总结六一儿童节

2024-05-02

总结六一儿童节(精选8篇)

篇1:总结六一儿童节

为了让我校所有少先队员度过一个快乐而有意义的假期,我校鲜少大队根据县教育局和学校的要求,开展了一系列庆祝六一的活动。具体情况总结如下:

一,领导重视,精心组织。

按照教育局的要求,结合实际情况,我校认真制定了这次活动的计划,并向各部门、教师和学生落实了准备工作。活动期间,充分利用广播电台、黑板报、团队报、电子卷帘、背景布等媒体,加大活动宣传力度,营造良好的活动氛围。

二、突出主题,活动多样。

儿童节前夕,我们学校主要开展了以下庆祝活动:

1、开展班级报展览。

5月,旅部号召三年级以上中队发行以“六一缤纷童年”为主题的班队报特刊。5月30日,经领导审阅,部分优秀作品入选主楼一楼展板展出。

2、开展有趣的体育活动。

在师生的精心准备下,5月25日至27日,我校开展了保龄球、扔沙袋、拔河、多足步行等各种有趣的体育活动。学生们开心地玩耍和欢笑,在玩耍中快乐,在快乐中学习知识。校园里充满了快乐的笑声、欢呼声和欢呼声。

3、举办“多彩童年”——庆祝儿童节。

5月31日上午,我们学校冒着蒙蒙细雨,在楼前安静的区域举办了“多彩童年”——庆祝儿童节。其实这个表演也是我们学校鼓乐队合唱舞蹈队的报告表演。演出非常成功,没有受到小雨和寒冷天气的影响。“三队”成员各放各的表演,观众看了不断鼓掌,可见我校少先队员素质高,凝聚力强。

可以说,今年的庆祝系列活动,从研究方案到准备,再到活动过程,都体现了“在活动中成长,在活动中体验成功的快乐”的宗旨,让孩子有一个难忘的、有意义的、快乐的儿童节。看着那张张充满幸福和快乐的灿烂笑脸,我们欣慰,我们开心,我们开心,我们的努力值得!

篇2:总结六一儿童节

6月1日下午,由XX区妇联主办,XX区XX社会工作服务社承办的以“缤纷六一,快乐一夏”为主题的庆六一儿童节活动,在公园内广场举办。

活动中共设有三个摊位,每个摊位有专业社工负责,以促进社工与居民之间的互动和交流。在二人三足摊位中,通过把两个人的脚绑起来一起跑过终点,在游戏中培养小朋友的团队精神的意识;在蒙眼敲盘摊位中,通过参与者蒙眼用纸棒敲打桌面上的盘子,培养小朋友的协调能力等,小朋友不仅在阳光下和游戏互动中过上了快乐的六一儿童节,并且在游戏中学会了信任与合作。活动现场太阳虽然很猛烈,但是活动气氛丝毫不减,吸引了差不多100名小朋友与家长共同参与到活动中来。活动结束后,现场参与的市民对本次活动给予了很高的评价,小朋友们都希望XX社会工作服务社可以继续开展此类活动。

据悉,高XX社会工作服务社是由区妇联引进的XX第一家非营利性的社工机构,机构服务领域十分广泛,涉及家庭、儿童、青少年、老年人、学校、社区司法矫治、企业社工和医疗社工等。鹏星社工致力于运用专业知识、技能和方法,遵循专业伦理规范,帮助有需要的个人、家庭、群体和社区,预防和解决社会问题,促进社会和谐。

篇3:总结六一儿童节

1资料和方法

1.1 临床资料

18例患儿中男性10例, 女性8例, 年龄在2~11岁, 发病年龄最小者2岁3月, 最大者为11岁, 平均年龄4.5岁, 病程3个月~6年, 均有进行性、无痛性声嘶, 及程度不等的吸气性呼吸困难。纤维喉镜检查:肿瘤呈淡红、粉红色, 细指状或乳头状, 大小不等;单发者3例, 位于一侧声带;多发者15例, 肿瘤累及会厌喉面、室带、喉室、杓间区, 梨状窝、披裂、声门下等处。其中9例行气管切开术, 2例气管切开瘘口处发现瘤体组织。1例瘤体组织主要位于声门下区。18例中, 11例患儿父母承认有不洁性交史。

