繁体字对应的简体字

2022-08-09

第一篇:繁体字对应的简体字

关于繁体字与简体字的若干思考

谢金良

(复旦大学中文系;上海;200433)

内容提要:繁体字与简体字都已成为中华汉字文化的有形载体,在文明社会发展过程中功不可没。从文字发展规律看,简体字的出现有其特定的历史意义,但也掩盖不了繁体字深厚的审美智慧和文化蕴含。在面对简体字改革基本成功已既成事实的现状,作者既能充分意识到恢复繁体字的种种益处,也更为深入地领会到继续规范使用简体字对当下中国社会发展的重要性,并呼吁政府和社会各界能为妥善处理繁、简体字间存在的矛盾问题,早日提出一些切实可行的方案策略加以实施。

关键词:繁体字;简体字;文化传承;个人思考 作者简介:谢金良(1971—

),哲学博士,复旦大学中文系副教授,目前主要从事易学与儒佛道文化、中国古典美学等教学与研究。

新中国建立初期的一场文字大改革——变繁为简,使沿承数千年的汉字形体又发生了一次史无前例的变革,并以政府的依法规范迅速得到广泛使用。可以说,在大陆,简体字出现以后,就迅速取代了繁体字,对当时的扫除文盲、知识传播、社会发展带来了极大便利,并因此保留至今。在改革开放之初,随着港澳台文化的输入,传统的繁体字又逐渐频繁地出现,也曾因此屡次引起各界关于繁体字与简体字相关问题的讨论。今年以来,这个问题倍受关注。据我所知,先是政协委员梅葆玖[1]、潘庆林[2]等人在“两会”期间提交了有关“恢复繁体字而取代简体字”的提案,由此引发了一场较为激烈的讨论[3];后是台湾领导人提出两岸民间合作编纂“中华大辞典”的建议及其所谓“识正书简”的主张[4],台湾方面甚至还有将繁体字申请世界文化遗产的呼声[5]。此外,张善文先生在《闽江学院学报》2009年第3期正式发表了十年前撰写的《古典文献研究与繁简字的思考》,也引起了学术界的讨论。从2009年上半年发生的种种相关事件来看,关于繁、简体字存在的问题不仅正成为当下的文化焦点之一,也是我国学术界在新时期亟须面对和解决的重要问题之一。缘于此,笔者也斗胆发表自己的想法,但愿能对该问题的讨论有所助益。

一、从文字与汉字的起源、功用说起

繁体字与简体字存在的问题,首先是一个文字载体问题,更为确切地说是一个关于汉字形体的问题。所以,我们有必要从文字与汉字的演变历史角度来看待。文字是一种表情达意的符号,是书写记录思想语言的工具,是伴随人类文明发展的产物和标志,有着从简单零散到复杂系统的不断循序变化的过程。相比较而言,文字作为一种人类生活中交流的符号手段,其产生虽然需要一个漫长的进化过程,但也不是极其艰难的。这从目前世界上可见的数以千计的文字载体,就能很好地说明这个问题。但作为一种符号的文字,要完成系统化和规范化并得到广泛使用却是极其不易的。换句话说,任何一种文字的起源都能在某一条件下完成,但要得到持续性延存和发展却需要具备许多条件。有史以来,世界上许多区域、民族、种族、群体都形成了自己独具特色或效仿杂凑的文字,但从目前来看能够得到广泛使用和便于交流的文字却是寥寥无几。如果从文字发展的自身规律来看待这个问题,我们可以更清楚地发现:文字起源之初所具有的某种逻辑思维构架,就如一颗种子的原始基因一般,很大程度上决定了它未来的变化与发展。由此我们可以清醒地认识到,文字作为一种符号,实际上是某种逻辑思维的载体,简单地说也是一种审美文化的表现形式。从中可以进一步发现,文字从起源的角度来看,不仅具有表达交流的功用,而且具有审美思想的意味。而从文字的发展过程来看,从少到多、由简到杂、由乱到齐、从繁化简乃至“约定俗成”甚至是依法明文规范都是必不可少的重要环节。明于此,我们才能从历史的角度,用变化的眼光来看待文字方面的问题。

众所周知,世界上本来没有文字,人类出现以后伴随智力的成熟和交流的需要,才陆续出现各种各样的文字。目前可见的各种文字,也不是同一时期诞生的,有的很早就出现雏形,有的很晚才开始产生。相比较而言,汉字是属于诞生较早且不断沿用至今仍广泛使用的一种。关于汉字的起源,史阙有间,很难说清楚。我们不妨从传说的仓颉造字说起。这是发生在黄帝时期的重大事件。如果从发生学的角度看,这一事件可谓是汉字形体的开端,应该是毋庸置疑的。但我们仍须追问这一事件发生的基础和背景到底是什么?应该不会是一个偶然的突变的事件。据我对文字起源的认识而论,文字起源之前的符号系统和逻辑思维等是至关重要的。究而论之,我们可以明显地感觉到历史上所记载的“伏羲画卦”而形成的阴阳符号及其象征思维,当是后来仓颉造字的重要基础。而这一基础的奠定过程中所发生的历史故实,还有待更多的研究成果,或许才能揭开一丝面纱。这无疑也是困扰汉语言文字历史研究的重大谜题。对此,我们也只能存而不论,但相关的思考肯定是不会停止的。但是,仓颉造字的前史不明,并不意味着我们对汉字的起源问题就胡所适从。我们还可从一个并不难以回答的问题入手:相传的仓颉造字是胡编乱造还是有规可循呢?历史的遗迹尚很清晰地告诉我们:汉字的构造是有规可循的——后人总结为“六书”便是。换句话说,汉字起源之初,在构造上就具有了一定的科学性、思想性和艺术性,从基因的素质上看无疑是优秀的。因此,历经夏、商、周三代的不断演变之后,各种范式的汉字相继走向成熟,距离相对的规范和统一只剩一步之遥。

结束战国纷争而实现天下一统的秦始皇提出的“书同文”,对汉字的后续生存与发展意义重大。这在当时,无疑也是一次史无前例的汉字大变革。可惜短命的秦王朝并没有使这一改革取得彻底的胜利。但这种改革的思维和勇气,却在汉王朝之初得到了重视和发扬。于是,汉字形体的变化速度加剧,样式也逐渐显得多样。汉代隶书的出现,无疑也是划时代的文字变革。先秦六国文字——“古文”,迅速被汉代隶书——“今文”取代。若不是“古文”经典的不断涌现,恐怕时人会更加迅速更加彻底地抛弃“古文”。从今天出土所见的战国文字,与汉代隶书作比较,明显可见包括秦篆在内的战国文字存在诸多缺陷——繁杂且不顺畅,圆滑而不方正,不便于学习、书写、识别,这也许就是先秦汉字必须不断走向变革的可能性原因。时至今日,中国人能认得战国文字的,是少之又少,即便有所研究也是难以全面深入。这一事实说明了什么呢?在我看来,至少可以说明两点:一是中国古人早就认识到作为表意(义)的文字符号载体,只要得到有效的规范和便利的使用,在性质上基本不变的前提下是可以改变其形制的,甚至是彻底的改变。道理很简单:六国不同的文字范式可以被强制成“同文”,也就意味着可以再借助强制的手段用一种新的“同文”取代旧的“同文”,就如隶书取代秦代的“同文”(秦篆)一样。如此而言,后来应运而生的草书、行书、楷书、宋体、仿宋等不同体式或架式的汉字,也是合情合理的,并逐渐走向合法化。二是中国古人对文字形体的变革不仅朝着有利统一和便利交流的方向,而且始终立足于以前的文字构造形式,并适当遵循汉字演变和发展的某些重要规律加以简化、俗化。可以这样来理解,仓颉造字是对各种已有的交流符号的一次整合和梳理,秦代的“书同文”也是对当时各种文字形体在表意方面作出一些更为严格具体的规范,而汉代隶书则是在秦代的基础上作出一次更为彻底的变革和创新,使汉字迅速从象形字转化为仍具有某种象形意味的方块字。从传承的角度看,汉字的“象形”之魂不失;从创新的角度看,汉字的“中和”之美倍显。更为关键的是,走向官方规范化的汉字,更好地体现了表情达意、书写记载的功用。但这种规范和变革,并非可以一步到位,随着时代的变化,其形体之“繁”便逐渐引发一系列问题。

我们不能回避这样一个事实:自汉代以来,汉字的字体尽管不断得到翻新,但基本构造样式是比较稳定的。至少可以说,在简体字出现之前,繁体的汉字一直都是相对稳定不变地存在于历史典籍中,几乎固化成一种不变的文字样式。为什么会这样呢?为什么能这样呢?我想无论如何也排除不了繁体字本身确实具有合理内核和优良特点的内因,但其本身具有的缺陷可能引发的被变革又是如何被消除的呢?如果说繁体字的缺陷就是“繁”,不易认,不易学,不易记,那么古人是如何处理这个问题呢?我以为可能有两种途径:一是书写体式允许简化。如草书,能达到速记的效果,却是不易辨认,但至少解决了书写难的问题。二是字形上允许异体字(别字)替代。这其实也是另类的简化字。许多古书上都存在别字的现象(手抄本居多),甚至还有错字顶替(有些通假字可能就是如此造就的)。这在某种程度上大大降低了书写的难度,似乎也可以看作是不同时期不同使用者对繁体字所作的小范围改化和简化。总体上看,书写问题一定程度上得到解决,但是不易认和不易学的问题始终存在,尤其是规范性不够也是很成问题的。难怪在古时候识字成为读书人的专利!在日益膨胀的中国人口进化过程中,殊不知因此文盲成为绝大多数!至此繁体字之弊端凸显了。

二、简体字的出现及其现实意义

《易传》有言“易穷则变,变则通,通则久”。运用这一思想来看待汉字的演变,可以更好地理解许多问题。当我们把目光从遥远的秦汉转移到近现代,可以发现世道真是大变了。重大的变化表现在:存世的典籍已是汗牛充栋、浩如烟海!新生的人口正是日益增加、数以亿计!广大的中国变得贫困交加、内忧外患!中外的交流变得日益频繁、关系密切!中华民族真是到了一个急需大变革的阶段„„尤其是到了建国初期,为了能在一穷二白的背景下迅速建设一个富强的社会主义新中国,迅速扫除文盲、加快文化知识传播成为了当务之急!显而易见,如何使汉字成为人民大众学习和交流的必要手段,成为一项紧迫的任务。

不管怎么说,简体字的出现不能完全说是顺天应人,也并非空穴来风。但对当时的社会建设意义重大,这无疑也是值得肯定的。况且,简体字出现后所形成的特定现实,变成难以改变的现状,也是不容置疑的。值得探讨的是,简体字的出现是否真的完全违背文字发展的规律?我以为变繁为简的变革,可以说是自乱古制,但也不是大逆不道,而是顺应了一定时代的要求,并有所循“道”而改的。关键问题是,“古制”可改吗?从变化的角度看,毫无疑问“古制”是可改的,不可能也不可以一成不变,亘古不变的人文现象是没有的。但应该是不可乱!所以问题的焦点应该是,建国初期的文字改革“乱”了吗?这一点从五十多年的文字历史实践中可以充分地证明,简体字的改革总体上是成功的,是有一定合理性的。当然在进行的过程当中也难免有一些“乱”——主要表现在:一是曾经学习和使用过繁体字的人很难适应,二是简体字分批出现让人难以做到使用规范;三是后来一度出现过一些“简”得更离谱的简化字推行了一段又废止。而从目前情况看,大陆的简化字已经比较彻底地走出乱象丛生的阶段,基本上得到规划化推行、教育和使用。如果说还仍有些乱的话,那么可以说跟繁体字、废止简化字仍在某种程度上的使用和流行是不无关系的。为什么能够达到如此较为理想的状态呢?我以为这主要还是取决于当时主导这场文字变革的工作者们,在变繁为简过程中大体上还是能够把握住汉字演化的主要规律。简言之,繁体字是一种具有象形意味的方块字,自汉代以来,其“方块”特征已大部分取代了“象形”本身。而简体字再“简”,也还是方块字,这是保持汉字性质基本不变的关键所在。另外,此次简化,是相对那些笔画繁多的汉字而改,对大部分不繁的汉字基本上仍保持不变,甚至是给予更严格的定体规范,杜绝错别字的使用。还有,对“繁”部的简化,大致有规可循,不纯粹是胡编乱改,这对人们学习和理解汉字仍然是有帮助的。更为重要的是,简体字出现以后,官方并没有明文废止繁体字文本典籍的存在,而依然允许在一定范围和领域内传承繁体字,比较典型的是很多涉及古代文献的书籍仍然能以繁体字出版,一些书法文本也允许用繁体字,等等。这虽然也给简体字的推行带来阻力和麻烦,但回过头来可以发现我们中华民族的汉字却因此变得更加丰富多彩、蔚为壮观!据此而论,简体字的出现所带来的正面效益和深远意义,绝对是不容小觑的,即便哪一天真的全面恢复繁体字也应该肯定其应有的价值和意义。当然,诚如张善文先生所指出的简体字存在“摧损六书,自乱体制”之弊端[6],也是不容忽视的。因此,繁体字演变为简体字的过程中确实留下如此难以挽回和弥补的缺憾,后人理应引以为鉴,才能避免重蹈覆辙。

如此而论,难道就能说明简体字的出现是利大于弊吗?恐难断言,应据实依时而论。历史不能重来,但我们仍可以大胆推想。试想,如果当初没有简化字的出现,现在也就不存在繁、简体字自相矛盾的问题。但是否会导致大量文盲继续存在,甚至是阻碍社会文明建设的进程呢?如果以继续使用繁体字的台湾作为例子,似乎可以充分证明文字与文盲、文明无关紧要,甚至还可以证明改了反而不好,理由是继续沿用繁体字的台湾在经济文化方面一度超过大陆也是不争的事实。但我们切不可忘记,台湾较之大陆,不论是地域还是人口都是小而少的。在当时的情况下,要使刚平息混乱局面不久的新中国得到更加稳固团结,语言文化的规范统一是必须先行的。由此而论,变繁为简,已经不仅仅是一个文字演变的问题,而是出于政治的需要,民族的需要,国家和社会发展的需要。也正是有着多种的需要,才能使这场变革深入民心,得以持久。话说回来,汉字简化之初给众多平民百姓带来的便利,正是其日益深入民心的基础,也是其行使通畅和持久的前提条件。当然,我们还可以设想:迅速或逐步地恢复繁体字,让海峡两岸“同文”,让中华古今“同体”,又将是何等让人不可思议的景象呢?随着电脑的出现、教育手段的提升,繁体字的固有缺陷也在得到弥补,可以让它易认易学,也可以通过多媒体变得易写,只要政府愿意再次重新加以规范,让繁体字重新规范并一统天下也未尝不可!当我们人类的智慧达到一定高度,当我们的科技手段可以弥补事物的缺陷,任何新的标准、程式、规范、语言、文字一经统一颁布实施,都可以全球流通、畅通无阻,何况是那小小的繁、简体字如何取舍的问题!?

