标准的英文简历格式

2024-05-08

标准的英文简历格式(共9篇)

篇1:标准的英文简历格式

room 212 building 343

tsinghua university, beijing 100084

(010)62771234 email:good@tsinghua.edu.com

zheng yan

------------------

objective

to obtain a challenging position as a software engineer with an emphasis in software design and development.------------------

education

1997.9-2000.6 dept.of automation,graduate school of tsinghua university, m.e.1993.9-1997.7 dept.of automation,beijing insititute of technology,b.e.academic main courses

mathematics

advanced mathematics probability and statistics linear algebra

engineering mathematics numerical algorithm operational algorithm

functional analysis linear and nonlinear programming

electronics and computer

circuit principal data structures digital electronics

artificial intelligence computer local area network

computer abilitees

skilled in use of ms frontpage, win 95/nt, sun, javabeans, html, cgi, javascript, perl, visual interdev, distributed objects, corba, c, c++, project 98, office 97, rational requisitepro, process,pascal, pl/i and sql software

english skills

have a good command of both spoken and written english.past cet-6, toefl:623;gre: 2213

scholarships and awards

1999.3 guanghua first-class scholarship for graduate

1998.11 metal machining practice award

1997.4 academic progress award

qualifications

general business knowledge relating to financial, healthcare

have a passion for the internet, and an abundance of common sense

篇2:标准的英文简历格式

Mailing address: No.60, Xuefu Rd., Dagang District, Tianjin(300270)

Age: 23Mobile:xxxxxxxxxxEmail: xxxxxxxxxx@163.com

Objective

EducationSep.2010-presentUndergraduate in Tianjin Foreign Studies University

Major in International Business

Coursework include: International Trade, International Economics, International Marketing,Basic Accounting, International Logistics...School Experience

* Second author,Study on advantages and strategies of technological mocro-enterprise in

Tianjin Binhai New Area , Morden Business NO.11, 2013

* TFSU-TCC Future Business Elite Training, Business Plan Best Invester Booth for team andBest Performance Award for me, 2013

* Commissary in charge of psychological, take charge of psychological of classmates and

communications among classmates, 2012-present

* Student Union Learning Division Member, organized Exchange Meeting ofemployment,graduate school exam and sudying abroad and Teacher Lectures.Rewards

* Third-class Scholarship, 2013

* Second place of English Dubbing Contest, 2012

* Honorable mention inthe Sixth English Speech Contest of Tianjin Foreign Studies

University, 2012

* National Encouragement Scholarship, 2011

* Third-class Scholarship, 2011

Career Experience

* Jul.2013, Intern, Marriot executive apartments the lakeview-Tianjin.Responsibilities include: Oktoberfest arrenagement, food introduction

* Sep.2012-Jun.2013, Teacher Assistant, Tianjin Ignition Education Training School

Responsibilities include: schedule arrangement, assisting teachers teaching, course record,communication with students.* Jul.2012-Sep.2012, Staring Business, a training school for primary and middle schoolstudents, Shandong

Responsibilities include: advertising, recruiting students, teaching courses, operating and

made a profit of more than 10,000RMB

LanguagesNative Mandarin, Fluent English

篇3:中英文信封格式书写差异的再思考

关键词:信封书写,邮政历史,文化差异

0 引言

中英文信封书写格式有很大的差异。中文信封先写收信人地址,从国家、省、市、城区、街道、门牌号,最后才写收信的人的姓名。而英文信封先写收信的人,然后才是门牌号、街道、城区、市、省、国家。两种信封写法前后顺序刚好相反。有学者认为这种格局反映了中西方思维方式的差异:中国人考虑问题习惯于从大到小,由远及近,而西方人则反之;正是这种思维的差异导致了中西方信封书写上的不同格局。(张业菊,2006)笔者对这种文化角度的解释不能认同。特从英汉语言角度和中西邮政史角度提出不同的看法,以活跃学坛。

1 英汉语言习惯

英汉信封书写格式的不同并不是由所谓“中国人考虑问题是从大到小,由远及近;而西方人考虑问题是从小到大,由近到远”的思维模式不同引起的。因为这种思维模式二元对立的命题很难成立。在现实中,中国人考虑问题从小到大,由近及远的例子俯拾即是。反之亦然,西方人也不尽是思考问题从小到大,从近到远。那么,中西方信封格式为何有这种差异呢,笔者认为这应从英汉两种语言的语法特点的层面做出解释。

