双城记英文读后感

2022-07-14

第一篇:双城记英文读后感

双城记英文读后感

a tale of two cities is one of dickenss most important

representative works.the novel profoundly exposed the society contradiction before the french revolution,intensely attacks the aristocratic social class is dissolute and cruel,and sincerely

sympathizes with the depressed classes.the novel also described many magnificent scenes like the revolt people attacked bastille and so on,which displayed peoples great strength.

the novel has portrayed many different people. doctor manette is honest and kind but suffers the persecution actually , lucie is beautiful and gentle ,charles is graceful and noble,lorry is upright and honest ,sydney is semblance of indifferent, innermost feelings of warm,unconventional but also selfless and lofty,miss pross is straightforward and loyal,evremonde brothers are cruel and sinister......the complex hatred is hard to solve, the cruel revenge has made more hatreds, loves rebirth in the hell edge,but take the life as the price.

as an outstanding writer,in dickenss work,the language skill is essential.each kind of rhetoric technique,like the analogy,the exaggeration,the contrast,the humorous,and the taunt are handled

skillfully,and the artistry of the work is also delivered the peak.a tale of two cities has its difference with the general historical novel, its character and the main plot are all fictionalizes.with the broad real background of the french revolution,the author take the fictional character doctor manettes experience as the main

clue,interweaves the unjust charge, love and revenge three

independences but also incident cross-correlation stories

together,the plot is criss-crossed,and the clue is complex.the author

use insert narrates,foreshadowing,upholstery and so many

techniques,causes the structure integrity and strictness,the plot winding anxious and rich of theatrical nature,it displayed the

remarkable artistic skill.the style a tale of two cities is solemnity and melancholy,fills indignantion,but lacks the humor of the early works.

第二篇:双城记英文梗概

In 1757, young doctor Manette was suddenly forced to visit a patient by Marquis St. Evremonde brothers when he was walking. In the Marquis mansion, he witnessed the deaths of a crazy peasant woman and a teenager. And he was informed the inside story that for a moment of happiness Marquis Brothers killed the family. He refused the bribery and wrot

Just then, Sydney Carton, a lawyer assistant, who had been secretly in love with Loucie, came to Paris. He bribed the jailer, entered prison and replaced Darnay. Marnette,Darbay successfully. But Sydeney died.

and Loucie escaped French

第三篇:双城记电影英文字幕

双城记

第一幕(6’-7’02)

Lorry: Quite, quite. I’m Lorry, an employee from Tellson’s Bank. I am glad to see you, Miss Manette. Lucie: I received a letter from the Bank, sir, yesterday, informing me that some intelligence, or discovery. Lorry: The word is not material, miss; either word will do. Lucie: Are you quite a stranger to me, sir? Lorry: Miss Manette, I am a man of business. In your reception of it, don’t heed me any more than if I was a speaking machine. I am not much else. Lucie: I know you, I am sure I know you. Lorry: When you were a little girl, I brought you and your mother over to England. It’s no romance. The business, you know. Lucie: Yes, that was 17 years ago.

Lorry: Our business today has to do with your father, Dr. Manette. Lucie: You knew him before he died? Lorry: Um..Yes, he was a client in Tellson’s Bank, I was only hired at that bank. And you will see how truly I spoke of myself just now, in saying I had no feeling, and that all the relationships I hold with my fellow creatures mere business relations. Lucie: What would you want to tell me? Lorry: Now let’s suppose that your father had not died. Lucie: Suppose? Lorry: Don’t be afraid, child. Lucie: But Mr. Lorry, please tell me, what is it? Lorry: If you father had not died, if he had suddenly and silently disappeared, if he had an enemy who closed him to be in prison. Lucie: I am pray you, sir, pray, please tell me. Lorry: No, no don’t knee, you child! Lucie: I entreat you to tell me more, sir. Lorry: I will. I am going to. You can bear it? Lucie: Mr. Lorry, is my father alive? Lorry: Yes. Lucie: Where is he? Lorry: You’ll find him greatly changed. A wreck, it is possible; though we will hope the best. Lucie: My father, my poor poor father. Lorry: Now you know the best and the worst. You will see this poor wronged gentleman, and, with a fair see voyage, and a fire land journey. En ….