1.2 方法

1999~2003年间9例, 7例先行气管切开术, 全麻支撑喉镜下摘除 (钳夹) 肿瘤组织;2004~2006年间4例, 2例先行气管切开术, 全麻喉显微镜下用CO2激光手术; 2007~2009 年间5例, 在全麻内窥镜下使用动力切割器切除瘤体组织, 均未做气管切开术, 术后肌注干扰素治疗 (40万U, 每周2次, 共2个月) 。

2结果

全部病例术后均经病理证实, 未发现恶变者。其中3例痊愈 (一侧声带单发者, 术后随访2年无复发;余15例先后复发, 最短复发时间为术后2个月, 最长为1年半。早期7例气管切开者均未能拔管, 原因是肿瘤短期内多次复发、反复手术造成喉腔瘢痕化, 喉狭窄 (接受支撑喉镜下手术者5例, 其中2例气管切开切口处发现瘤体组织) ;披裂瘢痕固定, 失去发音功能 (接受CO2激光手术者2例) 。近两年在内窥镜下使用动力切割器切除瘤体组织者5例, 术中仅切除瘤体组织, 改善喉通气, 对于前联合和杓间区容易产生瘢痕的病变组织更慎重处理, 不宜片面追求“彻底清除病变”。术后肌肉注射干扰素 (40万U, 每周2次, 共2个月) , 复发时间在1年左右;术后间歇期声嘶消失, 未出现明显呼吸困难。术后随访, 纤维喉镜检查, 喉腔结构基本正常, 复发病灶较局限, 目前仍在观察随访中。

3讨论

儿童喉乳头状瘤的特点是肿瘤生长快, 多发、易复发, 儿童喉腔较小, 极易发生喉阻塞。但10岁以后有自愈倾向。目前普遍认为, 其发病主要与人类乳头状瘤病毒 (HPV) 感染有关。儿童发病与其母亲患有生殖器尖锐湿疣有密切关系。研究证实儿童感染喉乳头状瘤病毒多源自分娩时。本组11例患儿父母承认有不洁性交史。

儿童喉乳头状瘤的治疗目前以手术治疗为主。以往先行气管切开, 解除喉阻塞, 后在全麻支撑喉镜下摘除肿瘤组织, 该术式创伤大, 亦可造成种植转移, 而且气管切开后患儿不能正常发音, 对儿童身心发育有着严重不良影响, 现已少用。CO2激光被认为是一种治疗喉乳头状瘤很好的方法。其优点为定位准确, 无出血, 无种植转移可能。但亦有许多不足, 如手术准备时间较长, 术中有发生气道内燃烧的可能性及对喉软组织及软骨的热损伤, 远期可能出现喉腔瘢痕化、喉功能丧失。近几年, 在内窥镜下使用动力切割器切除肿瘤组织逐渐被认可。这种方法可切碎并吸除肿瘤碎块, 几乎不损伤正常组织。具有视野清晰、病变切除彻底、损伤小等优点。比激光有更好的微创性、安全性, 快捷、廉价。对急性喉梗阻的患儿可以急诊手术, 迅速切除肿瘤组织, 解除喉阻塞, 减少气管切开比例, 更重要的是这种方法无热损伤, 术后瘢痕发生率比CO2激光低。在治疗前后联合处病变有其优越性[2]。目前大多数学者认为干扰素是治疗乳头状瘤最有效的辅助方法。干扰素对乳头状瘤的复发具有抑制作用, 使用干扰素的病例中未发现因停止干扰素的治疗而出现乳头状瘤的反弹生长[3]。对于小儿喉乳头状瘤术后易复发的原因, 一种是种植学说, 可能系术中种植。本组病例中有2例在气管切口处发现瘤体组织;另一种学说:潜在HPV感染学说, 即潜伏的HPV感染是复发的根源, 现更倾向于后者[4]。

总之 儿童喉乳头状瘤生长快, 易发生喉阻塞, 易复发。目前尚无彻底治愈和控制复发的方法。10岁以后有自愈倾向。目前手术目的应该是:解除喉阻塞, 改善喉发音、通气功能, 最大限度保留喉黏膜及结构的完整性, 防止远期喉狭窄、喉功能丧失;为了儿童身心健康, 不主张行气管切开术。在内窥镜下使用动力切割器切除肿瘤组织加抗病毒治疗是目前较可靠有效的治疗方法。为了有效预防该病, 应提倡早发现、早治疗, 除积极治疗母亲的生殖道湿疣外, 对有生殖道疣病史的孕妇采用剖腹产分娩。我们喉科、产科医生今后应加强这方面的宣传, 为了下一代, 家长更应洁身自好。

参考文献

[1]leventhal BG, Kashima H, Levine AS, et al.Treatment of recurrent laryngeal papillomatosis with an artificial interferon inducer (PolyI-CLC) .J Pediatr, 1981, 99:614.