汉语和英语在书写中最大的不同在于修饰语位置的不同。这种差异,反映在信封的书写上,就形成了在英汉信封书写格局的不同。在英语里,短小的修饰语一般放在被修饰名词的前面。如:President Barack Obama.但是,如果修饰成分稍长,则往往采用所有格,同位语或定语从句的形式,将修饰部分后置。比如,英语常用of构成表示无生命的名词的所有格,其词序和汉语习惯正相反。如:the gate of our school,或the windows of the house。其中被修饰的在前,修饰语在后。在某些固定搭配中,形容词作定语也常常后置,比如:“Secretary General(秘书长,总干事)”。英语表示“坐在我身旁的姑娘是我表妹”这句话,将姑娘一词放在前边,然后具体说明是怎样的姑娘,形成“The girl sitting by my side is my cousin.”这样的句式。英语“The young man has read all kinds of books,ancient and modern,Chinese and foreign.”这句话中,古、今、中、外用来修饰“书”时都放在所修饰语之后。此外,还常用which引导的定语从句后置来修饰或定义名词事物。“这是要搬进城里的一家人”这句汉语,在英语可以这样表达:“This is the family which is planning to move to the city.”英语修饰语后置是英语不同于汉语的一大特色。只要有需要界定的词汇,概念,事物出现,都可以把修饰语放在后边。这种特色使得英语在表达上较之汉语有一定的优势。一句话出来能够边写,边思考,边修饰。这样句子可以写的很长,甚至一直写下去。在汉语里,古汉语中有些定语后置的情况,现代汉语一般都将修饰语放置在所修饰名词之前。因此在写作上,下笔前头脑中要对词汇进行更多的排序,然后下笔。如果修饰语与被修饰事物之间只是两个词汇,这种排序并不费劲,但是在修饰语多的情况下,排序绝对成了必要。比如,要对“菩萨”一词进行修饰,要给他加一些头衔。汉语的正常语序是“南无大慈大悲救苦救难广大灵感观世音菩萨”。又如,明代正德皇帝好武,将国家大事视为儿戏,自封为“总督军务威武大将军总兵官太师镇国公朱寿”。以上英汉举例,说明了英汉两种语言的修饰语和被修饰语之间的语序关系特点。

写信封地址无论中西其实本不存在思维上“从大到小”或“从小到大”的思维方式问题。中西方信封写法的差异其实源于两种语言语序习惯的不同。设令中西二人同写两信,而信封封面上只能写一个字或词。那么这个字或词肯定都是收信人的名字。此时,无论中西方,思维中心肯定都是那个收件人。实际情况正是如此。我们看到的一些中外私递的旧信封,封面上就都只有名字。这种情况说明,书写信封时,无论中外,大家都是想着收件人。但是当收信人的名字和地址同时出现在信封上时,就出现了差别。这个差别是语言语法上的差别引起的。西方人在表示曼哈顿的约翰时,一般会使用所有格标志of联结二者,表示所属。因而会写成“John of Manhattan”如果,加上城市名则成了“John of Manhattan(of)New York”很明显,这种看起来从小到大的排序,实在是取决于语法规则。而中国人处理地名和人名同时出现时,会写绍兴鲁迅。这也是固定的语言习惯。因此,西方信封上书写格式可以理解为:Name(of)House name(of)Street name(of)City name(of)State name(of)Country.在这个书写格式里,邻近的名词之间是所属关系,但在信封上表示时,为了节省空间,通常去掉了所有格的标志符号“of”。

2 文化与历史

中西方的邮政发展历史上一些文化因素曾促成信封书写格局的形成。就中国信封书写来看,它的确给人以特别重视地址的印象。这种情况的形成可以从下面的情况得到解释。中国早在秦汉时期就建立了统一的驿递制度和地名体系。其时,中国幅员辽阔,控制地域覆盖36郡,后又增至46郡,郡下又有乡里组织,形成数以万计的地名。可以想象,不论公函私信,在这么大的版图中传递,正确的地名地址书写是何等的重要啊。虽然,秦汉时期还没有现代信封,但不管公私信件用什么样的信函传递,地名是非写清楚不可的。

相比之下,英国17世纪才有了官方控制的邮路建设,而范围不出英伦诸岛。美国在18世纪后期才开始了东海岸的邮路的使用(Day,2007)。不管是英国或是美国,邮递机构在早期都不开展投递业务,邮件只在邮局之间传递,再由收件人前往邮局查看领取。因此,对于早期的西方民众来说,通信的具体街道地址意义不大,而收信人的名字则较为重要。因而有了中国人重地址,西洋人重名字的表面现象。