三、如何面对当前简繁并存的局面

设想终归是设想。历史是无法改变的,未来是不可超越的,而现实的问题还需要我们认真面对和努力解决。因此,如何面对当前简繁并存的局面,无疑应该成为我们积极思考和讨论的问题。对此,我主要围绕三个问题来加以思考:如何传承?如何规范?如何统一?

一是如何传承的问题?这已不只是一个文字传承问题,关键是涉及到中华优秀文化的传承问题。这无疑也是季羡林先生、梅葆玖先生、张善文先生等国学大家深感忧虑的问题。就此而论,恢复繁体字不仅是可行的,而且是当务之急。因为我中华民族几千年的国故典籍都是以繁体字为载体的,一旦都变成简体字就会显得不伦不类,直接造成文化的断层和割裂。试想,一个伟大民族的文化本根失去了,其民族文化的特色从何谈起?如果我们一直推行简体字,长此以往,古典文化谁来理解,谁来继承?可见问题不小。但问题的关键是,如果我们不能再恢复繁体字的话,是否就意味着该问题引起的后果会越来越严重呢?难道大家就真的不能想出一些补偏救弊的措施来弥补简体字通行以来造成的缺憾吗?我想既然有许多人发现了该问题的严重性,就应该引起相关部门和社会各界的高度重视,以便尽早积极寻找妥善的对策,而不能再放任不管,导致中华文化难以挽回的缺失。 二是如何规范的问题?这是一个非常艰难复杂的问题,难怪著名作家冯骥才先生会直言不讳地说恢复繁体字会引起混乱[7]。难道不会吗?目前大陆的十几亿人口学习和使用的都是简体字,除部分专业人士外,能全面掌握繁体字的人是极其少数的,当然会认得甚或是会书写使用一些繁体字的人还是很多的。但是不管怎么说,要在短时期内让全民恢复繁体字肯定是不现实的,也是不可行,甚至变得大逆不道。这从民调显示的结果可以得到说明。如果像政协委员潘庆林先生提出的用十年时间来恢复繁体字[2],是否可行和必要呢?当然从渐变的角度看,还是可以允许用更长的时间来完成。但这样做的意义又何在呢?远的不说,至少在这渐改的时期内,会导致某些领域某些人士难免陷入混乱,这对正在深入改革的中国所带来的负面影响,又有谁能估计和预想得到呢?难道要真的看到天下大乱时再来采取变通策略解决吗?不变则已,要变就应该尽快完成,就像改变时制一样,不容延缓进行。因为,人民大众不允许,社会发展不允许,目前的国家政策肯定也是不允许的!显然,汉字大变革的时机还未臻成熟,我们还是必须在推行规范简体字方面做更多认真细致的工作。

三是如何统一的问题。这涉及到两岸的统一问题,也涉及到文化载体的统一问题。目前,台湾当局领导层已经意识到这个问题的重要性,也才有民间合编《中华大辞典》的建议出现。如果仅从统一的角度看,不恢复繁体字并不影响祖国统一大计,也并不需要强制要求台湾人民都使用简体字,仍然可以保持繁简并存的局面。问题也正如马英九先生想到的那样,以繁体字重新取代简体字在目前是行不通的,但关键是要迅速消除繁简体字之间的隔阂,让人更清楚地发现其存在的差异性,使之更有利于两岸人民的互动[4]。因此,合编《中华大辞典》的确是当务之急。有了这样的辞典,不同使用繁、简体字的人在重要的沟通方面就不会有大的阻碍,更为重要的是中华汉字能够得到一次更为广泛深入的总结和规范,有利于汉字的健康发展。从这个层面上看,我认为该辞典的编撰,不应该只是民间的合作,而应该是官方的合作;不应只是两岸繁、简体字的对比,还应包括中国古今繁、简体字的比较。从而更为具体地归纳出繁、简体字之间的差异和变化规律,并形成一批通俗易懂的教材,提供给各地汉语流行区不同学龄阶段的人学习,也可以提供给社会各界人士使用。如此一来,不管是“识繁用简”,还是“识正书简”,都能有典可依、有书可学、有师可教,都能确保在以目前规范简体字为使用主体的前提下,不影响优秀古籍文化的传承,不影响广泛推行汉字的规范,不影响两岸人民未来的统一,使中华汉字真正雄踞于世界各民族文字之林,闪耀出异常光辉夺目的色彩!

作为炎黄子孙并始终酷爱中华优秀文化的一员,我对繁体字一直是情有独钟,爱读线装繁体字书籍,也曾使用繁体字手写十几万言的专著《榖梁传漫谈》,但我在日常生活和工作中还是力争恪守简体字规范的。这不是个人的主观意志所能改变的!因此,在面对现实的境遇中,我也有类似前辈老师的担忧,也有不少充满理想的向往。但我更加深信的是,如何规范使用汉字,未来的政府,未来的学者,未来的人民,会做出更为明智和切实的选择!我寄希望于时人能尽快妥善加以处理,也期待着当中华文明发展到更高阶段时,繁、简体字遗留的矛盾问题能够更好地得到解决。

主要参考文献:

[1] http://news.sohu.com/20090305/n262628802.shtml《视频:京剧大师梅葆玖建议恢复繁体字》. [2] http://news.qq.com/a/20090303/000332.htm《全国政协委员潘庆林建议恢复使用繁体字》. [3] http://news.qq.com/a/20090313/000295.htm《教育部副部长回应恢复繁体字建议:要依法行政》,http://house.focus.cn/msgview/3235/162882177.html《两大阵营专家学者激辩是否恢复使用繁体字》,http://news.163.com/09/0304/09/53I67QAU000136K8.html《朱仁严:恢复繁体字为何遭炮轰》。

[4] http://news.sina.com.cn/c/2009-06-24/135918085304.shtml《国台办回应马英九有关两岸合编大辞典提议》. [5]http://news.sina.com.cn/c/2008-12-18/083514899697s.shtml《台当局决定推动繁体字列入世界文化遗产》. [6]张善文.古典文献研究与繁简字的思考[J].闽江学院学报,2009.3. [7] http://news.sina.com.cn/c/2009-03-13/172017403222.shtml《冯骥才:改繁体字只能制造混乱》.

Some Reflections on Complex Chinese Characters and Simplified Chinese Characters

Xie Jinliang (Department of Chinese Language and Literature,

Fudan University, Shanghai 200433) Abstract: Complex characters and simplified characters, both of which have made an outstanding contribution to the civilization progress of our society, have been acting as two different corporeal carriers of the Chinese characters culture. While the appearance of the simplified characters have its own historical significance according to the character evolution law, it does not gloss over the profound aesthetic wisdom and cultural connotation of the original complex characters. In consideration of the reality that the reform of simplified characters has basically come through and proved to be an irrevocable fact, we make our research into a full understanding of various benefits from reusing complex characters as well as a deeper comprehension of the importance of keeping using simplified characters in a normative way to the development of Chinese society. Finally, we appeal to the government and people from all walks for some feasible strategies and expect them to be brought into effect soon so that the contradiction between complicated characters and simplified characters can be well settled. Keywords: complex characters; simplified characters; culture impartation and inheritance; individual reflection Brife introduction to the author: Xie Jinliang(1971-- ), Doctor of Philosophy, associated professor of Chinese Language and Literature Department in Fudan University. His present research and teaching work mainly focus on the following three aspects: Yi Knowledge(something based on the Book of Changes and talks about divination); The culture of Confucianism, Buddhism, and Taoism; The Chinese classical aesthetics.

第二篇:繁体字大全大的繁体字

所属栏目:大的繁体字 传统文化 中华文化 中国文化

繁体字及 中国繁体字大全 2008年01月12日 星期六 20:36繁体字是简化字的对称中国台湾地区以及海外部份华人称之为正体字是汉字从古至今的标准书写方法。 中国大陆于1956年开始制定和推行简化字简化字在中国大陆取得了正体字的地位。繁体字就是与简化字相对的被简化的汉字。除此之外很多汉字没有被简化如:“工欲善其事必先利其器”。这些字叫作传承字既不是繁体字也不是简化字。所以并不是现在在中国大陆使用的汉字都是从繁体字简化而来的。 没有使用简化字的中文经常被称为繁体中文(某些认为繁体中文是正统的人也会称之为“正体中文”中国台湾地区的一套汉字取字方案所取的字叫“正体字”使用这套“正体字”方案的中文也叫“正体中文”)。其中的文字在很多时候会被笼统的称为“繁体字”。由于这些汉字未经汉字简化故有人认为比简化字较为美观为传统的中华文化的精髓应将其称为“正体字”。繁体字的取字在各地有所不同中国大陆《简化字总表》里面所列的简化字对应的繁体字和港台的实际取字就有分别而且港台的取字未亦未必相同。 50年前国家颁布了一系列文件在全国范围内推广简化字、普通话和汉语拼音。50年后的今天关于简化字是否合理普通话是否会消灭方言等争议也一直都存在。近日天涯论坛上出现了讨论“是否应该恢复繁体字”的争论友的赞成和反对都同样热烈。提倡繁体字的人提出了很多简化字存在的问题为此记者特意采访了相关专家的意见。

一位叫做“司空白”的友在天涯“闲闲书话”上的文章《是否应该恢复繁体字及传统文化?》引来了50多位友近300个回帖争论十分激烈。很多友赞同恢复繁体字的建议持反对意见的人同样态度鲜明。友们还纷纷传阅一篇名为《关于恢复使用繁体字的一点思考》的文章该文署名“罗宁”在2000年即已写成并在上流传。这篇文章对简化字的问题做了较为系统的辨析思考每次涉及繁体字问题都会有友其文章。 针对上讨论中一些较为集中的问题记者采访了北大语言学教授、中国语文现代化学会会长苏培成、著名古文字学家曾宪通、复旦大学中文系教授骆玉明等人。 1“一对多”的简化字造成混乱?

在争论的问题中最集中指责简化字的一点就是“一简对多繁”的简化方式。即将几个意义不同读音相近的繁体字合并为一个字。反对者指出这造成了人们在学习理解字义时的混乱。 司空白举了很多实例来说明他的意见。比如皇后之后和前“後”的“後”现在都写为“后”造成的一个问题是:“很多小朋友一直存有一个疑问站在皇帝背后的人就是皇后?为什么皇后要躲藏皇帝呢?”另外“升斗米粮之‘斗’和战斗之‘斗’本来也是完全不同的意思。二王关在门里当然是斗了!多么形象!”

