新经济学论文提纲

2022-11-15

论文题目:《媒人:多边平台新经济学》节译报告

摘要:本论文为书籍翻译报告。《媒人:多边平台新经济》一书由大卫·S·埃文斯和理查德·施马伦塞共著,并于2016年5月出版。该书探索了多边平台下的商业模式,趣味盎然,信息充足,适合对全球经济领跑者感兴趣以及想要知晓当今生意场上风云变幻的读者。本文的行文特点是逻辑思路清晰易懂,但经济类专业术语以及长句较多,给翻译造成了一定困难。本报告正文共分为五个部分。一、任务描述,对翻译材料的选择及背景进行了分析;二、过程描述,介绍翻译的过程;三、文本分析,讲述了翻译中用到的理论以及信息类文本的语言特点;四、案例研究,运用具体案例从词汇和句法层面对翻译过程进行了分析;五、结论,对全篇报告进行总结。

关键词:信息类文本;多边平台;语言特点

学科专业:翻译硕士(专业学位)

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

摘要

1.TASK DESCRIPTION

1.1 The Background Information of the Text

1.2 The Source and Content of the Original Text

1.3 The Reasons behind the Choice

2.PROCESS DESCRIPTION

2.1 The Tools and Online Resources

2.2 The Parallel Texts

2.3 The Schedule of the Task

3.TEXTUAL ANALYSIS

3.1 The Text Type

3.2 The Textual Features

3.2.1 Lexical Features

3.2.2 Syntactical Features

4.CASE STUDY

4.1 Translation Principles

4.1.1 Faithfulness and Accuracy

4.1.2 Simplicity and Clearness

4.2 Translation at Lexical Level

4.2.1 Terminology

4.2.2 Proper Nouns

4.2.3 Nominalization

4.2.4 Metaphors

4.3 Translation at the Syntactical Level

4.3.1 Imperative Sentences

4.3.2 Long and Complex Sentences

5.CONCLUSION

REFERENCES

APPENDIX

上一篇:超塑性纳米材料论文提纲下一篇:美国社会与文化论文提纲