开景泰,双燕舞春风。

江苏达海智能系统股份有限公司

绿地落蜻蜓

杨柳依广厦

白云映蓝天

清风指万家

同仁齐努力

贡献为大家

和欣控制恭祝各位同仁、广大客户羊年吉祥如意、身体健康、事业成功!

篇7:中英领导人新年贺词的及物性对比

【关键词】及物性 新年贺词 对比 过程

一、引言

在系统语言学中韩礼德把语言定义为一种潜在意义系统,而且语言是被用于构建和维持人类社会关系的工具。他进一步将语言的功能归纳为三类:人际功能、语篇功能和概念功能。每一种功能都是由词汇语法系统中的一个或者多个元素实现的。本文着重运用概念功能中的及物性理论,对中英文新年贺词进行分析。多年以前,众多学者已经对新年贺词的文体和修辞进行分析,但是关于中英新年贺词及物性对比分析却是极少的。文章在分析中英新年贺词在及物性的过程分布差异的基础上,探索英美文化的差异,让英语学习者,更好地了解西方文化,深刻体会语言在人们现实世界和内心世界表达中所扮演的重要角色。

二、中英文新年贺词的及物性过程的对比分析

韩礼德把及物性系统中的过程分为六类:物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程和存在过程。在2016年习近平新年贺词和伊丽莎白女王的圣诞贺词中,物质过程、心理过程和关系过程尤为突出。

1.物质过程。物质过程是通过动作的实施者对被选择目标实施的行为和动作。

例1:我们隆重纪念了……,举行……;北京获得第24届冬奥会举办权,人民币纳入国际货币基金组织……;“东方之星”号客轮翻沉、天津港特别重大火灾爆炸、……。

在例1中,动作的实施者多数是物,如 “北京”、“人民币”等,用少许的人物作为动作的实施者,如“我们”。物质过程是由表被动的主动动词体现,如“获得”、“纳入”、“ 翻沉”、“爆炸”等,体现了国家对于人民生活的关心。而其后的目标则是一些物质意义的名词,如“反法西斯战争胜利70周年”、“冬奥会举办权”、“世界货币基金组织”等。

例2:In 1949, I spent Christmas ...; After this touching picture was published, many families wanted.... It also allows us to reflect...; but ... the family was forced to flee the country.

在例2中,动作的实施者既有人也有物,如“I”、“my family”、“this touching picture”、“the custom”等,物质过程多数是由被动意义的词构成,如“was published”、“was forced to”等;也有主动意义的动词,如“spent”、“wanted”、“reflect”等。而后面所跟的目标则是一些物质意义的名词,如“Christmas”、“ a Christmas tree”、“ the country”等。

上述两个事例的对比体现了中西文化的差异。中文贺词中多用物作主语,表现含蓄的一面。西方文化则是比较直接的,他们会通过人作主语体现人的伟大。但是迫于英语传统表达,有些小句中也出现了被动态。

2.心理过程。心理过程是情感体验者通过一些现象描述人的内心世界的,包括喜怒哀乐,感知和理解等。情感体验者和现象是两个参与者。

例3:我们有欣喜,也有悲伤。前景令人鼓舞、催人奋进……;对所有困难群众,我们都要关爱,让他们从内心感受到温暖。

在这个例子中,心理过程的参与者大多是人,如“我们”、“ 几千万农村贫困人口”等,动词通常可以体现参与者的心理状态。但是多数动词后都省略了宾语(现象)。

例4: rather, it inspires us to try harder: to be thankful for the people .., and to look for ways of spreading ...

例4中的动作参与者既有人,也有物。如“we”、“it”等。动词则是一些积极乐观的词,如 “ inspires”、“ be thankful for”、“ look for”等。后面会接一些宾语作为动作的对象,如“us”、“ the people”等。

由此可以看出,中英两国领导人不仅重视国家经济文化的发展,更注重人民生活水平的提高。他们都会用乐观向上的心态面对困难,为人民带来温暖,给于人民生活的信心和勇气。

3.关系过程。关系过程可以分为集约过程、环境过程和所有过程。每类又包括修饰型和认同型,在不同类型中有着不同的语义成分。

例5:让几千万农村贫困人口生活好起来,是我心中的牵挂。

例5中的动词“是”是关系过程动词。这个属于认同型,即把人民的疾苦作为主席心中的牵挂。

例6: ...a tree at Christmas is due in part to ...

例6中的代表关系过程的词是“is”,这类也属于认同过程,说明了圣诞树的起源。

三、总结

通过对上述三个过程的分析,可得知及物性过程在中英文中的分布有异同处。这样的异同性体现了中西方文化的差别,但也印证了世界的语言是相通的。我们可以利用这一相同的因素,学习差异之处,在英语学习中取得进步。

参考文献:

[1]Halliday,M.K.,Mathiessen,Christian(2005).An Introduction to Functional Grammar[M](Third Edition).London:Arnold.