[2]江远壮, 扬楚, 李创伟, 等.支气管潜望镜在喉显微手术中的应用.听力与语言疾病杂志, 2001, 9 (4) :233.

[3]张劲梅, 李秋珍, 王海鹤.联合疗法治疗儿童喉乳头状瘤.中国耳鼻咽喉头颈外科, 2005, 12 (1) :44-45.

篇4:儿童文学翻译总结

摘要:Diary of a 6th Grade Ninja 是由马库斯·爱默生( Marcus Emerson)、萨尔·亨特( Sal Hunter)和诺亚·蔡尔德(Noah Child)创作的一部儿童文学作品。这本书以日记的方式讲述了一个小男孩成为一名忍者的人生。本文选取作品的前半部分进行翻译。在翻译的过程中研究儿童文学作品译文的翻译特点,并针对翻译过程中遇到的问题,采用了相应的翻译策略,力求译文准确、流畅自然,符合中国读者的阅读习惯。

关键词:儿童文学;翻译特点;翻译策略

一、引言

随着社会的不断进步,人们越来越关注对儿童的教育及其发展。儿童文学的出现是为了让儿童能够欣赏和接受文学作品的文学价值,培养儿童全面发展。本文选取部分文章进行翻译,重点研究了在儿童文学翻译过程中遇到的问题及相应的解决办法。

二、儿童文学翻译

(一)儿童文学及其翻译的特点

儿童文学是文学的一个特殊分支,它在拥有文学的特性的同时还具有属于自身的特点。通常来说,儿童文学具有教育性、形象性、趣味性、故事性及知识性等特点。儿童文学存在的重要意义之一便是它的教育性和知识性。此外,一部儿童文学作品的成功与否和它的形象性、趣味性和故事性也有密切关系。对年少的孩童而言,他们更容易、更愿意接受形象生动和趣味十足的事物。

儿童文学翻译对于文学翻译而言也是特别的。它既要遵循文学翻译的规律,也要兼顾自身的文体特征。因此,译者既要注重保持译文语言的童趣又要将原文中的文化特色传递给另一文化的儿童读者。译者要站在儿童的立场上,运用一些符合儿童思维习惯和接受能力的词语和语气。语言上要流畅,通俗易懂。语体上要富有童趣。

(二)儿童文学翻译的难点

儿童文学在文学中的特殊性决定了译者在做翻译时不可避免地要遇到一些难题。首先,儿童文学的读者对象是儿童,而作者却是成人。因此译者在做翻译时需要在思考作者的写作意图的同时还要考虑如何将其用儿童能够接受的方式表达出来。其次,在翻译儿童文学作品的过程中,有很多细节问题需要权衡。在一些选词上,译者要尽量选择简单、易懂且具有吸引力的词语,以引起读者的情趣。在构句上,要尽可能使用简单句、短句。而在语体上,儿童文学翻译较适宜采用偏口语化的形式,使译文能够朗朗上口,增加读者的可读性,使读者易于理解原文。

三、儿童文学的翻译策略

(一)翻译策略概述

从宏观层面上来看,译者在翻译外国儿童文学作品时会考虑两种基本的翻译策略,即异化与归化。异化策略是指译者在翻译的过程中尽量向原文作者靠拢,尽可能地保留原文的语言和文化特征,保留异国风味。而归化策略是指译者在翻译的过程中尽量向译文接受者靠拢,尽可能地使用目的语读者易于接受和理解的语言、文学、文化特征,使译文符合目的语的语言、文学和文化规范。

综合来看,这两种翻译策略为译者的翻译工作指明了翻译方向,译者可以根据需要来选用这两种翻译策略。异化与归化是译者在做翻译时选择的一种倾向性,他可能会因为译文的充分性而选择项原文作者靠拢,也可能因为译文更好的可接受性选择项译文读者靠拢。并且译者在译作中会因不同需求而交织运用异化策略与归化策略。

(二)具体翻译方法及分析

上述两大翻译策略各自包含了一些具体的翻译方法,如直译、音译、意译及改译等等。此次翻译实践,译者在翻译的过程中对两种翻译策略均有所涉及,且根据不同情况的需要,选用了不同的翻译方法。

1.直译

直译是异化策略的一种,它是指译者在翻译中保留原文内容和原文形式的翻译方法。如:

例1原文:I was the last in the room just before the bell rang.