友们举出大量这样“一对多”的简化字罗宁在《关于恢复使用繁体字的一点思考》中更系统地列举了馀(余)、云(云)、後(后)、里(裏)、松(松)、谷(谷)、斗(斗)、几(几)、徵(征)、曲(曲)、丰(丰)、表(表)、冲(冲)、叶(叶)、种(种)、尽(尽)、发(发)、历(历)、锺(钟)等认为它们的合并造成了阅读上的歧义。司空白说“我小时候一直很奇怪为什么十二生肖要把牛叫做‘丑’可它并不丑啊后来读了一些专门的才知道原来我们常用的‘丑’字是专指子丑寅卯的丑长相难看之‘丑’有专用字‘丑’”。

许多学者也指出这种简化方式的确造成了理解困难并破坏了汉字的传统字理和结构很多搞古典文学研究的人对此感触颇深。南开大学中文系教授宁稼雨说他在开会时遇到台湾学者对方往往不知道该如何称呼他的姓因为“宁”对应两个繁体字既可能是读二声的“宁”也可能是读四声的“甯”。而一旦要在电脑上将一篇文章由简体转成繁体那简直是一场灾难。电脑无法识别一个简体字应该转成哪个繁体最后出来的结果必然是一片狼藉。 复旦大学中文系教授骆玉明表示这种同音合并的做法是以拼音文字的规则来对待汉字现在很多搞了多年古典文学研究的人都很难将每个简体字分别对应的多个繁体字分辨清楚。对于普通人而言这种一对多的简化方式造成了一个后果:就是现代人对汉语字义的辨别很

笼统模糊、粗糙而不讲究不能区分文字的精确意义。骆玉明认为因此可以说“现在中国人写的文章都是粗糙的不能精细、精美地欣赏汉字不能准确地表达和使用汉字”。 回应 苏培成(北京大学中文系教授、中国语文现代化学会会长): 只用简体字完全没有问题

应该说“一对多”的问题如果光就简化字使用的层面不涉及繁体字和古书的话完全没有问题。它不会给我们现实的语言运用造成混乱。 如果有混乱那是在涉及繁体字之后。但繁体字并不是要求每个人都掌握的。占大多数的普通群众没有必要掌握繁体字更没有必要去了解一个字的字源字理那是文字学家和研究古典的人才需要的。这些人是很少数他们作为专业人士应该花功夫去掌握。

我们不能以少数人的需要去要求大多数人。文字归根结底是交流的工具。对于普通人来说能够达到这个目的就足够了。 2简化字割裂了文化传统? 另一个意见较集中的问题就是认为简化字破坏了汉字的字形结构繁体字所蕴涵的文化意义流失同时给人们阅读古籍造成障碍客观上是对传统文化的割裂。 司空白举了几个例子。“有心才是爱有水才有云”“现代的鱼(鱼)都不在水里游了。”繁体的“头”是由表音的“豆”和表意的“页”组成。一切以“豆”为音符的字都读“豆”;一切以“页”为意符的字都与头面有关系记忆和理解都很快。很多简化后的汉字失去了原来的字根学起来反而麻烦了。 罗宁说“简化汉字的实际后果就是让现代中国人远离我们的传统。我们常常责备青年人不注重学习传统文化他们看到繁体排印的古书就自然产生生疏隔膜的感觉怎么可能去学习呢?” 很多友支持这种说法。他们举例说台湾一直使用繁体字与传统典籍没有隔膜所以台湾人的国学和传统文化基础比内地厚实。另一个例子那些在传统文化中浸淫很深的大家根本不愿意使用简化字陈寅恪、钱钟书等老人生前不写简体出书也从来不用简体。 不少知识分子也有过这样的思考。古典文化学者吴小如就曾说:“流传了几千年的繁体字在我们青少年中还需不需要认识?如果可以不识繁体字则本世纪(指20世纪)50年代以前的任何一种报刊杂志和图书典籍将有无法查阅使用的可能这对今后是很不利的。” 繁体字应该在什么文化程度的人中间进行教育?这是一个没有定论的问题。然而现在许多人掌握繁体字的途径也颇令人意外:通过盗版碟。很多人是在观看港台翻译的盗版碟时学会了认繁体字。周小兵说“从简体字到繁体字很难吗?写或许比较难要认是并不难的”。毕竟简体字也是脱胎于繁体字有很多可以联想的、似曾相识的地方。 而对于割裂传统文化一说专家们多持不同见解。骆玉明说繁体字与古代典籍有天然的亲切联系但传统文化的割裂并不仅仅是简化字的原因。宁稼雨则认为大师们之所以不愿用简化字是因为研究的内容非常专业也因为长期浸淫其中有根深蒂固的感情。

回应 苏培成: 大多数人可以读简化字版的古书 说繁体字很有文化内涵说简体字没有一点文化我觉得都不完全符合事实。同样是汉字繁简体的优缺点是一样的。比如简化字的“灭”用一个东西压住火怎么没有字理?“灶”是土做的拿来烧火的。这个字台湾现在也接受了。 另外不要把“丰富文化”的帽子加到文字头上。文字是纪录语言的工具满足日常应用是最重要的。至于追求字理那是少数文字学家的事情。 国学底子的厚薄与“用繁体字还是简体字”也是两个问题不是说认识繁体字的人就能读古书。50年前大家都用繁体字会读古书的是少数人现在也是少数人。懂得古文不光是文字的问题还有古汉语和白话文的问题是需要经过专门训练的。

反过来说古书完全可以用简化字来印对于大多数现代人来讲读简化字版的古代典籍也完全可以达到了解传统文化的目的。

3电脑为恢复繁体字创造了条件?

不少倡导恢复繁体字的友提出现在电脑普及了输入一个繁体字与输入一个简体字

的速度基本是一样的。如果说当年简化字的出现是为了方便写那么现在这个障碍已经大大减轻了恢复繁体字也将不再困难。

“大陆的简体字已经扎根是完全不可能倒回去的”苏培成说由于采用点阵排列的显示方式目前在电脑显示上简化字比繁体字要清晰得多。他表示文字的变化是古已有之中文还算相对稳定的。国外的拼音文字变化更加剧烈莎士比亚时代的古英语现在的西方人已经很少有人能看懂了骆玉明表示简化字的整个方向是对的在便于使用、普及教育方面的优点毋庸置疑。除了多音字合并这一点之外简化字改革如取消异体字、系统地简化偏旁等做法都很好。 曾宪通说简化字在13亿人中流行了那么久恢复繁体字看来是不可能的。但国家应该在一部分人当中提倡学习和认识包括专业人士、老师学生。并应该允许繁体字在一定范围内流传。

“当一种文字已经通行了50年之久时它已经成为传统和历史的一部分”中山大学古典研究所所长黄仕忠说历史就是历史恢复繁体字的成本将大得多。 回应 宁稼雨(南开大学中文系教授): 综合考虑是行不通的 简化字对于方便学习、交流的功绩不可否认。有了电脑就完全不用写字吗?不可能。中国有13亿人广大的农村是不可能普及使用电脑的。这种考虑或许符合少数人的想法但在全国范围考虑显然是行不通的。 4汉字还要进一步简化吗? 很多友在指责简化字时提出第二批简化字的废除作为例子并认为当时简化的方向就是向着拼音文字方向发展完全抛弃中文传统的。 早在1986年全国语言文字工作会议就指出“汉字简化应持极其慎重的态度使文字在一个时期内相对稳定以利社会应用”。专家指出这也是目前国家对简化字的态度。 至于拼音化曾宪通说汉字拼音化完全没有必要。“毛泽东提出文字改革要向世界共同的拼音方向发展因为对科技发展不利。今天看来无论在电脑、印刷各方面的应用汉字都完全没有问题。” 据说在联合国同一个文件用汉字写的是最薄的因为汉字不像拉丁文字一个词有很多个字母排列而且中文的输入因为可以按词组打也比拉丁文字要快很多。 “研究文字的人都知道凡是没有自己土生土长的文字的民族换一种外来的文字很容易。但中文和中国文化的关系仿佛血肉关系没有必要也不应该变成拼音文字。”曾宪通说。 回应 苏培成: 看不到变成拼音文字的可能 文字的演变有自己的规律文字改革也要遵循这种规律并不是几个语言学家坐在房子里能够想出来的。汉字的进一步简化要极其慎重。目前看来汉字的地位很稳固看不到变成拼音文字的可能。 专题撰文:本报记者田志凌 翻拍:本报记者吴伟洪 图: 尽管存在争议但1956年的简化字方案得到了较为普遍的正面评价而1977年出台的第二套文字简化方案则受到了很多质疑和批评。

8.繁体字简化原则

汉字简化(繁体字简化为简体字)的原则是:“述而不作”、“约定俗成稳步前进”也就是说尽量采用已经在民间长期流行的简体字只作收集整理和必要的修改不擅自造字。

是四个繁体“龙”(上面两个下面两个)发mao(去声)音意为老年人精神矍铄。(源自 咬文嚼字 )

“龘”字的来历:

秦王合并七国建立秦王朝後一日出游,

遇一老农在田间吃面,

看上去非常享受.

于是派李斯上前询问那是什么面.

老农厌恶秦王的残暴统治,

于是随口应到 Biang Biang 面 .

李斯回报秦王,

秦王问斯Biang字怎么写?

为怕答不出秦王发怒,

斯临时机智造出此超级变态的字。

笔划为一划的繁体字 乙 一

笔划为二划的繁体字

乃 卜 七 九 二 人 匕 八 刀 十 刁 力 入 丁

笔划为三划的简体字

久 凡 丸 上 丈 三 乞 于 下 寸 万 才 弓 弋 干 巾 己 工 川 山 也 小 口 子 女 大 夕 土 叉 千 勺 兀 亡 屍 士

笔划为四划的简体字

户 木 月 日 方 斗 文 支 玛 手 比 戈 心 引 幻 巴 屯 扎 片 匹 瑶 生 市 殳 王 犬 止 牙 歹 父 爪 火 水 氏 毛 毋 牛 公 井 互 五 仁 什 仇 介 尹 六 今 冗 分 切 勾 尺 勿 化 内 友 尤 少

太 夫 天 反 孔 厄 中 升 午 丹 丑 不 卞 壬

笔划为五划的繁体字

民 旦 术 本 母 末 扑 正 札 未 扔 打 戊 必 弗 弁 布 氐 矢 幼 平 弘 用 禾 以 左 石 矛 示 皮 白 目 甩 永 生 甘 瓦 瓜 玉 玄 犯 氾 汀 田 仙 卡 半 北 包 功 加 出 冬 代 冉 去 令 他 乍 主 丘 世 丙 穴 凸 册 台 巨 尼 它 孕 奶 奴 失 央 外 占 句 卯 史 只 司 叩 召 右 古 可 巧 四 凹 立 邛 邗 犰 氕

笔划为六划的繁体字

汕 氖 朴 朱 朵 次 死 有 汝 汗 曳 池 成 污 汛 江 忙 阮 尖 防 州 帆 年 托 弛 曲 戎 米 扣 泛 收 早 式 甪 邦 邢 色 艾 巡 百 求 舌 玎 氘 西 衣 行 血 迂 耳 牟 寺 竹 耒 羊 羽 艮 考 舟 肋 肌 臣 自 至 灰 老 共 劣 任 仰 企 光 兆 伏 全 休 再 冰 列 刑 划 刖 先 乒 充 由 肉 安 甲 申 仲 丢 夫 交 亦 亥 伊 伍 伐 丞 奸 地 在 圭 宅 圬 圩 回 夸 夷 好 字 守 匈 仿 存 宇 多 同 匠 印 危 妄 匡 因 吉 吏 吊 各 後 合 名 吐 向

笔划为七划的繁体字

妊 完 孝 宏 孚 妖 局 坐 宋 尿 妙 妨 妆 壮 坎 均 困 尾 戒 坊 坑 夹 志 把 扭 作 含 扶 技 抖 抗 抄 忍 快 岐 役 形 廷 床 庇 序 希 巫 岔 岑 我 伺 低 免 克 佝 馀 伶 伯 但 似 冶 佃 冷 伽 佐 估 何 佛 住 位 批 罕 占 吞 吸 吻 吹 告 君 吕 吴 呃 呆 兵 吾 吠 吝 卵 即 努 助 刨 利 判 别 否 贝 肘 酉 那 邪 邑 辰 辛 车 身 秃 佉 扳 佤 豕 豆 谷 言 角 见 芍 芋 芒 良 肛 走 近 串 亨 邰 邳 邯 邲 附 阻 陀 邱 裏 邵 赤 返 迎 初 固 疔 町 氚 氙 忻 忒 佟 邸 肝 沉 沈 沁 沙 汞 每 步 杉 杖 杜 沅 材 杏 李 足 更 旱 攻 改 抑 抓 投

抒 村 男 束 汪 肖 系 秀 皂 甬 狂 狄 牡 牢 灸 汽 决 私 灾 冲 没 沐 沃 汲 汾 汴 沂 灶

笔划为八划的繁体字

兔 其 兕 两 具 儿 典 函 刻 刺 刮 侏 抱 到 佩 来

使 佳 依 佯 京 享 亚 事 乳 育 制 并 泗 炒 炎 泊 泛 泡 法 沿 版 沮 况 油 洩 沸 旺 治 玩 矽 知 直 拍 盂 协

爬 玫 争 狐 狗 状 物 牧 沫 疝 昏 枇 果 东 杭 朋 泓 升 板 明 昂 昆 昌 易 昔 服 武 波 沼 河 泥 泌 沱 枝 歧 林 欣 杼 枚 析 松 秉 注 呾 狒 炔 泐 沭 弢 社 坳 芫 匼 冼 侗 非 青 雨 孢 迦 降 限 郁 郎 郊 迫 玢 迪 甾 述 衫 虬 芤 芮 门 叠 肺 阿 卧 肯 肩 股 肱 芳 肥 芝 羌 纠 竺 穹 空 的 肢 芥 祁 长 金 采 轧 虎 舍 芯 阜 芬 花 芹 芽 芭 芙 芸 官 岳 妮 姑 姆 始 姓 姊 孟 孤 季 委 定 妻 宜 宙 宛 尚 屈 居 岷 冈 岸 岩 岱 宗 周 卓 卑 卦 取 盲 受 於 呵 咖 呼 妹 呢 味 命 垃 坪 坡 坦 坤 夜 奉 奇 奈 奄 和 怯 弧 所 戾 房 或 怛 性 拉 怪 拂 忿 念 忽 忠 彼 征 往 弩 怡 拐 叔 帚 斧 放 擡 拖 拘 承 拙 拒 押 抽 拈 抛 拔 拓 招 抹 抵 府 帕 延 底 帖 店 庚 幸 弦 披 帛