篇8:新年贺词

2012年, 是中国发展进程中具有重大而深远意义的一年。前不久召开的中国共产党第十八次全国代表大会勾画了一幅在新的历史条件下全面建成小康社会的宏伟蓝图。当前, 我国各族人民正紧密团结在以习近平同志为总书记的党中央周围, 万众一心, 锐意进取, 为贯彻落实十八大精神而奋斗。

中国总会计师协会是在改革开放过程中诞生和逐步成长起来的一个新型社会组织, 是广大总会计师暨首席财务官之家。二十多年来, 在中国特色社会主义伟大旗帜引领下, 在中央领导亲切关怀下, 在政府有关部门和社会各界关心支持下, 协会坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想为指导, 深入贯彻落实科学发展观, 坚持全心全意为会员服务、为企业与社会服务的根本宗旨, 围绕建立中国现代总会计师制度这一主题, 不断开拓创新、团结奋进, 取得了较为显著的成绩, 成为国内外有影响的社团组织之一。协会继2010年被评为全国学习实践科学发展观先进社会组织受到中央与国家民政部表彰之后, 2012年, 协会秘书处党支部又获得全国学会 (协会) 党建强会特色活动组织奖, 受到中国科协的表彰。

应当肯定, 中国总会计师协会一点一滴的进步, 一点一滴的成绩, 都是全体理事乃至所有会员共同努力的结果, 是政府各有关部门领导关心支持的结果。在此, 我们代表中国总会计师协会, 再一次向大家并向所有关心支持中国总会计师协会工作的部门与领导以及各界朋友表示深深的感谢!

展望2013年, 我们信心满怀。站在新的历史起点上, 我们必须认真学习贯彻党的十八大精神, 在已经取得一定进步的基础上, 再接再厉, 团结奋进, 不断提高服务质量, 按照中央深化改革、加强社会组织建设的统一部署, 把中国总会计师协会建设成为一个在经济社会发展中独具功能、不可或缺、无可替代的优秀社会组织, 为建立与社会主义市场经济体制相适应的中国现代总会计师制度做出应有贡献, 为中国经济的发展与社会进步做出应有贡献!

祝大家新年快乐, 身体健康, 阖家欢乐, 万事如意!

篇9:新年的商业贺词

【关键词】及物系统 中英文新年贺词 对比与翻译

一、引言

韩礼德的系统功能语法中的概念功能是指人们用言语来谈论对客观世界和内心世界的经验,用语言来描述周围环境中发生的事情和情形,主要通过及物系统来体现。及物系统将语言的表达分成六个过程:物质过程、心理过程、关系过程、行为过程、言语过程和存在过程。

新年贺词是指人们在新春佳节时对自己的亲朋好友予以美好的祝福。中国新年贺词的篇幅可长可短,且种类繁多,风格多种多样。国家主席的新年贺词既总结了过去一年的努力与成果,又展望了新的一年。

二、中英文新年贺词的对比与翻译

在习近平主席2015年中英文新年贺词中,物质过程、心理过程和关系过程的运用比较多,本文仅就这三种过程对中英文新年贺词进行对比分析和翻译。

1.物质过程的对比与翻译。物质过程是一个动作过程,它表示“做”某件事的过程,主要通过动词词组体现出来。过程中包括参与者和环境成分,参与者又包括了动作者、动作的目标,在不同的情况下有着不同的语义成分结构。如:

例1.(1)我们锐意推进改革,……(2)人民生活有了新的改善。(3)……南水北调中线一期工程正式通水,沿线40多万人移民搬迁,……

例2.(1)we pushed forward reforms with strong commitment…,(2)resulting in further improvement in people's lives. (3)…the first phase of the central route of Water Diversion Project from South to North was officially completed. More than 400 thousand residents along the route were relocated.