无论中西方,信件封面上的地址姓名都有个从简单随意到复杂规范的书写演变过程。这个演变过程与邮政发展的历史息息相关。首先,制作信封材料的价格对信封封面的写法有影响,但这种影响与书写顺序无关,而与信封地址书写详略有系。英国和美国早期写信并不使用信封,主要原因是纸张昂贵。人们通常只是写完信后,把信纸折叠起来进行蜡封,利用背面的空白来书写邮寄对方的信息。邮资以邮递的距离和信件的重量来计算。因此,为节省费用,信件尽量少用纸。1775年,美国建国之初的政治家萨缪尔·亚当(Samuel Adams)从波士顿向费城发了一封信,价格为22美分。这封信就没有信封,由一页信纸折叠而成。因为此时使用信封,意味着多付一页纸的邮费,当时只有极少数富人能够支付的起。信封的使用当在1838年前后,当时,英国曾进行过信封设计大赛。有一种“Mulready”信封曾赢得过奖。这种“四角折叠,会于中心,然后蜡封的新式信封”是现代信封的原始样式。其时,英国邮政当局,决定生产邮资付纥信封,通过邮局发售。当时虽然是一种创新,但是,也获得不少民众批评。一般英国民众认为这种发明史愚蠢的。美国历史记载,1843年皮埃森先生曾在自己的作坊里,用带刀模具切纸,进行手工信封制作。不久,各种信封制作机相继发明,终于使信封的价格下跌,大大促进了人们使用信封的习惯。当然,从简单的信纸背面书写,到信封封面书写是个不小的飞跃。在这一转变中,信封的书写有了较大的空间。(Benjamin,2002)

其次,对信封书写习惯影响最大的应该属住址投递制度的改变。1863年以前,付费信函邮递都是邮局之间进行,民众到邮局取信件。在这种情况下,信封的门牌号码,街道地址并不重要,重要的是落地邮局信息。而邮局信息也常常只是个邮局的代号。因此,信封上可以不写对方具体地址,而只写对方邮局编号。1863以后,美国推行城市住址免费投递制度,对信封的街道,门牌号码的细节提出了要求。到1880年美国有104个城市实行免费投递,到1900年则升到796个城市。1896年,乡村也开始实行住址投递,先在西佛吉尼亚的三个邮局试行,当时覆盖29各州的44条邮路。到1902年,乡村住址投递遂成定局。到了1930年城市乡村到处都有了“方便的路边信箱。”(Benjamin,2002)

此外,邮递价格的下降对信封的使用有积极意义。西方邮政部门在19世纪中期曾努力降低邮寄费用。1845年前高昂的邮费价格抑制着一般的通信使用信封。以美国为例,1799-1815美国东部邮路上报纸的邮费为2美分以下,而信件的邮寄价格却按邮程远近每页信纸在6~25美分之间。邮资的多少和信件的大小,重量和邮寄距离都有关系。1840,年从巴尔的摩到纽约的一封信邮资为18.5美分。其时,一个劳动力的日收入为72美分,一封信占去日薪的4分之一。美国1845年国会立法大大降低了通信费用。由过去五等距离计算变为两等距离计算。巴尔的摩到纽约的邮资降至5分。1863年,价格又有降低,距离因素取消,统一按重量收费。信封的机器制作,邮寄费用的价格降低和住址投递的实行鼓励了人们使用信封,并且将信封的地址延至街道和门牌号码。(John,2008)

总之,信封的书写格局的形成和邮政历史发展事件关系密切,却与思维方式很难挂上钩。

3 技术与教育

中国人和西方人书写信封的格式的形成,还可归因于现代邮政体系的暗示、引导和规范。现代邮寄制度产生以前,人们在信封上或多或少可以看到写信人个体意志的表现,个性化的信封时有所见。比如,宋代进士李逊一时遭难,寄了个空信封,委托名士刘元普照顾家人,信封上写:“辱弟李逊书呈洛阳恩兄刘元普亲拆。”刘元普本不认识李逊,接到空信封后,揣摩再三,有所领悟,于是承担起照顾李逊家人的责任。又比如,从民国期间的私人信件上看,地址和人名是写给不同的人看的。其中地址是给邮差看的,而名字则是给收信人看的。不少信封上写着:捎,交,面交,烦致,烦交,拜托等字样,且信封没有邮戳,说明信件是通过私人或信使等传递。这样的信件往往能看到保留的个性文化痕迹。