笔划为九划的繁体字

盈 皆 皇 研 砂 盼 相 看 眉 祆 盆 省 盾 约 胞 胎 胡 背 胃 胚 耶 耍 耐 砌 美 畏 纥 纪 红 竽 突 穿 秋 秒 科 禹 羿 炮 派 洛 泵 洹 洮 为 炳 疫 炸 洞 爰 牲 狩 珊 玻 玲 珍 炭 洋 疣 疥 界 甚 玳 珀 毗 活 泉 洗 洲 洪 流 致 津 面 洱 癸 氟 郏 昝 郡 郝 院 阵 陡 陕 逃 升 回 毒 柔 洴 氡 柺 柘 轨 除 钆 狨 珂 纨 胂 胍 苕 苻 追 钇 弇 旁 泰 送 逆 迷 退 乃 訄 茉 昴 虻 虹 苯 苑 苔 茁 要 苗 计 茂 若 茄 苦 苛 茅 范 英 韭 垛 厘 香 首 食 飞 风 衍 音 苎 韦 革 重 军 负 贞 订 页 契 客 咳 咽 咪 品 哈 咯 囿 垂 型 垢 城 哀 奕 咬 奏 奎 姜 姿 姥 姚 奸 威 姻 孩 宣 宦 室 垮 俄 表 亭 亮 信 侵 侯 便 侠 俑 保 促 俘 咸 俗 则 俚 俞 兖 冒 胄 冠 前 勇 勉 勃 匍 南 厚 俊 架 括 拾 挑 政 故 施 春 昭 映 星 柿 染 拷 段 柬 栅 柯 柄 柑 柚 查 枸 柏 柞 柳 歪 封 剃 柱 巷 後 律 待 彦 建 怒 帝 弭 峙 屋 拱 枯 屍 屏 幽 恒 挖 拜 扁 持 按 思 拼 恤 恢 恰 怎 指 急 度

笔划为十划的繁体字

能 脉 胼 臭 航 舫 般 脊 胸 脆 胁 脂 耕 茫 耙 蚓 耿 耗 胰 茶 蚜 蚌 盎 耆 蚤 蚊 茨 虔 茗 荒 茹 兹 茴 草 荐 荆 荔 荀 益 祝 神 祖 祐 砷 破 砝 真 眩 秦 疼 疽 疳 疲 病 衰 速 矩 纹 缺 纸 纳 级 纽 纯 索 秣 紊 秧 纱 纺 粉 笑 站 窄 秘 翁 素 蚋 通 倏 隼 钌 酎 酐 豇 袍 蚧 逍 茯 茼 茜 茭 胺 笈 笄 衄 郭 郯 陷 陶 阴 陆 陈 陵 被 都 痄 部 透 造 逐 租 连 疾 陪 起 马 闪 钋 釜 针 钉 配 秭 轫 斗 贡 财 豹 豺 训 讨 记 酒 桉 袁 疰 珩 珙 涂 浯 浣 骨 栲 高 旃 挹 捃 唑 剕 表 鬼 祛 栝 娜 宫 宴 家 宰 孙 娥 姬 恭 娟 射 娘 娑 奚 套 夏 埃 埋 娱 师 恐 恙 徐 径 徒 弱 座 容 库 宸 席 差 岘 岛 峰 峨 展 哥 庭 俯 哮 俳 候 个 俱 俺 倒 倭 倩 倪 倍 亳 乘 并 留 秩 郴 晒 借 剔 埔 哼 唐 哨 叟 原 卿 修 刚 哲 剖 淩 冻 冥 兼 仓 伦 俾 剥 气 海 琉 浦 泾 消 浪 氦 格 氧 涉 殷 殊 桁 栓 桅 株 桃 氨 乌 珞 珠 哺 恩 班 狸 狭 畜 特 浙 烈 烙 烘 涅 浩 浚 浮 浸 狼 捏 晋 时 旅 料 效 扇 挪 晏 挺 挫 捕 振 拿 拳 桐 悖 悟 捐 栽 息 挽 柴 晁 桑 桌 栗 梳 桔 桂 朔 根 桓 框 案 核 校 书 笔划为十一划的繁体字

终 钵 羚 翎 习 累 脣 粒 聊 组 细 笙 粗 脱 第 笞 符 绍 莠 蛋 蚯 蛀 蛇 蚶 处 苋 莆 彪 荷 舵 庄 莫 莽 茎 荸 莘 莎 船 荻 焊 现 理 球 琅 猛 犁 牵 淬 烯 瓷 焉 涿 涪 淄 淮 净 术 堤 爽 皎 笠 窒 移 祭 票 眼 众 盛 瓠 盔 瓶 痕 痔 疏 异 毕 产 甜 笛 盒 硒 阳 酚 豆 莨 紬 笳 祩 钕 矽 钍 猞 猝 牻 焓 烃 烷 淝 淠 硐 邮 域 深 雕 鄄 隆 隋 阶 钐 乡 淀 鄂 进 逸 周 逮 贮 视 胀 郾 贯 闭 钒 钓 扣 野 软 赦 涞 货 章 贩 豚 设 许 讷 访 规 觅 贫 啥 袋 氪 桫 桯 掐 掇 堇 埽 雀 埴 雪 麻 麦 卤 鸟 鱼 顶 竟 淩 堀 婚 彗 专 尉 密 宿 寂 寄 崇 婆 崆 娼 妇 婉 娄 奢 培 执 堂 寇 常 强 张 庾 庶 庸 康 帷 屠 带 坚 巢 岗 崧 崤 崔 崩 昆 崖 帐 假 偏 偷 侧 侦 偕 偶 健 基 偃 剪 停 伪 乾 饥 涓 朗 沦 堆 伟 参 啤 国 圈 念 唯 唱 哑 啄 兜 曼 冕 区

繁体字大全46_大的繁体字

匏 动 勘 务 勒 副 埤 商 梵 昼 条 梅 梆 梭 梃 梗 毫 杆 凉 梓 梯 梁 望 曹 晦 晨 晚 梧 涯 淘 淫 问 彬 泪 涵 混 梨 淞 杀 淋 清 浅 添 淤 淡 液 淳 淹 悉 扫 掩 掘 捷 接 探 控 戛 挂 情 卷 御 徘 旌 氢 从 徙 得 彩 戚 启 旋 斩 斛 掠 推 敕 族 敏 斜 败 排 救 敖 捺 捻 授 教 叙 采

笔划为十二划的繁体字

湘 港 湛 游 减 渥 渠 渡 涌 渣 渤 湖 渭 涡 湄 渴 湍 滋 氩 棣 测 浑 汤 棉 栈 棒 笔 湟 栖 雁 绞 棍 植 棋 椎 氯 棚 款 欺 钦 残 殖 壳 毯 氮 椒 窗 等 登 发 皖 短 硝 硬 砚 程 痘 稀 痉 童 策 筒 答 筋 筏 粟 森 凯 税 珐 焚 焦 焰 无 然 煮 牌 犀 犹 痞 猩 焙 琥 琵 琶 琴 画 番 痢 痛 痣 猴 堤 创 单 唾 喻 乔 喉 喙 围 尧 丧 场 喜 堰 报 壶 奠 媒 寒 富 寓 尊 堪 割 神 将 弃 硫 统 家 傅 备 杰 喇 最 嵌 剩 劳 胜 勋 博 厥 喀 喊 喘 伞 暑 换 扬 敦 散 斑 斐 斯 普 晴 寻 景 握 智 曾 替 期 朝 棕 棠 棘 枣 晶 循 椅 嵇 巽 幅 帽 几 廊 厢 厩 挥 复 揭 恶 悲 惠 戟 掌 描 拣 插 提 就 彭 棱 驭 黄 黍 黑 傣 婺 皕 棬 顺 椋 氰 湆 甯 畲 痧 钙 恽 队 钠 钧 钝 钣 闵 闰 开 冯 间 须 雅 雄 集 云 韧 项 砗 闲 遏 裕 运 游 道 遂 达 痤 违 圣 过 遍 邹 郧 宽 闲 结 逼 钛 筘 菏 菿 菑 蛩 跗 酢 补 钬 裙 钯 鈆 钪 园 圆 琅 陨 钫 菌 蛙 萍 菠 菁 华 菱 著 萃 萌 菩 菲 菊 萎 菜 菟 虚 蛟 莱 翕 邬 钮 绒 绝 紫 络 给 菸 善 丝 腕 腔 肾 脾 腓 舒 舜 绛 跋 贻 费 贺 贵 买 贸 贴 距 贷 跑 量 跌 钞 轴 酥 蛭 越 咏 蛤 超 蛛 貂 街 裁 注 蛞 诈 象 诃 裂 诉 评 诏 词 蛔 诊

笔划为十三划的繁体字

煤 牒 炼 烟 照 煌 狮 猿 瑟 瑞 珲 瑙 当 畸 溴 岁 瑜 灭 楝 歇 碑 殿 溶 源 溢 滇 溪 溥 溺 温 滑 准 溜 沧 沟 绢 万 禽 稚 稠 禀 节 碘 经 硼 绥 绦 置 榆 嫁 罪 粤 督 痰 麻 痱 痹 痿 痴 禁 睦 禄 睢 矮 碎 碰 碗 罩 瘀 盟 涂 嗓 吗 嗜 啬 嗅 塞 嵩 塘 勤 冢 塔 填 块 坞 奥 塑 债 电 义 祥 肃 饭 饮 汇 佣 势 传 倾 催 伤 剿 募 廉 乱 楷 媾 敬 新 暗 晕 会 摇 楚 抢 楠 楔 极 椰 概 杨 楞 业 爱 枫 厦 汇 微 愚 意 捣 想 干 愈 慎 搪 搭 搬 搜 损 感 滁 埙 嵊 徭 搠 椹 楸 夸 楯 鼠 溞 滏 犍 畹 稗 窣 椴 颂 雉 雹 零 靖 靶 预 唢 顿 僈 驯 髡 鸠 麂 鼎 鼓 粲 顽 逊 筳 裏 睡 与 裸 裨 靳 远 钼 遣 遥 递 障 杩 裱 鄢 褚 蜉 雍 绨 绡 羟 羧 萩 黾 蛸 筱 酯 铊 铈 钲 钺 铌 钽 蒎 蛾 雷 葡 董 虞 号 蛹 萼 蜀 葛 蜕 蜂 蚬 衙 裘 装 解 蜈 脑 腱 腰 肠 腥 脚 肿 莴 腺 诗 舅 蒂 落 萱 葫 叶 葬 腹 钩 该 钴 钳 钹 钸 钾 农 铅 辟 铂 铋 钜 铍 铆 闸 隔 铀 资 群 夸 诚 话 诡 詹 釉 貉 试 贾 迹 跟 跨

跳 载 貊

笔划为十四划的繁体字

寿 膀 赊 蒜 蒲 蒙 蓄 舞 臧 腿 蒸 膏 蓓 腐 肇 聚 闻 翟 翡 翠 罚 膈 语 琐 貌 貍 豪 诱 诰 说 误 盖 诬 彩 制 裴 蜘 蜥 蜻 蜜 蓑 苍 认 磁 窝 洼 称 种 福 碣 硕 碳 绪 碟 笺 睽 瞄 监 尽 疡 疟 垫 甄 碧 绰 赫 绵 绸 绮 纲

缀 紧 端 绫 管 综 精 箇 筝 箔 箝 算 筵 维 绿 綦 宾 铒 铱 蜚 蜱 蜾 蓖 蒨 铕 蒺 铟 绯 緁 箜 砀 碲 睾 睮 皲 蒯 复 遵 鄯 鄱 邓 郑 邻 迁 遭 铑 适 沤 褐 滕 飑 靺 铥 铷 铪 铯 遮 铜 韶 鞅 需 雌 阀 阁 闽 铣 瘊 铭 台 银 铰 酸 酵 辣 轻 辅 赵 铬 嘧 玛 浒 槙 槊 桤 榍 戬 塿 颇 嘌 领 僰 齐 鼻 凤 鸢 鸣 魁 驳 滹 墉 对 堑 梦 夺 嫦 嫩 嫘 孵 宁 寡 摔 察 尘 币 幕 廓 廖 彰 彻 态 慢 惯 截 实 獐 鹿 慈 署 铃 饲 饱 僧 僚 仆 像 墓 雇 境 厌 尝 呕 嘉 嘎 嘈 哔 团 图 划 疑 沪 漏 漂 汉 满 滞 漆 渐 涨 涟 漕 漠 漯 熔 渔 渗 涤 熙 熄 荧 尔 狱 搂 侨 漫 榜 掺 斡 熊 旗 畅 暨 榨 荣 槓 构 榛 榷 演 榴 槐 枪 槌 歌 漩 漳 滴 滚 榫

笔划为十五划的繁体字

荫 蔬 莲 蔗 肤 胶 葱 膝 蜗 蔓 蒋 蝠 蓬 蝴 蝶 膜 缄 虾 蔡 缅 踩 范 蝨 踢 踝 践 纬 缉 踏 耦 编 缘 线 缎 缓 缂 罢 羯 致 稽 糊 趣 篆 箱 箭 穷 窑 赭 稷 质 谷 稿 碾 磅 盘 练 辉 鲂 稻 论 蝗 卫 冲 褒 谈 诸 课 趟 谁 蝙 豌 竖 猪 赔 赋 贤 卖 赐 调 瘙 蝮 虢 蓼 蔊 聤 翦 羰 掸 箧 鋩 瘗 璇 熵 颍 氂 槲 槿 锇 糌 兴 静 靛 随 邺 遗 辽 迟 选 賨 裤 铽 树 魨 确 锔 皱 锆 铤 崂 褥 销 阅 锂 钡 锋 锉 锐 铝 樗 铺 鞋 锑 锌 醋 醉 醇 辊 辋 轮 锄 驾 恶 儋 齿 墨 黎 鸦 鲁 闹 震 发 鞍 驷 驻 驼 养 颌 颉 巩 辍 髯 德 撑 层 履 废 厨 庙 广

审 影 娇 徵 庆 慧 慕 欲 愤 摩 摹 撞 弹 刘 码 瘢 范 饼 饵 仪 价 侬 写 劈 寮 厉 嘲 噎 喷 嘶 啸 墟 增 堕 剧 熟 潼 澄 泼 洁 浇 潜 潮 溃 浆 潘 澎 热 熨 奖 畿 瘟 撰 嬉 疮 瘤 涧 樟 撒 挠 播 润 欧 敌 敷 数 暂 样 抚 桩 乐 梁 暴 槭 樊 楼 模 槽 标 枢