在例1的(1)小句中,“我們”是动作者,“推进”、是动词,属于物质过程,而动词后面的是动作的目标。在例2的(1)小句中,“we”是动作者,“put forward”是动词,属于物质过程,动词后面的“reforms”是动作的目标。由此可知,汉语和英语表示物质过程的语义成分基本相同,在一般情况下,译者可以按照汉语的意思直接翻译成英语。

在例1的(2)小句中,“人民生活”是动作者,“有了”是物质过程,“新的改善”是动作目标。例2的(2)小句中“resulting in”是物质过程,“further improvement”是动作目标。小句里并没有出现动作者,而“resulting”以现在分词形式出现。对比两个小句,可以看出汉语重意合,讲究形散意连,前文提到的因造就了后文的果,因果关系虽未明确表示,但读者能够明白。而英语重形合,有严谨的结构,明确表示出了该因果关系,“人民生活”则被译成“in peoples lives”做了范围。因此,译者在翻译的过程中要注意汉语中所隐藏的含义,并且为了译文的地道要适当调整语义成分,改变句子成分。

例1的(3)小句中,“南水北调中线一期工程”和“沿线40多万人” 是动作目标,“正式通水”和“移民搬迁”是物质过程。例2的(3)小句中,“the first phase of…to North”和“More than400…the route”是动作目标,“was officially completed”和“were relocated”是物质过程。两个小句中都没有出现动作者,例1中暗含“工程”和“人”被完成和重新安置,而例2中的英译文直接用被动形式表达出来。汉语中的被动句有两类,一类是有表示被动的词,一类是没有表示被动的词,句子的被动不言自明。例1(3)中没有明显的被动标志词但有被动的意思,所以例2(3)的英译文中直接用了被动句。所以译者在汉译英的过程中,要仔细分析汉语原文,辨别清究竟是主动形式还是被动形式。

因此,在汉译英的过程中,译者需要认真思考汉语所要表达的意义,然后根据其实际意义进行英译,并且适当调整相关语义成分和句子成分使译文更加符合英语习惯。

2.心理过程的对比与翻译。心理过程是一种心理活动的过程,它是主体对客观世界的感觉、情感和认知。心理过程有两个参与者:感觉者和现象。感觉者多是人,也有拟人化的动物;现象是具体的人或物、抽象的事物和事件。心理过程的运用多是为了表达强烈的内心感受。新年贺词作为一种表示强烈愿望和情感的方式,深深表达了习近平主席对人们的祝愿和感情。如:

例3.马航MH370航班失踪,150多名同胞下落不明,我们没有忘记他们,… We remember the more than 150 Chinese compatriots…

“我们”和“We”是感觉者,“他们”和“the more than 150 Chinese compatriots”是现象,“没有忘记”和“remember” 表示感情的心理过程。二者的语义成分相同。和汉语原文相比,为了突出习近平主席想要表达的强烈情感,英译文一开始便点出主要信息,用肯定表达“remember”替换了否定表达“没有忘记”,深切表达了对失踪同胞的想念。在汉语中,通常会用双重否定的方式表达肯定的含义来突出强烈情感,而英语中通常会用肯定的方式来表示。所以,译者在深刻理解原文含义的基础上,调整语义成分的结构和个别词语,突出表达原文所要表达的情感,增强译文的感染力。

3.关系过程的对比与翻译。关系过程是一种反应事物之间处于何种关系的过程,它是对客观对象的描述。关系过程可以分为三类:集约过程、环境过程和所有过程,每类又包括修饰型和认同型,其中修饰型有载体、关系过程和属性三要素认同型有认同者、关系过程和被认同者三要素,在不同类型中有着不同的语义成分。如:

例4. 开弓没有回头箭。This is an unstoppable train.

“开弓”是载体,“没有”表示所有过程,“回头箭”是属性;“This”是被认同者,“is”是集约过程,“an unstoppable train”是认同者。例4中汉语和英语的语义成分并不相同,但它们所表达的含义是相同的。在例4中,原文和译文的载体、集约过程和属性一一对应,可见,

由此可知,汉语和英语表示关系过程的语义成分相同,没有复杂的其他成分时直接翻译即可。若英汉两种语言表示关系过程的语义成分可能并不相同,甚至连过程的类型都不同,但二者所要表达的含义却可能是相同的,这就要求译者在翻译时注意两种语言之间存在的文化和表达的差异,不能生硬的直译。

三、总结

通过运用及物系统的三种过程,对中英文新年贺词进行对比分析和翻译,可以看出汉语和英语表示物质过程、心理过程和关系过程的语义成分有相同的一面,也有不同的一面。相同时译者可以根据汉义以直译为主,以灵活调整相关语义成分和句子成分为辅。不同时,译者需要深刻理解原文的含义,了解两种语言存在的文化和表达的差异,适当调整语义成分及其结构,合并和拆分相关小句,灵活翻译。

参考文献:

[1]Halliday M.A.K.An Introduction To Functional Grammar[M].London:Adward Anold,1985.

[2]Kress,Halliday:System and Function in Language[M].Oxford University Press,1976.

[3]何莎.温家宝上海世博致辞的批评性语篇分析[J].华中师范大学研究生学报,2011,108-111.

[4]胡壮麟,朱永生,张德祿,李战子.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.

上一篇:县防汛工作汇报优秀下一篇:《突然就走到了,西藏》读后感