清代和民国时期,我国民众识字率低,有一种代人写信的职业。这些专业写信人对信封的书写极为讲究。这时期的信封,有时双面书写。根据书信人与收信人之间的地位不同,需要用不同等级的敬语或谦语。于是信封写得文雅古朴,成为信封史上的佳话。西方信封早期也能见到代表个人意志的文化痕迹。比如火漆封印的使用,欧洲就很有讲究。棕色漆为赴宴请贴,红色漆为官方文件,白色漆为婚嫁喜庆,黑色漆为丧事讣讯等。

自从现代邮政业务展开以来,无论中西方,都出现一个趋势,即写信人对如何写信封的主观意志体现的越来越少,而邮政系统为实现现代标准化服务,越来越多地干预信封的书写格式。为了以最有效的方式处理和投递邮件,现代欧美国家邮政机构都规定了信件地址书写标准要求民众遵守。

邮政机构推行标准化信封书写的措施之一是利用信封上的提示文字指导信封书写。写信人地址写在何处,收信人地址写在何处,一一均有注明。其次,利用出版物进行宣传。各国邮政部门都在邮局里张贴或悬挂信封书写标准提示。这种做法逐渐统一了人们书写信封的格式。不仅如此,英语国家邮政机构重视邮政知识的普及,并且非常重视对民众和儿童的邮政知识教育,以致小学生都要学习信封书写方法(Aibelweiss,1994)。

此外,各国邮政部门,一直致力于邮政信件分拣机械化,信件电脑识别和邮政智能化。对信封格式的书写提出了更高的要求。比如,加拿大邮政机构希望书写信封时不使用标点符号,包括缩写语后边的逗号。在表示乡村道路(RD)和郊区服务缩写(SS)语前,不使用数码符号#,只用空格隔开等等。信封封面的每一个字母都提倡大写,包括回信地址。最后形成这样的格式。

如:BRIAN HUNTER SYLVIA BURTON

RR 3 PO BOX 1234

FREDERICTON NB E3A 1H9 NEWCASTLE NB E1V2V5

在邮政机构的强势干预下,信封的书写逐渐摆脱了对个人意志的反映。信封书写中的文化因素越来越为技术因素所取代。写信人越来越多地服从机器对信件的要求,而个人的主体意识越来越少地表现在信封上。写信者如何写信封强烈地受到邮政体系的约束和规范。

4 结语

以上对英汉语言习惯和邮政历史的回顾清楚地表明,中西方信封书写的差异渊源已久。书写顺序相反的差异主要是由汉英两种语言语法结构引起。而在漫长的邮政发展史上,信纸的价格,信封的发明,邮寄价格的降低,住址免费投递,机械分拣,电脑识别技术的需要,以及邮政知识普及教育等,都对信封的写法产生过影响。很显然,没有证据表明,中西方信封写法的差别反映了中西方民族“从大到小,从远到近”或者相反的思维习惯。

江苏省无锡市锡山职业教育中心校校立项目

参考文献

[1]张业菊.从中英文信封格式看中西方思维方式[J].湖南行政学院学报(双月刊),2006(6)总第42期:82-83.

[2]刘广生等.中国古代邮驿史[M].北京:人民邮电出版社,1999.

[3]马楚坚.中国古代邮驿[M].北京:商务印书馆,1997.

[4]臧嶸.中国古代驿站与邮传[M].北京:商务印书馆,1997.

[5]Aibel-weiss,Wendy.Post pack for elementary school students[Z].National Post Museum,Smithsonian Institution,1994.

[6]Benjamin,Maynard H.The History of Envelopes:1840-1900[Z].Envelope Manufacturers Association,2002.

[7]Day,Thomas G..The United States Postal Service:An American History1775–2006[Z].United States Postal Service May,2007.

篇4:英文书信的格式你知道吗?

英文信包括信头、信内地址、称呼、正文、结束语和签名六个部分。比中文信多了一个信头,而信头包括两项:写信人的地址和写信的日期。写时是先写地址再写日期。在写地址时要注意哟,和中文写法有点不同,是先小后大,也就是说,第一行写门牌号及街道名,第二行写区名、市名、省名。寄往国外还要记得在第三行加上国家名,日期是写在地址的下方。如:

江西省赣州市文清路65号(邮编341000),英文写法是:

65 Wenqing Road

Ganzhou, Jiangxi Province 341000

China

信内还有个地址,它是指收信人的姓名、职业、单位和地址,且位于信纸的左上角,比信头低一二行就行了,其顺序是先写收信人的姓名与头衔,再写地址。有时信内的地址常省略。其它部分和中文格式没多大区别,但要注意,称呼关系密切的要加上dear,如:Dear Tom。而不太熟悉的可加上Mr.,Mrs.或 Prof.如:Prof. Green,后要用逗号。正文只要行文流畅,传情达意,字迹清楚。结束语放在正文的下一二行右下。首字母大写,别忘了加个逗号。常用的有:Yours/Yours sincerely/Yours faithfully/Yours respectfully。签名时如果不是特别亲密,一般要用全名。例如:

Ganxian High School

Jiaoyu Road

Ganzhou, Jiangxi Province 341100

China

June 26, 2007

Dear Liu Xin,

I was glad to receive your letter.

……………………………………………………………………

……………………………………………………………

Best wishes for you.

Yours sincerely,

Lee Xiaoming

最后,还有个信封(envelope)。英语的信封和中文的一样,由三部分组成,即发信人地址、收信人地址和邮票。只不过英语信封的格式除了邮票所贴的位置(信封的右上角)和中文的一样外,英语信封上要写的发信人和收信人的地址和中文的大不一样。发信人的地址应写在信封的左上角,收信人的地址应写在信封偏中右偏下处,如:

Liu Fanghua

Bayi Road

Nanchang, Jiangxi Province 340069

Sun Yihua

Hongqi Middle School

Guangzhou, Guangdong Province 510902

篇5:英文简历:调整简历格式

首先,列出之前你的工作经历及教育背景。接着,写上所有具体的信息,包括以前任职的公司信息,当时的头衔和职责范围,取得的成绩如何,获得的证书以及教育程度。

表明目标

目标也就是求职要求。你在求职的时候,一般雇主都想知道你的`职业规划。这有助于他们了解你是否是此职位的最佳人选。在你简历的开头你需要写上“Objective”,然后简短地写下你的求职要求,例如“To work in a dynamic marketing department.” 会让人感觉你是个喜欢挑战、充满活力的人。

职责或是成就

篇6:选择合适的英文简历格式

英文简历并无固定不变的格式,应聘者应该根据具体情况来确定采用何种格式,灵活设计。一般来说,可以分以下三种格式: 选择合适的英文简历格式

A:学历为主的简历(Basic Resume)

这种形式适应于应届毕业生,因为没有工作经历,所以应把重点放在学业上。它一般包括下列元素:

a: Personal Date(个人资料):Name(姓名)、Address(通讯地址)、Postal Code(邮政编码)、Phone Number(电话号码)、Birthday(出生日期)、Birthplace(出生地点)、Sex(性别)、Health(健康状况)、Date of Availability(可到职日期)、Number of Identification Card(身份证号码)。

b: Job/Career Objective(应聘职位)

c: Education(学历):就读学校及系科的名称、学位、始止时间,应聘职位相关的课程与成绩、社会实践课外活动、奖励等都应一一列出。

d: Special Skill(特别技能)

e: Hobbies/Interests(业余爱好)

B:经历为主的简历(Chronological Resume)

这种简历侧重于工作经历,把同应聘职位有关的经历和业绩放在学历之前。这种形式的英语简历适合于有工作经验的人员。

在Chronological Resume 中,通常包括以下元素:

a: Personal Date(个人资料)

b: Job/Career Objective(应聘职位)

篇7:纯格式英文简历

name : jieran hu sex : female

date of birth : nov 17th 1977 health : excellent

home address : school address :

room 404 , no. 3 building , p.o. box 406

san tang yuan ,city guangdong commercial college

chigang,guangzhou

51xx 510320

tel of dorm : tel of the department office :

(020) 84097773 (020) 84099088-3206

objective :

to obtain a positon in the fields of taxation , finance accounting , management , executive , administration and education , etc .

education :

1.sep , 1990 ~ june , 1992

studied in the yangchun no.1 middle school

2.sep , 1992 ~ june ,

studied in the no. 1 middle school

3.sep,1996~june ,

dept. of taxation , guangdong commercial college (gd , china )

bachelor degree in economics , expected in june 1999 .

major in international taxation

major courses : financial accounting , principles of accounting ,principles

of public finance , principles of taxation , public budgeting ,

chinese taxation system , international taxation ,

taxation administration , taxation detection ,

computer application in taxation accounting ,

computer application in taxation management ,

social activity :

during college:

1.acted as secretary of study department of student council

2.the reporter of broadcasting station in school

rewards :

1. won the first-class scholarship in 1996

2. join the items of 4*100 race and 100 meters race of female in the match of department every year

experience :

1. jan , experiencing in the taxation bureau of

2. aug , 1997 joined the summer holiday activities held by the league organization in

3. jan , studied computer operation in the propagandize bureau in .