笔划为十六划的繁体字 燕 瓯 卢 磨 独 砖 燃 燎 熹 瓢 灯 烧 渑 澶 澹 激 澳 浊 磬 蕉 泽 浓 澧 缟 冀 淀 萧 蕃 蕨 蕈 膨 腻 翰 羲 荡 缙 碛 县 缣 缢 糖 筛 笃 筑 窥 穆 积 绉 噬 剂 宪 彊 导 寰 学 壅 坛 垦 战 噶 拥 器 噪 勋 劓 芜 幂 头 儒 餖 馀 壁 桦 历 歙 桡 机 桥 橡 椭 橄 橘 凭 橙 濂 朴 昙 暹 历 担 擒 操 擂 择 挡 横 徼 荞 荨 芸 膦 篪 穇 瘰 燊 潞 髭 橛 錞 峄 哒 龟 龙 黔 默 鸳 鸭 鸵 颈 氆 鮈 隐 锺 锤 锚 镁 迈 还 避 褶 举 芗 鴞 蹅 鲐 髹 阉 阈 阏 钔 锕 铼 锗 骆 鸲 谘 辏 输 辐 蹄 赖 猫 豫 谕 讽 鲍 诺 醒 谐 谍 谏 谚 谛 亲 衡 融 萤 蚂 谓 锥 骈 颐 颓 整 频 剑 鞘 霓 霍 雕 辨 锦 办 录 锡 钢 钱 错 锰 锯 表 锭 螟 隧 晓

笔划为十七划的繁体字

绩 凝 馆 聪 声 翼 翳 缫 总 缝 谣 缪 臂 缩 糙 粪 糜 糠 簇 穗 禅 礁 绷 薯 讲 谦 襄 蟋 螺 蝼 蟒 螳 蟑 闾 薛 联 蔷 姜 薄 薪 临 脸 胆 脓 磷 蓟 弥 档 檀 敛 拟 擦 挤 击 戴 戏 矶 徽 毡 帮 岳 岭 婴 压 壕 储 偿 优 应 爵 繁 矫 瞭 瞬 瞳 癌 疗 瑷 环 檄 墙 检 燥 营 潍 濮 湿 濡 涩 济 滨 磺 获 锶 僵 甑 癃 痫 筚 繀 罽 薏 蕹 螯 螽 蹇 柽 醛 鼋 鎏 鮡 鸸 鸺 鴷 鼢 璧 钨 謰 铠 谢 纵 醚 趋 阔 锻 锅 键 镀 阑 舆 辗 购 赛 斋 殡 豳 溪 丑 麋 隶 点 黝 黏 黛 鸽 鲑 鲜 颗 韩 霞 鸿 霜 笔划为十八划的繁体字

镏 鲨 魏 松 鬃 骑 题 颚 啮 颜 颺 鲤 鹃 鎛 鹅 邝 鼬 疖 阎 辘 额 转 镓 黠 锁 蓝 薰 泻 鎲 蛲 蝉 虫 蟠 覆 谬 酱 医 鞭 镍 镇 镉 闯 杂 双 雏 鸡 鞣 秋 丰 礼 台 柠 归 渖 滤 渎 溅 浏 熏 猎 槟 瞿 断 穑 箫 簪 简 粮 织 绕 绣 萨 祢 疠 蠋 鮶 鹈 鼩 曝 玺 蝇 蝎 襟 袄 边 柜 雾 鮸 栉 丛 向 垒 彜 戳 扩 掷 扰 摆 陇 貘 藏 缯 翻 职 聂 脐 旧

笔划为十九划的繁体字

证 辞 镂 镗 链 铲 镝 镜 铿 轿 蹲 赞 錾 谭 颠 识 谱 蟾 赠 鲭 鲮 藜 泷 栎 麓 丽 麒 韬 鹊 关 鲳 鲸 胡 艺 韵 蟹 难 鹌 旷 藤 獭 兽 爆 泸 沥 濑 瓣 瀛 畴 攀 怀 庐 庞 垄 坏 离 潇 绳 药 鲻 薮 鲶 藩 腊 缴 琼 绘 蚁 茧 系 籀 簿 帘 稳 疆 罗 鹎 鲱 鸫 蘑 苹 苏 蹻 欢

笔划为二十划的繁体字

腾 藿 繻 猕 鼯 党 面 咸 鳅 蛴 骚 鏻 飘 阐 钟 鳃 铹 榉 响 袜 黧 鹗 鶡 鳇 蠖 鲽 蝾 镤 铧 镄 镨 躄 释 蠓 鯷 悬 矾 矿 痒 醴 弥 锈 砾 忏 炉 宝 壤 嚼 严 馒 鲫 阙

拦 议 躁 澜 警 窦 触 觉 蠕 芦 舰 耀 罂 继 篮 筹 竞 藻 译

笔划为二十二划的繁体字

癣 鱈 鑌 蠨 纑 瘿 氍 龚 鼹 鸥 鹧 聋 鳗 听 鲢 鳖 须 颤 鞑 霾 霁 鉴 铸 赝 赎 笼 懿 鰲 鷚 龕 鰳 罗 权 囊 弯 逻 摊 滩 瘾 叠 读 袭 脏 孪

笔划为二十三划的繁体字

鷦 惊 搅 窃 缨 萝 变 显 类 鱘 鳜 黴 癰 鷸 鼷 鹰 鳞 体 髓 验 驿 玁

笔划为二十四划的繁体字

霭 盐 鷿 鱧 髕 蠵 龋 谶 麟 坝 瘫 癫 蚕 鹭 让 碱 赣 酿 灵 鲎 衢

笔划为二十五划的繁体字

蹑 厅 湾 箩 观 鼉 镶 颅 鬣 纚 鑭 鱭 蛮

笔划为二十六划的繁体字

赞 镊 驴 鱵 滦

笔划为二十七划的繁体字

钻 缆 鸕 顳 鲈 鳄 锣 銮

笔划为二十八划的繁体字

凿 鹦

笔划为二十九划的繁体字

鹳 郁 爨

笔划为三十划的繁体字

笔划为三十一划的繁体字 羁

笔划为三十三划的繁体字

繁体字对照大全

A 开头的简体字

哎 哀 唉 埃 挨 锿 捱 皑 癌 嗳 矮 蔼 霭 艾 爱 砹 隘 嗌 嫒 碍 暧 瑷 僾 薆 安 桉 氨 庵 谙 腤 鹌 鞍 鮟 盫 啽 垵 俺 唵 埯 铵 揞 犴 岸 按 案 胺 暗 黯 肮 昂 枊 盎 醠 凹 坳 垇 爊 敖 嗷 嶅 廒 獒 遨 熬 璈 翱 聱 螯 謷 鳌 鏖 芺 袄 媪 岙 傲 奡 奥 骜 澳 懊 鏊

A 开头的繁体字

哎 哀 唉 埃 挨 锿 捱 皑 癌 嗳 矮 蔼 霭 艾 爱 砹 隘 嗌 嫒 碍 暧 瑷 僾 薆 安 桉 氨 庵 谙 腤 鹌 鞍 鮟 盫 啽 垵 俺 唵 埯 铵 揞 犴 岸 按 案 胺 暗 黯 肮 昂 枊 盎 醠 凹 坳 垇 爊 敖 嗷 嶅 廒 獒 遨 熬 璈 翺 聱 螯 謷 鳌 鏖 芺 袄 媪 岙 傲 奡 奥

骜 澳 懊 鏊

B开头的简体字

八 巴 叭 扒 朳 吧 夿 岜 芭 疤 捌 笆 粑 豝 鲃 拔 茇 胈 菝 跋 魃 把 靶 坝 弝 爸 罢 鲅 霸 灞 掰 白 百 佰 柏 栢 捭 摆 呗 败 拜 稗 扳 攽 班 般 颁 斑 搬 斒 瘢 癍 阪 坂 板 版 钣 舨 蝂 魬 办 半 伴 扮 姅 拌 绊 瓣 邦 帮 梆 浜 绑 榜 膀 蚌 傍 棒 谤 塝 稖 蒡 磅 镑 勹 包 孢 苞 胞 煲 龅 褒 雹 宝 饱 保 鸨 堡 葆 褓 报 抱 豹 趵 菢 鲍 暴 虣 爆 陂 卑 杯 悲 碑 鹎 北 贝 狈 邶 备 背 钡 倍 悖 被 偝 惫 焙 辈 碚 蓓 褙 骳 糒 鞴 鐾 奔 贲 倴 锛 本 苯 畚 坌 笨 伻 崩 绷 嘣 甭 菶 琫 泵 迸 甏 镚 蹦 屄 逼 鲾 柲 荸 鼻 匕 比 佊 吡 妣 沘 彼 秕 俾 笔 舭 鄙 币 必 毕 闭 庇 诐 邲 畀 哔 毖 珌 荜 陛 毙 狴 铋 婢 庳 敝 梐 萆 堛 弼 愊 愎 皕 筚 赑 滗 煏 痹 腷 蓖 裨 跸 閟 弊 碧 箅 蔽 馝 駜 髲 壁 嬖 篦 薜 觱 避 鮅 濞 臂 髀 奰 璧 饆 襞 襣 躄 鷩 边 砭 笾 编 煸 箯 蝙 鳊 鞭 贬 扁 窆 匾 惼 碥 扁 褊 藊 卞 弁 忭 抃 汳 汴 苄 便 变 昪 揙 缏 遍 艑 辨 辩 辫 彪 标 飑 猋 幖 滮 骠 熛 膘 瘭 镖 飙 飚 瀌 镳 表 婊 裱 褾 檦 表 鳔 憋 鳖 别 蹩 瘪 邠 宾 彬 傧 斌 滨 缤 槟 镔 濒 豳 蠙 摈 殡 膑 髌 鬓 冰 兵 栟 丙 邴 秉 柄 炳 饼 蛃 禀 并 幷 病 摒 拨 波 玻 剥 袯 钵 饽 啵 脖 菠 嶓 播 伯 孛 驳 帛 泊 瓝 勃 亳 浡 钹 铂 舶 博 渤 葧 鹁 搏 馎 鲌 僰 箔 膊 踣 镈 薄 襮 礴 跛 簸 擘 檗 峬 庯 逋 钸 晡 哺 醭 卜 卟 补 哺 捕 不 布 步 怖 钚 部 埠 瓿 蔀 篰 簿 玢 夯 疒 瀑

B 开头的繁体字

八 巴 叭 扒 朳 吧 夿 岜 芭 疤 捌 笆 粑 豝 鲃 拔 茇 胈 菝 跋 魃 把 靶 坝 弝 爸 罢 鲅 霸 灞 掰 白 百 佰 柏 栢 捭 摆 呗 败 拜 稗 扳 攽 班 般 颁 斑 搬 斒 瘢 癍 阪 坂 板 版 钣 舨 蝂 魬 办 半 伴 扮 姅 拌 绊 瓣 邦 帮 梆 浜 绑 榜 膀 蚌 傍 棒 谤 塝 稖 蒡 磅 镑 勹 包 孢 苞 胞 煲 龅 褒 雹 宝 饱 保 鸨 堡 葆 褓 报 抱 豹 趵 菢 鲍 暴 虣 爆 陂 卑 杯 悲 碑 鹎 北 贝 狈 邶 备 背 钡 倍 悖 被 偝 惫 焙 辈 碚 蓓 褙 骳 糒 鞴 鐾 奔 贲 倴 锛 本 苯 畚 坌 笨 伻 崩 绷 嘣 甭 菶 琫 泵 迸 甏 镚 蹦 屄 逼 鲾 柲 荸 鼻 匕 比 佊 吡 妣 沘 彼 秕 俾 笔 舭 鄙 币 必 毕 闭 庇 诐 邲 畀 哔 毖 珌 荜 陛 毙 狴 铋 婢 庳 敝 梐 萆 堛 弼 愊 愎 皕 筚 赑 滗 煏 痹 腷 蓖 裨 跸 閟 弊 碧 箅 蔽 馝 駜 髲 壁 嬖 篦 薜 觱 避 鮅 濞 臂 髀 奰 璧 饆 襞 襣 躄 鷩 边 砭 笾 编 煸 箯 蝙 鳊 鞭 贬 扁 窆 匾 惼 碥 扁 褊 藊 卞 弁 忭 抃 汳 汴 苄 便 变 昪 揙 缏 遍 艑 辨 辩 辫 彪 标 飑 猋 幖 滮 骠 熛 膘 瘭 镖 飙 飚 瀌 镳 表 婊 裱 褾 檦 表 鳔 憋 鼈 别 蹩 瘪 邠 宾 彬 傧 斌 滨 缤 槟 镔 濒 豳 蠙 摈 殡 膑 髌 鬓 冰 兵 栟 丙 邴 秉 柄 炳 饼 蛃 禀 并 幷 病 摒 拨 波 玻 剥 袯 钵 饽 啵 脖 菠 嶓 播 伯 孛 驳 帛 泊 瓝 勃 亳 浡 钹 铂 舶 博 渤 葧 鹁 搏 馎 鲌 僰 箔 膊 踣 镈 薄 襮 礴 跛 簸 擘 檗 峬 庯 逋 钸 晡 哺 醭 卜 卟 补 哺 捕 不 布 步 怖 钚 部 埠 瓿 蔀 篰 簿 玢 夯 疒 瀑