译文:马上要打铃了,我是最后进入教室的人。

例1属于直译的用法,但是译文并没有完全不动地翻译原文。因为两种语言形式的差异,尽管是直译也允许适当的变化或转换,尤指语序的转换,这样能够使译文符合目的语的句法规范,使译文流畅易懂。原文是典型的英文句式,“just before”表示“就在……之前”,表示时间的状语放在句尾。而在汉语中,时间状语一般会放在句首。因此译者调整了译文的语序:时间在前,内容在后。

2.意译

意译是归化策略的一种,它是指译者根据原文的大意来翻译,在词汇意义及修辞的处理上采用转义的手法,使译文较为流畅地道地还原原文本意。如:

例3原文:If joining a ninja clan will help you get on your feet,then by golly,thats what Ill do.

译文:如果加入忍者部落能够帮你站稳脚跟,那么确实,这就是我要做的。

例4原文:Many of the ninjas were pulling their masks back over their faces.Their eyes looked angry.

译文:许多忍者将面具从他们的脸上拿下来。他们的眼睛里满是怒火。

在例3中,根据上下文可知原文中“get on your feet”是指加入忍者部落能够帮蔡斯站起来的意思。这里的“站起来”很显然不是字面的站起来的意思。它是指加入部落这件事能够帮蔡斯在学校能够拥有立足之地。由此译者将其翻译成“站稳脚跟”,清楚准确得表达了原文的意思,也使得译文较为地道,易于读者理解。

例4的原文划线句子想要表达的是那些忍者很生气的意思,但原作者并没有直白地说,而是用眼睛的愤怒来表达。生动形象地将读者代入了情景,展现了忍者的愤怒。然而若直接将其译成“他们的眼睛看着很生气”就完全破坏了原文的美感,且让人觉得语言生硬干涩。因此在理解了原作的用意和意义的基础上,译者采用意译的方法,将其译成“他们的眼睛里满是怒火。”既准确地表达了原文的意义,也保证了译文的生动形象。

综上分析可知,翻译策略和翻译方法的选择取决于译者的意图。为了保留原文的异域风味,译者会选择异化策略,采用直译的方法。为了确保译文的流畅性与可接受性,译者会选择归化策略,采用意译的方法。无论选择何种翻译策略和翻译方法,原则上都要遵循儿童文学的翻译规范。

四、结语

儿童文学的读者对象是孩子,这样特殊的读者使得儿童文学的翻译看似简单,实非易事。译者在做翻译时要尽可能地再现原文,还要注重译文的语言、语体及文化上的诸多问题。这对译者而言是个不小的考验。本文仅以Diary of a 6th Grade Ninja的部分译文为例,分析儿童文学所具有的特点,探索儿童文学翻译的实践与理论分析,希望能够为儿童文学翻译的发展出一份力,促进儿童文学翻译的实践和理论研究。

【参考文献】

[1]陈晶.谈儿童文学文本特点及翻译策略[D].山西大学,2013.

[2]邓红顺.儿童文学翻译策略探讨[J].湖南科技学院学报,2010(02):36-41

[3]董文静.儿童文学翻译策略研究[D].苏州大学,2014.

[4]王娟.儿童文学翻译的异化与归化[D].湖南师范大学,2012.