4. aug , 1998 went to the taxation bureau in to see the network system of the taxation in gd .

5. jan , 1999 went to see the life in the country in gd

6. aug , 1999 studied audit skill in the check substation of taxation bureau .

special skills :

1. language : english ( get 4 of college english test )

fluently in mandarin , cantonese , and the local language of hakka

2. computer : band two of gd computer level test

experienced in windows , office 97 , foxpro , foxbase , excel 7.0

interest & other skills

music , dancing , travel , reading

be good at writing and running

[

篇8:英文简历的写作策略

关键词:英文简历,写作,策略

一、英文简历写作的意义

简历是求职者向招聘单位推销自己的重要工具, 它也是打开面试大门的金钥匙。一份语言规范、得体的英语简历体现出求职者具备清晰的思路、良好的语言表达、较强的沟通交际能力, 而且体现出求职者所具备的专业特长、语言功力、综合文化修养等, 因此英语简历的写作显得尤为重要。

二、英语简历写作中出现的问题

(一) “I”使用的错误

为了引起招聘方的注意, 在写作中, 应聘者主观地认为“I”的出现会加深招聘方的印象, 这样的写法适得其反。“I”的反复出现会另招聘方非常不舒服, 认为应聘者骄傲, 不顾及他人的感受。所以在写作中, 尽量少用“I”或“my”的句子。

如:As a result of my steady efforts in study, I can get good scores. (wrong) As a result of steady efforts in study, I can get good scores.

(二) 语法、句法错误

在简历的写作中, 恰当运用简单句, 避免使用复合句是书写句式时不错的选择。简单句虽然简单, 但招聘方阅读时倍感枯燥无味, 很难留下深刻印象。简洁中蕴含信息容量很大的语言是招聘方希望看到的。

如:As I have been in Japan for 4 years, I know Japanese well. (wrong) having been in Japan for 4 years, I know Japanese well. (right)

另外, 在时态的运用上学生也经常混淆和模棱两可, 对于过去时和现在时的运用常常错位, 例如, 在写作中, 描写相关经历用过去时, 介绍自己曾经获得的奖项用一般现在时。

(三) 词汇使用错误

在词汇的表达上学生经常使用中式英文。“三好学生” (excellent student instead of three good students.) “辅导员” (counselor instead of ideological tutor.) “班长” (class president instead of monitor.) 因语感较差, 导致中式英文的表达出现较多。

(四) 时间顺序错误

在英语简历的写作中, 学生在说明学历和工作经历时经常先写过去, 再写现在。而英文简历的写作要求采取倒叙的方式说明学历和工作经历, 先写现在的学习和工作经历, 然后再写过去。在写作上一定要注意规范化的写作, 而不要受到汉语习惯的影响。一定要写出地道、符合西方表达的句子。

(五) 版面格式不规范

在简历的写作中, 美观、大方的排版会给招聘方留下美好的印象。合乎规范的排版应是条目化, 符合西方人的阅读习惯和审美意识。在简历的写作中, 学生演常常根据自己的喜好来排版, 五花八门, 各式各样。简历的写作需要培养学生跨文化的交际意识, 培养学生具备规范化和正确性的意识。

三、简历写作采取的对策

(一) 书写特点

1. 大写。

大写标题可以迅速吸引读者的注意力, 读者在瞬间后捕捉到主题意思, 使得招聘方即刻理解了简历的主旨, 有效地引领招聘方逐步理解各项内容, 为求职者成功申请到面试打开了一条通路, 也为找到满意工作奠定了基础。

如:COMPANY ASSISTANT

2. 粗体和黑体。

在简历的写作中, 单词粗体和黑体起到了强调的作用, 表明了作者的亮点所在, 优势得以展现, 希望以此吸引招聘方的注意力, 使得招聘方会着重阅读, 加深印象。

如:Education Background

3. 颜色。

简历书写者为了让招聘方清晰辨识到重点信息, 深刻领会简历书写者的意图, 有些文字用蓝颜色, 以此来表明重点, 增加更多的有力条件, 为成功面试铺垫基石。

4. 字号。

简历撰写者通过多种多样的方式来展现自己的优势以此来获得招聘方的青睐。字号的变化体现了求职者的心情。下面这个例子的标题字号为13.5, 正文字号为小五。简历撰写者希望读者多多关注并予以重视。