C 开头的简体字

嚓 擦 礤 猜 才 材 财 裁 采 彩 睬 彩 踩 菜 蔡 縩 参 骖 餐 残 蚕 惭 惨 憯 黪 黲 灿 粲 璨 仓 伧 沧 苍 舱 藏 鑶 操 糙 曹 嘈 漕 槽 艚 螬 草 册 侧 厕 恻 测 敇 策 箣 岑 梣 涔 噌 层 蹭 叉 杈 臿 嗏 插 馇 锸 艖 垞 查 茬 茶 嵖 搽 猹 槎 察 碴 檫 衩 镲 汊 岔 侘 诧 姹 差 拆 钗 侪 柴 豺 虿 瘥 觇 掺 搀 幨 婵 谗 孱 禅 馋 缠 蝉 鋋 廛 潺 镡 瀍 蟾 巉 躔 镵 产 刬 浐 谄 铲 阐 蒇 冁 繟 忏 颤 羼 韂 伥 昌 娼 猖 菖 阊 琩 鲳 肠 苌 尝 偿 常 徜 嫦 鲿

场 昶 惝 敞 氅 鋹 怅 玚 畅 倡 鬯 唱 畅 韔 抄 弨 怊 钞 焯 超 晁 巢 朝 嘲 潮 吵 炒 眧 麨 耖 车 砗 唓 扯 彻 坼 掣 撤 澈 抻 郴 琛 嗔 尘 臣 忱 沉 辰 陈 宸 晨 谌 趻 碜 墋 踸 闯 衬 疢 称 龀 趁 榇 谶 柽

偁 蛏 铛 牚 琤 赪 撑 瞠 丞 成 呈 承 枨 诚 郕 城 宬 乘 埕 脭 铖 惩 程 裎 塍 酲 澄 橙 逞 骋 秤 吃 哧 蚩 鸱 瓻 眵 笞 嗤 媸 摛 痴 螭 魑 弛 池 驰 迟 茌 持 墀 踟 篪 尺 侈 齿 耻 豉 褫 彳 叱 斥 赤 饬 抶 炽 翅 敕 啻 傺 憏 瘛 充 冲 忡 茺 翀 舂 憃 憧 艟 虫 崇 宠 铳 抽 瘳 篘 犨 仇 俦 帱 惆 绸 畴 愁 稠 筹 酬 踌 懤 雠 丑 瞅 臭 殠 出 初 摴 樗 刍 除 厨 滁 锄 蜍 雏 橱 幮 躇 蹰 杵 础 储 楮 楚 褚 齼 亍 处 怵 绌 琡 搐 触 憷 歜 黜 矗 搋 膗 揣 啜 嘬 踹 巛 川 氚 穿 传 舡 船 遄 椽 歂 舛 荈 喘 僢 串 钏 囱 疮 窗 摐 床 噇 创 怆 吹 炊 垂 陲 捶 菙 棰 槌 锤 春 堾 椿 蝽 鰆 纯 唇 莼 淳 鹑 漘 醇 踳 蠢 踔 戳 辵 娖 绰 逴 辍 龊 歠 呲 玼 疵 词 祠 茈 茨 瓷 慈 辞 磁 雌 鹚 糍 此 佌 次 佽 刺 赐 从 匆 苁 枞 葱 骢 璁 聪 丛 淙 琮 凑 楱 腠 辏 粗 徂 殂 促 猝 蔟 醋 簇 蹙 蹴 汆 撺 镩 蹿 窜 篡 爨 崔 催 摧 榱 璀 脆 啐 悴 淬 萃 毳 瘁 粹 翠 村 皴 存 忖 寸 搓 磋 撮 蹉 嵯 痤 矬 鹾 脞 厝 挫 措 锉 错 刹 畜 曾 膪 澶 骣 粢

C 开头的繁体字

嚓 擦 礤 猜 才 材 财 裁 采 彩 睬 彩 踩 菜 蔡 縩 参 骖 餐 残 蚕 惭 惨 憯 黪 黲 灿 粲 璨 仓 伧 沧 苍 舱 藏 鑶 操 糙 曹 嘈 漕 槽 艚 螬 草 册 侧 厕 恻 测 敇 策 箣 岑 梣 涔 噌 层 蹭 叉 杈 臿 嗏 插 馇 锸 艖 垞 查 茬 茶 嵖 搽 猹 槎 察 碴 檫 衩 镲 汊 岔 侘 诧 姹 差 拆 钗 侪 柴 豺 虿 瘥 觇 掺 搀 幨 婵 谗 孱 禅 馋 缠 蝉 鋋 廛 潺 镡 瀍 蟾 巉 躔 镵 产 刬 浐 谄 铲 阐 蒇 冁 繟 忏 颤 羼 韂 伥 昌 娼 猖 菖 阊 琩 鲳 肠 苌 尝 偿 常 徜 嫦 鲿

场 昶 惝 敞 氅 鋹 怅 玚 畅 倡 鬯 唱 畅 韔 抄 弨 怊 钞 焯 超 晁 巢 朝 嘲 潮 吵 炒 眧 麨 耖 车 砗 唓 扯 彻 坼 掣 撤 澈 抻 郴 琛 嗔 尘 臣 忱 沈 辰 陈 宸 晨 谌 趻 碜 墋 踸 闯 衬 疢 称 龀 趁 榇 谶 柽 偁 蛏 铛 牚 琤 赪 撑 瞠 丞 成 呈 承 枨 诚 郕 城 宬 乘 埕 脭 铖 惩 程 裎 塍 酲 澄 橙 逞 骋 秤 吃 哧 蚩 鸱 瓻 眵 笞 嗤 媸 摛 痴 螭 魑 弛 池 驰 迟 茌 持 墀 踟 篪 尺 侈 齿 耻 豉 褫 彳 叱 斥 赤 饬 抶 炽 翅 敕 啻 傺 憏 瘛 充 冲 忡 茺 翀 舂 憃 憧 艟 虫 崇 宠 铳 抽 瘳 篘 犨 仇 俦 帱 惆 绸 畴 愁 稠 筹 酬 踌 懤 雠 丑 瞅 臭 殠 出 初 摴 樗 刍 除 厨 滁 锄 蜍 雏 橱 幮 躇 蹰 杵 础 储 楮 楚 褚 齼 亍 处 怵 绌 琡 搐 触 憷 歜 黜 矗 搋 膗 揣 啜 嘬 踹 巛 川 氚 穿 传 舡 船 遄 椽 歂 舛 荈 喘 僢 串 钏 囱 疮 窗 摐 床 噇 创 怆 吹 炊 垂 陲 捶 菙 棰 槌 锤 春 堾 椿 蝽 鰆 纯 唇 莼 淳 鹑 漘 醇 踳 蠢 踔 戳 辵 娖 绰 逴 辍 龊 歠 呲 玼 疵 词 祠 茈 茨 瓷 慈 辞 磁 雌 鹚 糍 此 佌 次 佽 刺 赐 从 匆 苁 枞 葱 骢 璁 聪 丛 淙 琮 凑 楱 腠 辏 粗 徂 殂 促 猝 蔟 醋 簇 蹙 蹴 汆 撺 镩 躥 窜 篡 爨 崔 催 摧 榱 璀 脆 啐 悴 淬 萃 毳 瘁 粹 翠 村 皴 存 忖 寸 搓 磋 撮 蹉 嵯 痤 矬 鹾 脞 厝 挫 措 锉 错 刹 畜 曾 膪 澶 骣 粢

D 开头的简体字

襜 裯 篅 錞 哒 耷 搭 嗒 褡 达 妲 怛 笪 答 瘩 靼 鞑 打 大 呆 歹 傣 代 岱 甙 绐 迨 带 待 怠 殆 玳 贷 埭 袋 逮 戴 黛 丹 单 担 眈 耽 郸 聃 殚 瘅 箪 儋 胆 疸 紞 掸 旦 但 诞 啖 弹 惮 淡 萏 蛋 氮 澹 当 裆 挡 党 谠 凼 宕 砀 荡 档 菪 刀 叨 忉 氘 导 岛 倒 捣 祷 蹈 到 悼 盗 道 稻 纛 得 锝 德 的 灯 登 噔 簦 蹬 等 戥 邓 凳 嶝 瞪 磴 镫 低 羝 堤 嘀 滴 镝 鞮 狄 籴 迪 敌 涤 荻 笛 觌 嫡 氐 诋 邸 坻 底 抵 柢 砥 骶 地 弟 玓 帝 娣 递 第 谛 棣 睇 缔 蒂 碲 嗲 掂 滇 颠 巅 癫 典 点 碘 踮 电 佃 甸 阽 坫 店 垫 玷 钿 惦 淀 奠 殿 癜 簟 刁 叼 凋 貂 碉 雕 鲷 吊 钓 掉 铞 爹 跌 迭 垤 瓞 谍 堞 揲 耋 叠 牒 碟 蝶 蹀 鲽 丁 仃 叮 玎 疔 盯 钉 耵 酊 顶 鼎 订 定 啶 腚 碇 锭 丢 铥 东 冬 咚 岽 鸫 董 懂 蕫 动 冻 侗 垌 峒 恫 栋 洞 胨 胴 硐 都 兜 蔸 篼 斗 抖 陡 蚪 豆 郖 逗 痘 窦 嘟 督 毒 读 渎 椟 牍 犊 黩 髑 独 笃

繁体字大全46_大的繁体字

堵 赌 睹 芏 妒 杜 肚 度 渡 镀 蠹 端 短 段 断 缎 椴 煅 锻 簖 堆 队 对 兑 祋 怼 碓 憝 镦 吨 惇 敦 墩 礅 蹲 盹 趸 沌 炖 盾 砘 钝 顿 遁 多 咄 哆 裰 夺 铎 掇 敚 踱 朵 哚 垛 缍 躲 剁 沲 堕 舵 惰 跺 赕 铫 町 铤 D 开头的繁体字

襜 裯 篅 錞 哒 耷 搭 嗒 褡 达 妲 怛 笪 答 瘩 靼 鞑 打 大 呆 歹 傣 代 岱 甙 绐 迨 带 待 怠 殆 玳 贷 埭 袋 逮 戴 黛 丹 单 担 眈 耽 郸 聃 殚 瘅 箪 儋 胆 疸 紞 掸 旦 但 诞 啖 弹 惮 淡 萏 蛋 氮 澹 当 裆 挡 党 谠 凼 宕 砀 荡 档 菪 刀 叨 忉 氘 导 岛 倒 捣 祷 蹈 到 悼 盗 道 稻 纛 得 锝 德 的 灯 登 噔 簦 蹬 等 戥 邓 凳 嶝 瞪 磴 镫 低 羝 堤 嘀 滴 镝 鞮 狄 籴 迪 敌 涤 荻 笛 觌 嫡 氐 诋 邸 坻 底 抵 柢 砥 骶 地 弟 玓 帝 娣 递 第 谛 棣 睇 缔 蒂 碲 嗲 掂 滇 颠 巅 癫 典 点 碘 踮 电 佃 甸 阽 坫 店 垫 玷 钿 惦 淀 奠 殿 癜 簟 刁 叼 凋 貂 碉 雕 鲷 吊 钓 掉 铞 爹 跌 叠 垤 瓞 谍 堞 揲 耋 叠 牒 碟 蝶 蹀 鲽 丁 仃 叮 玎 疔 盯 钉 耵 酊 顶 鼎 订 定 啶 腚 碇 锭 丢 铥 东 冬 咚 岽 鸫 董 懂 蕫 动 冻 侗 垌 峒 恫 栋 洞 胨 胴 硐 都 兜 蔸 篼 斗 抖 陡 蚪 豆 郖 逗 痘 窦 嘟 督 毒 读 渎 椟 牍 犊 黩 髑 独 笃 堵 赌 睹 芏 妒 杜 肚 度 渡 镀 蠹 端 短 段 断 缎 椴 煅 锻 簖 堆 队 对 兑 祋 怼 碓 憝 镦 吨 惇 敦 墩 礅 蹲 盹 趸 沌 炖 盾 砘 钝 顿 遁 多 咄 哆 裰 夺 铎 掇 敚 踱 朵 哚 垛 缍 躲 剁 沲 堕 舵 惰 跺 赕 铫 町 铤

E 开头的简体字 砵 妸 屙 讹 俄 娥 峨 莪 锇 鹅 蛾 额 婀 厄 阨 呃 扼 苊 轭 垩 恶 饿 谔 鄂 阏 愕 萼 遏 腭 锷 鹗 颚 噩 谔 鳄 恩 蒽 摁 儿 而 鸸 鲕 尔 耳 迩 洱 饵 珥 铒 二 佴 贰 唔 诶

E 开头的繁体字

砵 妸 屙 讹 俄 娥 峨 莪 锇 鹅 蛾 额 婀 厄 阨 呃 扼 苊 轭 垩 恶 饿 谔 鄂 阏 愕 萼 遏 腭 锷 鹗 颚 噩 谔 鳄 恩 蒽 摁 儿 而 鸸 鲕 尔 耳 迩 洱 饵 珥 铒 二 佴 贰 唔 诶

F 开头的简体字

鼥 祊 逼 发 乏 伐 垡 罚 阀 筏 法 砝 珐 帆 番 幡 翻 藩 凡 矾 钒 烦 樊 蕃 燔 璠 繁 蹯 瀿 蘩 鐇 反 返 氾 犯 泛 泛 饭 范 贩 畈 梵 方 邡 坊 芳 枋 钫 防 妨 房 肪 鲂 仿 访 纺 昉 舫 放 飞 妃 非 啡 婓 绯 菲 扉 蜚 霏 鲱 肥 淝 腓 匪 诽 悱 斐 榧 翡 篚 吠 废 沸 狒 肺 费 痱 镄 分 吩 纷 芬 氛 酚 坟 汾 棼 焚 鼢 粉 份 奋 忿 偾 愤 粪 鲼 瀵 丰 风 沣 沨 枫 封 疯 砜 峰 烽 葑 锋 蜂 酆 冯 逢 缝 讽 唪 凤 奉 俸 缶 否 夫 呋 肤 趺 麸 稃 跗 孵 敷 弗 伏 凫 孚 扶 芙 芾 怫 拂 服 绂 绋 苻 俘 枹 氟 祓 罘 茯 郛 浮 砩 莩 蚨 匐 桴 涪 琈 符 艴 菔 袱 幅 福 辐 幞 蝠 黻 抚 甫 府 拊 斧 俯 釜 辅 腑 滏 腐 黼 父 讣 付 妇 负 附 咐 阜 驸 复 赴 副 傅 富 赋 缚 腹 鲋 赙 蝜 蝮 鳆 覆 馥