[5]徐德荣.儿童文学翻译刍议[J].中国翻译,2004(06):33-36

篇5:六一儿童节活动总结

今年的六一儿童节,我们举行了丰富多彩的活动来庆祝这个属于少年儿童的节日。今年的文艺演出,同学们认真准备,节目质量很高,得到了广大家长及同学们的好评。

一、神圣的时刻 :新队员入队

一年级5名新队员,给他们戴上了鲜艳的红领巾,站在队旗下,他们跟辅导员宣誓,立志做一名优秀的少先队员,做共产主义的优秀接班人。这神圣的时刻将让新队员们终身难忘。

二、快乐的时刻:文艺演出展示风采

今年的文艺节目大部分是队员们自己编排的。他们各尽所长:一年级的舞蹈:《铃儿响叮当》、《十二生肖歌》;二年级的《腰铃儿舞》;三年级的舞蹈《金算盘》和大合唱;四年级的舞蹈《我心爱的小马车》、《加油,中国》、《越来越好》;五年级的舞蹈《哎,书包》、《看电视》、《希望》;六年级的舞蹈《三月里的小雨》、《快乐成群》、《快乐崇拜》;还有大队部的诗歌朗诵《飞翔吧,雏鹰》、舞蹈《蓝天白云跟我来》;学校大型舞蹈《嘻春》;幼儿园的舞蹈《青蛙之歌》;以及同学们精彩的乐器表演。同学们还进行了走秀,充分展示了新时代少年儿童蓬勃向上的精神风貌。

这些精彩的节目都是通过教师指导的,每一个节目水平都很高,充分的展现了学生们的特长.其中最出色的是《T台秀》

三、幸福的时刻:表彰优秀学生

在庄严的鼓乐声中,优秀少先队员,干部受到了表彰。在鲜红的队旗下,在红领巾的映衬下,在奖状证书的光辉里,孩子们的脸熠熠生辉,喜悦洋溢在孩子们的心胸,多么幸福的时刻啊!

六一的校园里一阵阵欢欣雀跃,将近二个小时的文艺演出活动在愉快的气氛中结束了,但是孩子们留下的笑声还荡漾在空中,整个校园也变得更加明媚和朝气蓬勃

兴安庄小学

2016年6月2日

根据教办要求,我社区在端午节期间,围绕“我们的节日·端午节”主题,精心部署,认真组织开展了一系列彰显特色的主题文化活动,普及端午节知识,大力弘扬中华民族优秀文化,激发群众爱国主义热情,进一步了深化爱国主义教育活动。现将活动开展情况小结如下:

一、高度重视,精心组织

为确保此次活动顺利开展,社区在活动中突出爱国主义教育、突出讲文明·树新风和献爱心等具体要求,把节日活动与贯彻落实科学发展观紧密的结合起来,全面推进精神文明工作和创建工作。

二、加大宣传,营造氛围

社区在节日期间大力宣传端午节相关知识,着重宣传爱国诗人屈原以及中华民族优秀代表人物的事迹,让居民群众在了解端午节的来历和传说故事的同时,感受中华民族传统节日中折射出的浓郁的文化气息,不断激发群众的爱国主义精神。

三、认真开展爱国卫生运动

在节日期间,社区在开展环境卫生综合整治工作的同时,积极发动居民打扫扬尘,清除卫生死角,社区居民居住环境得到了明显的改善,进一步在辖区内掀起讲文明、讲卫生的良好氛围。

四、具体活动情况

召开以“我们的节日·端午节”为主题的端午节活动会议,会上大力宣传端午节相关知识,让居民群众了解端午节的来历和传说故事,并着重宣传爱国诗人屈原以及中华民族优秀代表人物的事迹,感受中华民族传统节日中折射出的浓郁的文化气息,不断激发群众的爱国主义精神。

与开展环境卫生综合整治工作相结合,积极发动居民打扫扬尘,清除卫生死角,使社区居民居住环境得到了明显的改善,进一步在辖区内掀起讲文明、讲卫生的良好氛围。

篇6:六一儿童节宣传总结

在“六一”国际儿童节来临暨《中华人民共和**婴保健法》实施16周年之际,我院组织开展了儿童健康宣传活动。

此次宣传活动得到了院领导的高度重视和支持,指定专人负责此项工作,会前布置了人员、桌椅、咨询台,并新制作了活动需要的横幅2幅;防病知识宣传板4块;宣传单、宣传册一万余份。