What is the matter? Miss Manette, my dearest child. Potts: What are you doing to my lady. Lorry: I had to tell her some news. Potts: Hey, and you in brown. Couldn’t you tell her what you had to tell her without frightening her to death? Look at her, with her pretty pale face and her cold hands. Do you call that being a Banker? Lorry: I try to be break as gently as I could. Potts: gently? I d like to see you break things arough man! oh my pretty! My sweet! Process with me now ,no one can harm you ! my darling~”

Lorry : I hope she will do well now. I assure you, madam, I’m not intend…. Potts: I ‘m not madam, I’m Lucie’s companion, and I’ m miss Potts. Lorry: But madam, I assure you that----- Lucie: I am all right. Where is my father? Lorry: how could you say alright, it was a shock. The lad has no sense blurting out for everything this blurting out as if he was calling calls. Lucie: Please, miss Potts, where is my father? Lorry: he was been in prison in bash for eighteen years

Potts: 18 years? Gracious created of the day! Does it better to life, for 18 years? Lucie: lying creatures! Where is he now! Lorry: I know a servant and he is difar to taking care of him. Lucie: Where! Where! Lorry: In his wine shop in Paris . Lucie: you must take me to him at once.

Potts: ah? What for are you standing here like an inking poop, you hear don’t you she wants to be taken to her father isn’t it natural? She is wanting to see her father Lorry: I will, but….

第二幕(10’-14’14) Lorry: Still hard work? Father: Yes, I am working. These shoes must be done! Lorry: Could you show me your work? Father: It is the lady shoe, it is young lady’s working shoe. It is in the present mode, I never saw the mode. I did it from a drafted. Lorry: Dr. Manette. Do you remember me? Come come now, you don’t remember the old friend in Tellson’s bank in London? Lucie: No, no. Father: Who are you? Who are you?

It is the same, but how can it be? It is the same, but she’s died. Lucie: Yes, my mother is dead. How how do you feel who I am. Father: She had laid her head on my shoulder and when I was brought to the loin tower, they found hair like this on my spil

how was this? Was it you? Lucie: I’m Lucie, her daughter, your daughter. You must come with me, father Father: Wait, wait! Where is the place, the brick was here, it’s gone. Lucie: Father dear, we will find it, you are coming with me now, home!

第三幕(19‘25-20’53)

Daniel: Believe me, Manette, I’ sorry the voyage is ended. And I, I can’t tell you how glad I get your handbox saling for vuling

can I? Lucie: Really? Mr. Daniel? Daniel: I only meaned it rescuing it gave me the opportunity to meet you in and your father. Lucie: And it gave me the opportunity to hear your inattractive discorts on George Washington and the right of men.

Daniel: Now you are making spollow of me, Miss Manette. Lucie: Oh no Mr. Daniel. It was the most identifying.

Daniel: I wonder this, Manette, if I may pursue upon you at your profound home. Lucie: On such short acquaintance, oh Mr. Daniel. Daniel: Certainly i crossing from galey in this volk notical short acquintance Do let me see you again

Lucie: I tell father I was inviting you to supper on Sunday on our house host. Goodbye

第四幕(43‘08-45’07)

Lucie: Merry Christmas. Mr. Charles Daniel: Merry Christmas. Miss Manette.

Lucie: Merry Christmas, we have been waiting for you.

Daniel: Will you forgive me, Lucie. If I don’t go with you to church. I must be deal with your father about something that is the reason

Lucie: What are you worrying, Charles? Daniel: Nothing serious, Lucie. For me I could speak to Dr. Manette? Father: Certainly.

Daniel: Mr. Lorry is sent derry pranch let you and Potts to church Lucie: Will you come back to the service? You wait for us? Daniel: Yes.

Father: Won’t you sit down. Charles.

Daniel: I don’t want ladies to listen to but I have to said Manette. I just learn from Mr. Lorry that something distresses me ,it is a bitter irony sir for this man who did you so uninfluence justice should be my blood relation, I m very sorry. Can you understand that I have to tell you?

Father: Yes. I understand you have to tell me.

Daniel: I am over moaned but I love you and your ones. For you and Lucie, I would give up my life Dr. Manette. Can you find your heart forgive me? Father: You show the courage to me, Charles. And come into me. I have no blame for you. In suffering, I have learned many things, among them: not to punish the innocence. Daniel: I shall never forget your kindness

Father: But you have to promise me one thing, Charles. Daniel: Anything! Father: You cannot tell Lucie. Daniel: But I must tell her... Father: Please let me tell her in my own way in my own time. Or else you may destroy the happiness between yours and hers. Trust me, Charles. Daniel: It shall be your wish, of course

第四篇:双城记英文读书报告

The report of the A Tale of Two Cities

Recently, I read a tale of two cities.I think that it’s a good novel.