F 开头的繁体字

鼥 祊 逼 发 乏 伐 垡 罚 阀 筏 法 砝 珐 帆 番 幡 翻 藩 凡 矾 钒 烦 樊 蕃 燔 璠 繁 蹯 瀿 蘩 鐇 反 返 氾 犯 泛 泛 饭 范 贩 畈 梵 方 邡 坊 芳 枋 钫 防 妨 房 肪 鲂 仿 访 纺 昉 舫 放 飞 妃 非 啡 婓 绯 菲 扉 蜚 霏 鲱 肥 淝 腓 匪 诽 悱 斐 榧 翡 篚 吠 废 沸 狒 肺 费 痱 镄 分 吩 纷 芬 氛 酚 坟 汾 棼 焚 鼢 粉 份 奋 忿 偾 愤 粪 鲼 瀵 丰 风 沣 沨 枫 封 疯 砜 峰 烽 葑 锋 蜂 酆 冯 逢 缝 讽 唪 凤 奉 俸 缶 否 夫 呋 肤 趺 麸 稃 跗 孵 敷 弗 伏 凫 孚 扶 芙 芾 怫 拂 服 绂 绋 苻 俘 枹 氟 祓 罘 茯 郛 浮 砩 莩 蚨 匐 桴 涪 琈 符 艴 菔 袱 幅 福 辐 幞 蝠 黻 抚 甫 府 拊 斧 俯 釜 辅 腑 滏 腐 黼 父 讣 付 妇 负 附 咐 阜 驸 复 赴 副 傅 富 赋 缚 腹

鲋 赙 蝜 蝮 鳆 覆 馥

G 开头的简体字

旮 伽 钆 尜 嘎 噶 尕 尬 该 陔 垓 赅 改 丐 钙 盖 溉 戤 概 干 甘 迀 杆 肝 坩 泔 苷 柑 竿 疳 酐 尴 秆 赶 敢 感 澉 橄 擀 旰 矸 绀 淦 干 赣 冈 刚 岗 纲 肛 缸 钢 罡 港 杠 筻 戆 皋 羔 高 睾 膏 篙 糕 杲 搞 缟 槁 稿 镐 藁 告 诰 郜 锆 戈 圪 纥 疙 哥 胳 袼 鸽 割 搁 歌 阁 革 格 鬲 葛 隔 嗝 塥 搿 膈 镉 骼 哿 舸 个 各 虼 硌 铬 箇 根 跟 哏 亘 艮 茛 更 庚 耕 赓 羹 郠 哽 埂 绠 耿 梗 鲠 工 弓 公 功 攻

肱 宫 恭 蚣 躬 龚 觥 巩 汞 拱 珙 共 贡 勾 佝 沟 钩 缑 缑 篝 鞲 岣 狗 苟 枸 玽 笱 构 诟 购 垢 够 媾 彀 遘 觏 估 咕 姑 孤 沽 轱 鸪 菇 菰 蛄 觚 辜 酤 毂 箍 鹘 古 汩 诂 谷 股 牯 骨 罟 钴 蛊 鼓 嘏 谷 臌 瞽 固 故 顾 崮 梏 牿 雇 痼 锢 鲴 瓜 刮 胍 鸹 呱 剐 寡 卦 诖 挂 褂 乖 拐 怪 关 观 官 冠 倌 棺 鳏 馆 管 贯 惯 掼 涫 盥 灌 瓘 鹳 罐 光 咣 桄 胱 广 犷 逛 归 圭 妫 龟 规 皈 闺 硅 瑰 鲑 宄 轨 庋 匦 诡 癸 鬼 晷 簋 刽 刿 柜 炅 贵 桂 跪 鳜 衮 绲 辊 滚 磙 鲧 棍 呙 埚 郭 崞 聒 锅 蝈 囯 国 帼 掴 虢 馘 果 猓 椁 蜾 裹 过 桧 咯 莞 呷

G 开头的繁体字

旮 伽 钆 尜 嘎 噶 尕 尬 该 陔 垓 赅 改 丐 钙 盖 溉 戤 概 干 甘 迀 杆 肝 坩 泔 苷 柑 竿 疳 酐 尴 秆 赶 敢 感 澉 橄 擀 旰 矸 绀 淦 干 赣 冈 刚 岗 纲 肛 缸 钢 罡 港 杠 筻 戆 臯 羔 高 睾 膏 篙 糕 杲 搞 缟 槁 稿 镐 藁 告 诰 郜 锆 戈 圪 纥 疙 哥 胳 袼 鸽 割 搁 歌 阁 革 格 鬲 葛 隔 嗝 塥 搿 膈 镉 骼 哿 舸 个 各 虼 硌 铬 箇 根 跟 哏 亘 艮 茛 更 庚 耕 赓 羹 郠 哽 埂 绠 耿 梗 鲠 工 弓 公 功 攻

肱 宫 恭 蚣 躬 龚 觥 巩 汞 拱 珙 共 贡 勾 佝 沟 钩 缑 缑 篝 鞲 岣 狗 苟 枸 玽 笱 构 诟 购 垢 够 媾 彀 遘 觏 估 咕 姑 孤 沽 轱 鸪 菇 菰 蛄 觚 辜 酤 毂 箍 鹘 古 汩 诂 谷 股 牯 骨 罟 钴 蛊 鼓 嘏 谷 臌 瞽 固 故 顾 崮 梏 牿 雇 痼 锢 鲴 瓜 刮 胍 鸹 呱 剐 寡 卦 诖 挂 褂 乖 拐 怪 关 观 官 冠 倌 棺 鳏 馆 管 贯 惯 掼 涫 盥 灌 瓘 鹳 罐 光 咣 桄 胱 广 犷 逛 归 圭 妫 龟 规 皈 闺 矽 瑰 鲑 宄 轨 庋 匦 诡 癸 鬼 晷 簋 刽 刿 柜 炅 贵 桂 跪 鳜 衮 绲 辊 滚 磙 鲧 棍 呙 埚 郭 崞 聒 锅 蝈 囯 国 帼 掴 虢 馘 果 猓 椁 蜾 裹 过 桧 咯 莞 呷

现在有很多人要求恢复繁体字,我个人认为这虽然有助于发扬中国文字文化但书写实在太繁琐所以还是简化字更适应文明的发展。

第三篇:繁体字的空间个性签名

1、別試圖溫暖俄了。俄旳心已經徹底的被邇冰凍了。

2、你是圓心,以莪與你之間旳距離為半徑畫圓,莪只是在你圓上旳一個點。

3、朋友們都很幸福,而我只是個看客。

4、曾經愛過,曾經擁有過,但我的吻,卻始終吻不到我最愛的人。

5、思念請別再來打擾我,我真的好想放棄他

6、懷著滿心的期許,換來滿心的失落。

7、為邇折翼在人間,邇卻如此踐踏我的翅膀。

8、空洞的雙眼,回憶不起記憶的旁白

9、封鎖一切邇旳消息,卻封鎖不了這顆心

10、有一種默默的愛,叫放棄,輕輕?為了愛而離開

11、如果天堂太擁擠,莪知道沒有人會陪莪下地獄。

12、總是被忽視的那個,怎么樣都沒人想過我的感受。

13、深呼吸,告訴自己,你還愛我

14、莫名其妙的感覺,莫名其妙的想發脾氣,真的好累

15、一場雨,一把傘,一條街,一個人行走。

16、我們能不能不要再糾纏不清。

17、愛,那個詞好虛偽。

18、你是此生最美的風景,讓我心碎卻如此著迷

19、原來,所有亊都經不起時間旳考驗。

20、我習慣了孤獨,但是習慣不了找不到伱。

21、誰了解,在我的世界,愛的信仰已被風熄滅。

22、我淡卻了對你的情意,卻加深了痛楚的回憶。

23、蜷縮在角落,等待著傷口平復,體會著敢愛敢恨敢失去的灑脫

24、悲痛不是與生俱來,而是從愛的那時開始。

25、淺淺的微笑,誰能讀懂那種悲傷?

26、曾經的我們笑的如此瘋狂 現在的我們笑的如此凄涼

27、時間倒退,你我相隔千年。

28、我知道我曾經錯過許多,總是一個人難過。

29、我說會為你改變,可惜你不愿給我時間

30、多希望時間不再流轉,讓一切停留在相擁的時刻

31、也許只有眼淚知道,俄還想他。

32、哭疼的是自己的眼睛,始終疼不到你的心!

33、也許,寂寞注定是我的傷。

34、過去愛的轟轟烈烈,到頭來終究是一場心酸的回憶。

35、光陰過處,永遠都是擦肩而過的憂傷

36、如果你不喜歡真實的我,那么你挑一個軀殼,我表演給你看。

37、我們的故事剛剛開始就慢慢結束,而我已輸了全部。

38、原來,我們的感情,從頭到尾都只是一場有頭無尾的游戲。

39、再華麗的曲子,也譜寫不出我的悲傷。

40、也許一直以來,都是我自作多情,邇根本都沒有喜歡過我

41、我能原諒的是你,我不能原諒的那個是我自己。

42、心中荒蕪的情緒,演繹著空洞。

43、我難過的是,你終于學會記不得我的好。

44、為你傷心多一點,少一點,留下的眼淚都一樣不值得。

45、這個陌生的城市,再也找不到關于你的任何東西。

46、雖然有做好準備接受打擊,但是心還是會很疼。

47、生如夏花,我的憂傷誰來訂閱

48、放手后的微笑,只是用來掩蓋疼痛的傷疤。

49、我對你感情的執著,換來的是你離別時的那一聲:珍重。

50、當淚痕開始勾勒成遺憾,回憶也配合著夸飾傷感。

第四篇:容易写错的繁体字

书家必识的易写错的繁体字

卜 繁体字“蔔”:“占卜”,前程“未卜”, “蘿蔔”。

才 繁体字“纔”:“天生我材必有用”的“才” (名词)不能用“纔”;“刚才”“才饮长沙水”“才下眉头”的“才” 可用“纔”。

厂 繁体字“廠”:“厂”[注:多用于人名],“工廠”。

发 繁体字“發”“髮”: 与“收”相反时,比如“发誓”“发达”可以写成“發”;“理发”“头发”只能写为“髮”。

和 繁体字“龢”:用在数字相加为和时,都用“和”;用在“和平”“和睦”“风和日丽”等等可用“龢”。

划 繁体字“劃”:“划船”;“刻劃”。

几 繁体字“幾”:“茶几”;“幾乎”。

仆 繁体字“僕”:“前仆后继”;“公僕”。

升 繁体字“昇”:用在容量时不能用繁体字“昇”,如:一升、二升;用在提高、向上时可用繁体字“昇”,如:“升昇”“提昇”“昇起”等等。

向 繁体字“嚮”:用在“朝向、从开始到现在”时,可用“嚮”,如:“他嚮来字写得就非常好”;用在“方向”“向前看”“向雷锋同志学习”等时,只能用“向”。

须 繁体字“鬚”“須”:“必須”;“胡鬚”。

郁 繁体字“鬱”: 用在草木茂盛、忧愁时可写“鬱”,比如“鬱鬱葱葱”;用在有文采和姓氏时只能写“郁”,比如“浓郁”。 征 繁体字“徵”:遠“征”;象“徵”。

板 繁体字是“闆”“板”: 当写“老板”时可写“闆”;写“木板”时可写“板”。

丑 繁体字“醜”:写“丑怪” 时可写“醜”;写“子丑寅卯”时只写“丑”。

党 繁体字“黨”:“党項”[注:姓氏],“黨員”。

道 它没有标准的繁体字。“衜”“噵”“衟” 都是“道”的异体字。

斗 繁体字“鬥”:“星斗”;“车载斗量”;“鬥牛士”,“鬥智鬥勇”。

范 繁体字“範”:写“模范”时写“範”;做姓氏时只写“范”。

复 繁体字“複”“復”:“繁複”;“復習”。

干 繁体字是“幹”“乾”:当写“干涉”“大动干戈”时不能写繁体字;当表示物体没有水分或水分少时写“干粮”“干脆”“干燥”时可以写繁体字“乾”;当指事物的主体或重要部分时可以用繁体字“幹”,如“干部”“躯干谷 繁体字“穀”:“稻穀”;“山谷”。