6月1日,上午9时,由防保站长王宗兵同志带队在五宝镇车坝对过往群众进行咨询、讲解相关问题。此次活动现场醒目悬挂“健康儿童,幸福全家,和谐社会”“关爱儿童健康,情系千家万户”横幅、“手足口病防治宣传知识”、“儿童洗手歌”“佝偻病防治知识”、“儿童牙齿保护知识”宣传板。儿保人员免费为现场儿童进行口腔保健、眼保健、听力保健、生长发育检查。针对当前高发的手足口病的病因、主要症状、传播途径、潜伏期、预防措施及儿童体格生长发育等各方面对儿童家长做了宣传。同时向过往群众发放各种传染病防治的宣传材料,提高全社会对儿童健康的关注,加强对儿童的关心和爱护,促进儿童健康成长。

本次活动共发放妇幼保健知识宣传册、手足口病知识宣传单、0—36个月儿童健康温馨提示等宣传资料500余份。通过开展多种形式的宣传活动,为儿童健康成长营造了舆论环境和文化氛围,收到良好的效果。

五宝镇卫生院

篇7:六一儿童节活动总结

为了充分发挥家长参与活动的积极性,促进家园配合,我园改变了以往在六一节日当天开展单纯的幼儿表演节目形式,而是在六一之前,就组织一系列有意义的活动吸引家长。例如:在开展一系列活动之前,我们首先组织了“家庭智力大比拼”活动,先培养了幼儿与父母之间的亲情,让父母在活动中感受到了陪孩子参加集体游戏,不仅会增强孩子的自信心,还会让孩子的性格更加开朗。感受到参加幼儿园活动的真正意义所在,改变了家长搞活动就是折腾人的思想,让家长真正意义上认识到幼儿园集体活动的意义,调动了家长的积极性,转变了家长观念,突出了家园互动和亲子互动。

二、展幼儿风采,让幼儿真正做了自己节日的主人,感受了节日的快乐。

我们通过”六一欢乐绘,长卷画童心“和“废旧材料手工大比拼”活动,让幼儿也为自己的节日忙碌了一回。这两项活动都是幼儿自己寻找素材,搜集材料,为了自己的作品能突出,别具一格,幼儿可谓是费尽脑汁,在家长的帮助下试验了一遍又一遍,直到最后看到自己满意的作品。在幼儿忙碌的过程中,锻炼了幼儿的自主能力和思维能力,在制作的过程中,又培养了孩子的动手能力。可谓是老师毫不费劲,孩子们还得到了很大的提高,最重要的是孩子在此过程中的快乐心情,真是无法比拟。

利用孩子们的余热,我们紧接着又开展了“结对子游园”活动,将幼儿的绘画作品和手工作品摆放在幼儿园内,利用入园、自由活动等时间,孩子们可以带着自己的好伙伴参观作品,当看到自己的作品时,孩子们真是滔滔不绝,从自己怎样搜集的材料,怎样制作的等等,一一介绍给自己的小伙伴,使得幼儿的口语表达能力有了大大的提高。对于性格内向、不爱表达的孩子,在其他孩子的带动下,也变得活泼起来,看别人讲的那么起劲,自己也毫不逊色的讲起了自己作品的历史。这个活动不久使这两项活动的余热发挥的恰到好处,还避免了孩子在活动过后有一种失落感,因为他费尽心思的作品正在被所有的人观望着,很有成就感,为以后的活动奠定了良好的基础。

三、表演活动组织严谨,有秩序。

在最后的“文艺汇演”中,由于参与的人员多,节目多,时间长,这给我们的带来了很大的考验和安全压力。现在又正值手足口流行时期,为了让活动有序而又紧凑的开展,又必须保证安全的前提下,我园特成立了“庆六一活动领导小组”,小组成员既有分工又有协作,从场地的布置、家长席位的安排、演员进场和退场的路线、节目的衔接、后勤保障等方面都做了周密的安排。特别是在幼儿园安全保卫工作方面,我们调动了所有的后勤人员参与进来,从家长进园的检查到演出过程的安排,都仅仅有序。有了这些保障,我们整个文艺汇演进行的相当顺利,家长激情高昂,孩子们兴致勃勃,顺利完成了庆六一活动的最后一项活动。

篇8:总结六一儿童节

关键词:儿童,胃内结石,胃内毛发结石,长发公主综合征

胃内毛发结石为少见疾病, 国内报道例数少, 其特殊类型-长发公主综合征 (rapunzel syndrome) 则更罕见, 国内未见报道。本文就国内期刊报道的儿童胃内毛发结石病例13例的临床资料进行总结分析, 并对胃内毛发结石及长发公主综合征进行文献复习。