First, I want to introduce the author of this book .His name is Charles Dickens, he is an outstanding writer. He is one of the greatest writers in the 19 century. However, he had a painful childhood. He was arrested when he was 10 years old due to household debt. He had only a few years of learning. So, in his early years, his works are more about the painful children. He criticized the black of capitalism and had the sympathy for the poor. Now, let me introduce this novel. The background of this book is the French revolution.Before the revolution, the young doctor .Manette witnessed the guilty of the French marquis. So he was arrested in the Bastille by the marquis. After two years, his wife died. His daughter Lucie was send to London by his friends Lorry and adopted by the Miss Pross who is a maidservant. After 18 years, he was released from the Bastille and was taken care by his old servant Defarge. His daughter wanted to take his father to London. In the travel, she met the son of the marquis Charles Darnay who hated the guilty of his father and uncle. Then they loved each other. And now, Charles Dannay’s father had died, so manette wanted to forget the painful memory and hoped his daughter happy. So he agreed with them. In 1789, France break the revolution. All of the marquises was send to the guillotine. Because the Darnay was a marquis. So the Defarge read the report which was written by the doctor. Then Dannay was sentenced to death. Now Carton who always hidden loved Lucie went to the prison and he pretended Dannay. So Dannay escaped the prison. And carton was killed. However Madame Defarge still not gave up. She wanted to killed Dannay’s wife Lucie and their young child; finally she was burned by the pross.

After read this novel, let me know about the French revolution. I think the people who lived in that period were not lucky. The poor were very sad. They were too blindness. And I was moved the carton, he died for his love, and I like him very much.

姓名:张喜华

第五篇:双城记读后感

《双城记》——卡顿的启示

狄更斯是19世纪现实主义创作的杰出代表,他的《双城记》直到今天仍然受到读者欢迎,影响着一代又一代的人。《双城记》中卡顿这一形象极大程度的体现着作者的思想感情,也很能引起读者的思考,我对这个人物形象的感触也最深。

《双城记》中卡顿是一个潦倒不羁的律师,他才华横溢,但不愿出人头地,宁愿在律师斯特里弗的手下帮忙打官司,在他遇到露西之前他是一具没有灵魂的躯壳,认识了露西之后,面对露西的幸福他自愿退出,随后在法国大革命爆发中,略施小计,狸猫换太子,救出露西的丈夫查尔斯·达内,自己代替达内死去,走完传奇的一生。

首先,卡顿的消极颓废从何而来。“那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;”19世纪的英国,正值半封建社会向工业资本主义社会过渡时期,狄更斯目睹了初期资本主义社会里人民的痛苦和艰辛,社会中的黑暗和肮脏,卡顿自然可以合理猜测是作者在这样环境下所幻化出的自己思想的一个替身。

其次,卡顿因何一改懒散和玩世不恭的态度。因为露西小姐,当然,但就我的认识,露西不是仅仅代表着一个人,露西是善良和美好的化身,小说中,露西的描写是模糊的,类似一个理想的存在,卡顿爱上露西,从这个意义上理解,是卡顿在寻找心中的真善美,他振奋起来的原因,是他找到了自己一直以来追求但却无法触碰到的东西。卡顿振作起来,是他重拾了信仰,露西就是这个信仰。狄更斯的卡顿,既体现了狄更斯的人道主义思想,同时也体现了狄更斯渴求真善美,呼吁真善美的感情。

最后,卡顿最终的选择是睿智的。他为了露西丈夫而付出自己的命,我们可以对比他生前生后的变化,生前人们咒骂他是“豺狼”,行刑台上人们称他“先知”;生前他苦恋露西,许下承诺,生后他兑现承诺,露西一家将永远感怀他;最为重要的,生前他痛苦颓靡,生后他平静自在。这样对比中,卡顿的牺牲自我的价值和意义就很明显了。卡顿这样的选择,是舍和得的智慧,抛弃了腐朽的肉体,得到了永恒的精神宁静。

卡顿的形象,是狄更斯在19世纪创造的形象,他有才干,正直,但是深深厌恶那个他格格不入的社会,这个形象就像狄更斯所说“简而言之,那时跟现在非常相象”,当下社会价值观混乱,人们不知所措,卡顿遇到露西,重拾信仰,在这个意义上给了时下年轻人无限的希望和力量;卡顿的舍得,是建立在清晰的自我认知和价值观之上,卡顿知道自己要什么,什么对自己最重要, 看似舍弃的是最重要的生命,实则是在舍弃后得到了灵魂的解脱和心灵的安宁。

上一篇:生产管理体系探索下一篇:市场商户管理守则

本站热搜