5. 标点。

英文简历是求职者成功取得面试资格的一个重要环节, 是打开就业渠道的一扇门。在简历中, 简历书写者陈述与招聘相关的工作、技能、特长等诸多事宜, 通常是陈述句, 句号运用多。

(二) 词汇特点

1. 名词。

在简历写作中, 简历书写者运用积极、乐观的词汇来陈述与招聘工作相关的事宜, 更为积极地展现简历书写者的资质, 招聘方会在阅读时感到愉悦舒服, 愿意录用阳光明媚的人士, 它会给公司的前景加砖加瓦, 同时增加了自信心, 有利于面试成功。

如:Creation, independence.

2. 动词。

在英语简历的写作中, 每个具体的动词描绘着简历书写者的学习、工作经历。因简历书写者的具体行为动词可以展现不同阶段所做的具体事情, 动词的生动运用可以把平时地相关事宜传递出来, 因此动词运用较多。

如:Demonstrate, design, communicate, purchase.

3. 形容词。

在简历写作中, 形容词的运用生动形象地展现了简历篇章美的韵味, 栩栩如生地勾画出求职者不同一般的经历和良好的社会阅历。

如:Active, energetic, modest, creative.

4. 词汇重复。

为了保证招聘方清晰读懂简历, 不产生任何误会和曲解, 简历书写者使用重复词汇来达到清清楚楚、明明白白的目的。努力做到简历清晰明了, 一目了然。

如:Work as a teacher.Work as a tutor.

5. 词语并列。

在简历写作中, 意思上相近的词并列排放, 准确无误地表达了每一个词的意思, 烦琐中显现简单, 招聘方进一步明晰此词的意思, 加深了印象。

如:Supervises and directed, questions and concerns.

(三) 句法特点

1. 主动语态。

在简历的写作中, 直截了当、简洁明了, 没有拐弯抹角。执行者和接收方一目了然, 主动语态的运用明晰了执行者和接收方。

如:I can make full use of my financial management knoewledge and skills.

2. 陈述句。

陈述句客观、真实地展现出简历书写者实事求是地写出了与应聘工作相关的经历和技能。陈述句在简历中的运用丰富了简历书写者所具备的各项能力, 没有任何虚构浮华之词, 真真切切。

如:An individual's resume usually includes personal data, job objectives, educational background, work experience or employment history and other information or references.

3. 过去分词短语。

在简历的写作中, 过去分词短语的使用丰富了句式结构, 使得句子结构紧密, 句意达到了言简意赅的效果。

4. 平行结构。

在简历的写作中, 平行结构运用较多, 它平衡和协调了前后的句子, 节奏分明, 保持了语言的连贯性。语言内容鲜明, 语言气势突显。

如:Guide and direct the large-scale events, manage and coordinate large-scale events.

(四) 语篇特点

1. 版面设计。

条目化、分项式的版面设计是英语简历语篇设计的特点。版面设计具有条理性, 会给招聘方留下美好的印象。版面设计美观、大方会另招聘方赏心悦目, 爱不释手。同时也增加了简历书写者的面试机会。

2.“and”。

英语简历的书写重在“简”, 啰嗦繁杂的句式是避讳的。简简单单的句式干净利落, 令招聘方对大篇幅的内容一目了然。“and”在简历中使用较多, 它简化了复杂的句式关系。

如:Supervise general office activities and assist the executive vice-president such as writing and reports.

3. 词汇同现。

词汇同现联结了句与句之间的密切关系, 控制整个语篇的主题范围, 加强了语篇的衔接力, 语义连贯, 相互之间互为联系, 互为补充。在简历的写作中, 词汇同现的使用加强了语篇的粘合力。“Vice-president”是中心词, 与之工作有关的词汇依次使用。

如:Vice-president, Duke University, North Carolina, PA (2002-present) .

四、结语

写好英文简历是求职成功的重要部分。简历中的书写、词汇、语句、语篇特点不但体现了简历书写者的逻辑思维能力, 而且也体现了语言文字表达的能力, 是一个人综合能力素质的体现。通过探讨写作策略, 希冀帮助求职者成功就业, 找到满意的工作, 为社会贡献自己的一份力量。

参考文献

[1]陈鹏霞.英文求职信与求职面谈英语会话[M].世界图书出版公司/香港商贸出版社, 1991.

[2]丁往道, 等.英语写作手册[M].北京:外语教学与研究出版社, 1994.