1 资料与方法

1.1 一般资料

在中国知网、维普等期刊网站以“毛发结石”为关键词, 检索到13篇文献, 剔除1篇成人病例报道后, 共收集到13例[1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12]儿童毛发结石。对13例儿童患者的年龄、性别、病程、特殊个人史、临床表现、体征、辅助检查结果、治疗手段、预后等临床资料进行总结归纳、统计分析。13例入选病例, 均为女性, 中位数年龄12岁 (7~16岁) , 病程 (从症状出现算起) 3周余~10年余, 有1例未提供病程, 12例 (92%) 有食毛癖, 1例未提供相关病史。

1.2 临床表现及体征

上腹部疼痛10例 (77%) , 恶心/呕吐8例 (62%) , 体重下降8例 (62%) , 食欲下降7例 (54%) , 上腹部不适5例 (38%) , 上腹饱胀感4例 (31%) , 反酸、胃内烧灼感1例 (8%) 。上腹部触及包块13例 (100%) , 上腹部压痛9例 (69%) , 毛发稀疏2例 (15%) 。

2 结果

2.1 辅助检查

2.1.1 血常规

有5例提供了血常规结果, 其中2例正常, 2例轻度贫血, 1例中度贫血 (骨穿涂片示营养不良性贫血) 。

2.1.2 B超

9例行腹部B超检查, 均提示腹腔或胃内可见巨大强回声团块伴声影, 随体位而活动。

2.1.3 X线检查

1例行X线腹部立位片检查提示十二指肠梗阻。3例行上消化道钡餐检查:均提示胃扩张, 胃内充盈缺损。

2.1.4 胃镜检查

11例行胃镜检查, 均可见胃内胃内巨大毛发样团块, 其中3例发现有胃溃疡。

2.1.5 CT检查

2例行腹部CT检查。1例CT示:胃呈充盈状态, 胃内见不均质团块状影, 大小20 cm×10 cm×5 cm, 边缘见环形密度增高影。另外1例亦发现胃腔内肿块。

2.1.6 MRI检查

1例行腹部MRI, MR扫描及MR胃水成像示:左上腹见一胃型样异常信号影, 不能分辨与胃腔的关系, 患儿喝水150 ml后相当于MR胃水成像扫描, 显示胃腔扩张, 所见胃型样异常信号灶填充于胃腔内, 并在胃腔黏膜与病灶表面交界区出现薄层长T1、长T2水样信号影, 故考虑病灶位于胃内, 在T1WI、T2WI均呈低信号影, 其内夹杂少许斑片状稍高信号灶。

2.1.7 病理检查

3例有手术后病理结果, 分别为:胃内毛发结石并慢性胃溃疡病;胃内毛发结石并慢性胃溃疡病;慢性胃溃疡伴胃壁肌组织肥厚, 胃毛发结石。

2.2 治疗

1例胃镜无法整个取出, 用活检钳夹取约1/5左右, 后经4次胃镜取石, 夹取大部分毛发, 洗胃后呕吐出剩余毛发。11例进行外科手术成功取出毛发结石, 1例未提供治疗情况。

2.3 预后

有1例患儿全麻下行胃切开取石术, 术后心理门诊定期干预, 1年后随访时拔毛癖异食癖痊愈, 腹痛消失, 结石无复发。其余病例未提供随访资料。

3 讨论

胃结石 (castric bezoars) 是指外源性物质未被消化或未完全消化而在人或某些动物的胃内凝结成团块。根据胃结石的主要组成成分, 可将胃结石分为以下几种[13]:植物结石, 由未消化的水果蔬菜组成的, 多数不易消化, 如柿子、黑枣等;毛发结石, 主要是毛发团, 常致密, 内混有食物残渣;乳类结石, 多见于早产儿, 消化道功能不完善, 为追赶生长等频繁食入高度浓缩的配方食物;药物结石, 常见于部分缓释药物的肠衣所致, 一般结石较小。

胃内毛发结石 (gastric trichobezoar) 是指毛发被吞入胃内后, 由于毛发表面光滑而不能被胃蠕动效应所排除, 毛发逐渐集聚成毛团块, 内可混有食物残渣。Boudomant[14]于1779年首次描述了毛石症。大部分毛发结石发生在有潜在精神病、情绪或行为异常的年轻女性中, 症状包括恶心、呕吐, 过早的饱胀不适感、腹痛, 生长缓慢, 这些症状都非特异性, 而且结石可以存在很长时间而无症状。因此, 本文中有些病例病程长达10余年。

长发公主综合征 (rapunzel syndrome) 是毛发结石的一种罕见而严重的类型, 是指吞入的毛发在胃内形成毛团, 在胃肠道的蠕动作用下形成一长尾巴通过幽门延伸至十二指肠、小肠, 甚至结肠。这一综合征的命名来自一则格林童话故事[15]:Rapunze是故事里留着长发的公主, 被巫婆囚禁在没有楼梯和门的高塔上很多年, 后来一位王子沿着公主从窗口垂放下来的长发攀登上高塔, 把她解救了下来。长发公主综合征于1968年由Vaughan等[16]首次报道。虽然目前尚无统一的定义, 但通常指的是胃内毛发结石有一条长尾巴延伸至空肠、回肠或回盲部[17]。大多数病例有潜在的精神障碍, 包括拔毛癖和食毛癖, 且90%以上为年轻女性[16,17,18]。患者可持续多年无症状, 直至发生消化道梗阻始被发现。典型的胃内毛发结石和长发公主综合征表现为:腹部可触及的包块、慢性腹痛、恶心或呕吐、便秘。部分患者有体重下降、厌食、呕血、缺铁性贫血[16,17]。目前有报道的并发症包括:胃溃疡、幽门不完全梗阻、梗阻性黄疸、急性胰腺炎、完全性肠梗阻、胃穿孔、腹膜炎、死亡[15]。有报道胃内毛发结石合并息肉病, 两者的相关性尚不清楚[20]。国外有作者总结了自1968-2011年文献[21]报道的长发公主综合征72例, 绝大部分患者为女性, 仅3例 (4%) 为男性, 中位数年龄12岁 (3~55岁) , 所有患者均有食毛癖, 伴有其他精神、情绪或行为异常:拔毛癖、创伤后应激障碍、精神分裂症、抑郁症、注意力缺陷、异食癖等。他们的临床表现多样而无特异性, 最常见的症状为腹痛 (n=67;93%) , 恶心/呕吐 (n=61;85%) , 体重下降 (n=14;19%) , 贫血 (n=8;11%) , 腹膜炎 (n=8;11%) , 其他少见症状包括肠梗阻 (n=5;7%) , 呕血 (n=2;3%) , 胰腺炎 (n=2;3%) , 梗阻性黄疸 (n=1;2%) 。72例患者术后发现, 有13例 (18%) 毛发结石延伸至十二指肠, 35例 (49%) 延伸至空肠, 15例 (21%) 延伸至回肠, 4例 (5%) 延伸至结肠, 3例结石起源于空肠, 延伸至结肠。72例中有3例死亡 (4%) , 5例复发 (7%) 。本文13例胃内毛发结石的中位数年龄为12岁, 均为女性, 12例 (92%) 有食毛癖, 临床症状前三位为上腹部疼痛10例 (77%) 、恶心/呕吐8例 (62%) 、体重下降8例 (62%) , 均与上述国外文献报道类似。

有拔毛癖和或食毛癖病史是长发公主综合征的诊断要点, 部分患者体检可发现口腔有腐臭味和头部毛发脱失颓斑可提示该病可能。影像学检查通常包括腹部X线放射照片、腹部B超和腹部CT。腹部X线能显示有无肠道梗阻, 腹部X线放射照片、B超及CT能帮助定位, CT可了解结石延伸情况。上消化道内镜检查被认为是胃内毛发结石和长发公主综合征的诊断金标准。上消化道内镜检查可直观的看到毛发结石, 并可能有介入治疗价值[22], 但很少能成功取出结石, 因为胃内毛发结石往往很大。本文中13例患者仅1例能胃镜取出结石, 与之吻合。因此, 外科剖腹手术取石是胃内毛发结石和长发公主综合征的主要治疗手段[23]。近来有报道腹腔镜微创手术成功取出儿童胃毛发结石[24,25]。此外, 行为治疗和长期的精神病专科随访也是治疗的重要部分, 并可预防复发。

上一篇:农村个人低保的申请书下一篇:职场礼仪演讲稿三分钟