篇9:浅谈中英文书信格式

关键词:中英文;书信;格式

书信历史悠久,其格式也几经变化。按通行的习惯,中文书信格式主要包括五个部分:称呼、正文、结尾、署名和日期;而英文书信一般由六部分组成。即,信头(Heading)、信内地址(Inside Address),称呼(Salutation)、正文(Body of Letter)、结束语(Complimentary Close)、署名(Signature)。

在中文书信中地址是写在信封上的,而英文书信中含有信头和信内地址。

一、信头(Heading)

信头,一般写在信纸的右上角,包括寄信人通信地址和写信日期。如:

Changsha No.1 Middle School

P.R.China,

Nov.8,2005.

二、信内地址(Inside Address)

信内地址位于左上角。在信头之后,下空两三行,从左边顶格处写起。信内地址是收信人的地址,包括姓名,职务,公司名称,市、州或省,邮政编码和国家。第一行写称呼和姓名,第二行写收信人的单位名称,第三行写地址,地址中每个词的首字母要大

写,如:

Dr. David Fuller

Graduate Studies

Northern State University

1200 South Jay Street

Aberdeen,SD57401-7198

U.S.A.

三、称呼

中英文的称呼都会遵循“因人而异”,会根据收信人的年龄、地位或职位不同。

中文中的称呼要在信纸第一行顶格写起,后加“:”,称呼和署名要对应,明确自己和收信人的关系。这里简要说明几条细则:

1.给长辈的信

若是近亲,就只写称谓,如“爸”“妈”等;亲戚关系的,就写关系的称谓,如“姑妈”等。对非近亲的长辈,可在称谓前加名或姓,如“赵阿姨”等。

2.给平辈、晚辈的信

可直接用对方名字。

3.给师长的信

通常只写其姓或其名,再加“老师”二字,如“段老师”。对于学有专长、德高望重的师长,往往在姓后加一“老”字,以示尊重,如“戴老”,亦可在姓名后加“先生”二字。

而英语中的称呼语(Salutation)同样也有多种形式:

(1)在不知道收信人姓名的情况下,有以下几种称呼方式:Dear Sir/Madam(to a man/Madam, if the name is unknown),如果是寄往某公司的信还可用“Dear Sirs”。

(2)在知道收信人姓名的情况下,有以下几种称呼方式: Dear Mr. Smith(for a man),Dear Mrs. Brown(for a married woman)Dear Miss Jones(for a single woman),Dear Ms Todd(Ms does not reveal the marital status of a woman).

四、正文

中文书信的正文通常以问候语开头。问候是对收信人的一种礼节,体现写信人对收信人的关心。接下来便是正文的主要部分——主体文,即写信人要说的话。这一部分,明白写信的主旨,做到有条有理、层次分明。若是信中同时要谈几件事,更要注意主次分明,有头有尾,详略得当。

英语中的正文(body)包括三个部分:第一部分是开头,需要开门见山地说明写信的原因和目的。如果是写给不认识的人,还要加上一个简单的自我介绍。如果是回信,还要说明何时收到对方关于什么内容的信。

五、结尾

正文写完后,一般都会要表达对收信人的祝福及勉励。我们把它称做祝颂语或致敬语,这是对收信人的一种尊重和礼貌。

中文结尾的习惯写法在正文写完之后,紧接着写“此致”“敬礼”,但是要注意的是这两个词的格式,“敬礼”要另起一行顶格。

英语书信的结束语(Complimentary Close),通常也以礼貌的祝福或者愿望来结束。如:

I am looking forward to your reply.

六、署名和日期

在书信最后一行,署上写信人的姓名。署名应写在正文结尾后的右方空半行的地方。如果是写给比较亲近和熟悉的人,直接写上自己的名字,不用写姓。如果是写给单位的或是比较正式的推荐信,一定要把姓与名全部写上,以示尊敬。日期一项,用以注明写完信的时间,写在署名之后或下边。

英文署名是在结束语的下方签名,先手写出,再打出来。

总体而言,中英文书信的格式有着相同点,也有着不同点,相同点体现了文化的相通性,而地域的差异又带来了不同点。随着全球化的发展、科技的进步,人与人之间的联络变得很方便,而最初的这些传统联络方式却渐渐地消失,人与人之间的感情变得更疏远,因此,我们更需要传承这些文化,保留其精髓。

(作者单位 湖南石油化工职业技术学院)

上一篇:分公司年中工作报告下一篇:防溺水安全演讲稿小学生