广 繁体字“廣”:“广”[注:多用于人名],“廣阔”、“廣東省”。

后 繁体字“後”。如“後面”;用作“皇后”时只能用“后”。

胡 繁体字“鬍”:“鬍須”,“胡闹”,“胡乱”。 汇 繁体字“匯”“彙”:“匯合”,“匯款”;“詞彙”,“彙聚”。

获 繁体字“獲”“穫”:“捕獲”,“獲得”,“收穫”。

家 繁体字“傢”:“傢具”,“傢什”,“家庭”,“家乡”。

姜 繁体字“薑”:“生薑”,“姜子牙”[注:姓氏]。

借 繁体字“藉”:“藉口”,“藉题发挥”,“借钱”。

尽 繁体字“儘”“盡”:“儘管”;“前功盡弃”。

克 繁体字“剋”:“攻剋”,“剋期”,“克勤克儉”,“千克”。

累 繁体字“纍”:“纍计”;“勞累”。

里 繁体字“裏”“裡”:用在表示长度、居住时,如写“公里”“里程”“故里”只能写“里”,表示与外相反时,繁体字可用“裏”或“裡”。

历 繁体字是“歷”和“曆”:用为“经历”“历代”“历史”时可写“歷”; 用为“日历”“历法”可写“曆”。

面 繁体字“麵”:“面粉”可写“麵粉”;“表面”只能用“面”。

辟 繁体字“闢”:“复辟”;“精闢”。

朴 繁体字“樸”:“朴刀”;“樸素”。 千 繁体字“韆”:“鞦韆”;用于数目时“一千”,“千秋基业”。

曲 繁体字“麯”:“彎曲”;“麯酒”。

软 繁体字是“軟”。“耎”“輭”只是“软” 的异体字。

舍 繁体字“捨”:“捨棄”,“施捨”;“宿舍”。

胜 繁体字“勝”:“勝利”,“名勝”,“胜任”。

术 繁体字“術”:“技術”;“苍术”[注:中草藥]。

松 繁体字:“松散”可写“鬆散”;“松树”只能用“松”。

苏 繁体字“蘇”“甦”:“苏”可以写作“紫蘇”“江蘇”“蘇维埃”,但是“苏醒”可以写成“甦醒”。

台 繁体字“臺”“檯”“颱”:“讲台”“台鉴”“兄台”;“舞臺”;“寫字檯”;“颱風”。

坛 繁体字“壇”“罎”:花“壇”;“罎罎罐罐”。

体 繁体字“體”:“身體”,“体夫”[注:抬灵柩的人]。

团 繁体字“團”“糰”:“團结”;“飯糰”。

系 繁体字有“係”“繫”:“唔系”只能用“系”;“关系”可用“係”;“联系”要用“繫”。 佣 繁体字“傭”:“雇傭”;“佣金”。

余 繁体字:“业余”可写“餘”;做第一人称代詞“我”时,只能写“余”。

御 繁体字“禦”:“抵禦”,“御驾亲征”。

云 繁体字“雲”:用在云彩、云雾可写“雲彩”“雲雾”;表示说的意思时,只能写“云”,如:子曰詩“云”。

芸 繁体字“蕓”:“蕓薹”,“芸香”。

沄 繁体字“澐”:“澐”[注:大波浪,“大江沄”]。

脏 繁体字“髒”“臟”:“肮髒”;“五臟六腑”。

折 繁体字“摺”:奏“摺”;“折”本。

症 繁体字“癥”:“症候”,“癥 [注:腹中結塊之病]結”。

只 繁体字“隻”“衹”:“隻”言片語;“衹有”。

制 繁体字“製”:“節制”,“制度”,“製造”。

致 繁体字“緻”:“細緻”,“致敬”,“致力”。

钟 繁体字是“鐘”“鍾”。当写“时钟”“钟表”时可写“鐘”;当写“钟情”“中意”“钟山风雨起苍黄”时可写“鍾”。 朱 繁体字“硃”:“硃”“朱砂”;“朱”紅色。

筑 繁体字“築”:“建築”,“筑”[注:古代樂器]。

准 繁体字“準”:“準則”;“准許”。

第五篇:对简体字的一点认识

【前言】

考虑再三,终于提笔写下这篇文章,主体使用简体中文(Simplified Chinese)方式,中间会穿插部分正体中文(Traditional Chinese)。 行文中,「简体字」无特别说明,一律指「一简字」。

【正文】

前不久,论坛有位同好发起了一次短暂的「繁简之争」帖,部分人支持,部分人反对。其实这个争论自从「汉字简化」之后,就没有停止。 反对正体字的人大多持有如下几个理由:

1. 正体字笔画太多,网页、书籍上看不清,撰写复杂等; 2. 文字复杂,不利于国民脱盲;

3. 文字总是在不断简化和进步,大家要适应社会的快速发展,方便国际交流等; 4. 既然要恢复正体字,那为何不恢复小篆、甲骨文; 5. 「臺灣」人自己都已经写成了「台灣 」; 6. 正体字丑,等。(这个我不便发表什么评论)

但是,简体字有多少问题、丢掉了多少汉字原有的特点,大家知道么?

其实,早在中华民国大陆期间,政府就颁布过基于历史上已通用已久的「俗字」简化汉字方案;以及众多学者提出要求使用表音的拉丁字母代替汉字方案(代表言论:「汉字不灭、中国必亡(鲁迅)」,类似越南现代文字)。

后迫于抗战,民国政府被迫中止了汉字简化方案,简化方案仅在苏维埃政府中得以保留和延续。但是可笑的是,使用拉丁字母的替代方案早些年还被兴起:,原因居然是电脑发明时,里面没有汉字字库,只能输入拼音(代表言论:「电子计算机是汉字的掘墓人!」),照这样说法,非拉丁文字无一幸免,均要废除,还好后来国际上建立了通用Unicode字库。

下图是当年民国政府颁布的简体字推行立案和简体字(俗字)表。

事实上,表音文字在东方语系里面是失败的,比如朝鲜语(彦文)。主要还是因为同音词太多。两人对话时,可以通过当时的语境和表情肢体动作等理解其表达的含义,但是对于东方文字来说,只表音会出现让人啼笑皆非的事情。举一个简单的例子:「监察局」、「检查局」,表音文字一般没有音标,故一律为「jian cha ju」,看到这三个「字」,恐怕没人能辨别出究竟是哪个。这样的结果,只能像「朝鲜彥文」一样,恢复汉字。近几年的韩国,由于朝鲜语表意不太精准(特别是法律、合同)越来越明显,加上外借英文过多,已经有一些韩国人要求恢复汉字。

汉字,最后在近代残酷的西方文化冲击中,还是被完整的保留下来,不用论证,这足以表现汉字的强烈的魅力和实用性。

新中国成立后,汉字历经进行了两次简化,第一次是我们现在使用的简体字,1964公告改革(1986年修订的《简化字总表》为标准),第二次,是1975年的一次彻头彻尾失败的「二简字」改革。至今,街头巷尾仍还保留着一些「二简字」,比如「出租」的「出(丶一山)」。这种简化方法颇受争议,如将「展」简化为「尸」下加一横,在当时被形容为“尸横遍野”。「二简字」于1986年彻底废除。以下是二简字的图片

国内第一次汉字简化,由于国内一些政治环境,难免仓促,简化方式也不尽人意,并且从国外(主要是日本)借了不少简化字。整体上的简化方法,和日本大致一样。查找俗字、古字、草书等方式

但这次简化主要有以下失误地方:

一、乱借古字,比如:

「叶」是「汁」的古字,很多台湾同胞遇到的第一个障碍便是此字,这是一日本传统姓氏,念:「かのう」,第二个便是「个」字; 「队」是「墜」的古字,「沈」是「沉」的古字,這些字涵义完全不同,转化的莫名其妙。

二、单独剥离,比如: 「樣(样)」、「漾」;「纖(纤)」、「殲(歼)」、「谶」;「貓(猫)」、「豹」,前面简化,后面不简化。会写「扑(撲)」不会写「璞」和「蹼」,会写「还(還)」和「环(環)」不会写「寰」和「鬟」; 「鹹(咸)」、「鹽(盐)」、「鹼(碱)」;「鬍(胡)」、「髮(发)」、「鬢(鬓)」这些字的部首很明显属于同一类,并且表示的含义很明显,简化之后完全无法归于同一类。

三、面目全非,比如: 「龍(龙)」、「鳳(凤)」、「漢(汉)」、「華(华)」、「禮(礼)」,「義(义)」,这些字本都是「中华尊字」,字正方圆,充满美感,但均被简化。特别是「华」字,被海外政客取笑为「『中

华』化而为十」; 「國(国)」、「壽(寿)」则来自于日本; 「義(义)」、「乂」;「風(风)」、「鳳(凤)」形近容易误认; 「廣(广)」、「廠(厂)」等,很难将繁简两者联系起来。

四、改姓改名混乱(无法容忍),如: 「鍾(锺)」、「鐘」两姓被合并成一个姓「钟」,简体正确写法是「钱锺书」、「書中自有千锺粟」、「鍾情」; 「寧」、「甯」也被合并成一个姓「宁」; 「氾」、「仝」、「谿」、「缐」等姓氏,被划为「异体字」;

考虑到尊重姓名、地名、技术用语和户籍管理需要,以及尊重大众用字习惯,2009年已恢复了「锺」、「昇」、「陞」、「珲」等字,如「毕昇」、「《瑷珲条约》」,更多可看此链接: http://news.sina.com.cn/c/2009-08-13/025918422622.shtml; 「二简字」之后,姓氏更加混乱,比如「蓝→兰」、「阎→闫」、「傅→付」、「戴→代」、「萧→肖」,最后结果是导致这两种姓都同时存在,一些人去海峡,由于这类姓氏的问题造成了不少麻烦。

五、失去了表意功能(可以容忍),如: 「東(东)」,本意为日出树梢为东; 「葉(叶)」、「蝶」可以看出「葉」和「蝴蝶」一般,可是被简化为「叶」,无一点联系的「汁」的古字; 「豬(猪)」、「貓(猫)」等均被改为了犬旁,也是來自日本。

六、失去了表音功能(可以容忍),如: 「際(际)」、「價(价)」、「標(标)」、「僅(仅)」、「歡(欢)」、 「屬(属)」、「劉(刘)」、「敵(敌)」、「蠍(蝎)」

七、简化后出现表音错误(可以容忍),如: 「鄰(邻)」、 「賓(宾)」,韵母本是in,但简化字是用韵母为ing的字作偏旁,容易让人读错。

八、「又」「千」等等无理由、无规律转化,如: 「雞(鸡)」、「歡(欢)」、「漢(汉)」、「僅(仅)」、「難(难)」、「聖(圣)」、「鳳(凤)」; 「遷(迁)」,「纖(纤)」等,全部都是莫名其妙的转换方式。

九、同音字合并,字义混乱,如: 「后」、「後」,前者专指「皇后」、「博士后」、「皇天后土」、「后宫」,是爵位(职位); 「面」、「麵」,前者指的是物件的面部,後者指面食; 「丑」、「醜」,前者是专用于地支、角色,「生旦净末丑」、「小丑」、「丑牛」,牛很醜? 「云」、「雲」,前者指說話,后者指云朵; 「薹」,其实这个字没有简化,意思是.蒜、韭、油菜等长出的花莛,正确简体写法为:「蒜薹」、「韭薹」、「菜薹」,但是简体字的潜移默化下,很多人会写成「菜苔」,而「苔」,原指湿润地面或树干上的「青苔」,并且国家并没标明这两字是具有相同涵义。

十、合并多字为单字,加重多音字负担 「骯髒」、「心臟」均被简化为「脏」;「簽名」、「竹籤」均被简化为「签」;「纖維」、「縴夫」简化为「纤」,实际上它们的意义完全不相同,「脏」和「纤」简化之后成了多音字。

十一、这些字有必要简化么? 「恥(耻)」,笔数没多没少; 「減(减)」、「涼(凉)」,如果均简化为两点水还说的过去,「游泳」为何不也简化为两点水?一部分简化一部分维持原状只会造成三点水和二点水更加混乱。 「廚(厨)」、「廁(厕)」,仅仅少了一点而已 「戶(户)」、「沒(没)」,仅仅写法不一样

当然,日本简化字(新字体)也有同样问题,比如: 「藝→芸」、「國→国」、「價→価」、「賣→売」、「假→仮」、「澤→沢」、「涩→渋」、「龍→竜」、「廣→広」这些字都转换的莫名其妙。

由于大量简化字无规律、无逻辑,且一简对多繁,加上近代国内不愿意和日本、韩国、台湾共同整理汉字字库。目前已经对电脑字库、东亚交流、学术研究造成了不少麻烦。字库中,大量汉字字体结构一模一样,却属于不同字区。我前段时间研究古文书籍(简体版书籍),发现越深入,简体造成的误解也多,最后不得不去看原刻本。

大家了解了到「一简字」的这些缺点,我不妨来回答上面的反对的声音

1. 正体字笔画太多,网页、书籍上看不清,撰写复杂等;

其实英文网站大部分使用的是9px、10px字体,比简体字网页要小2~3px,同样道理,选择一个合适地font-size就能解决显示不清的问题,像本文,使用的是14px。更何况在ClearType、Retina大肆使用的今天,这早已不是问题。书籍亦同。 再者,如果读者从小就阅读「正体字」,周围环境也均是「正体字」,这根本不是一个问题,也没人会把「擊(击)」、「繫(系)」分不清。

2. 文字复杂,不利于国民脱盲;

关于文字繁冗问题,在民国,即使运用如此「复杂」、「繁琐」的「繁体字」,台湾脱盲率也比大陆高出许多,脱盲,关键还是在于教育的普及,民国当局投入比大陆多20倍的教育经费解决教育问题。

3. 文字总是在不断简化和进步,大家要适应社会的快速发展,方便国际交流等;

有对的地方,也有不对的地方,由于一些政治原因,造成的汉字使用不一,已经对交流造成了不便,如果简体字全部采用早已约定俗成的「俗字」,应该能解决两岸交流问题。

4. 既然要恢复正体字,那为何不恢复小篆、甲骨文;

持有此观点的朋友,看似耍了一個无限后退的逻辑游戏。我们的文明,是靠正体字传承的,而不是小篆! 一个现代人,如果看不懂正体字,那麽就无法吸取任何一百年前的老祖先流传下来的智慧和文明的第一首资料,除了古典小说之外,充其量读读南怀瑾于丹之流。而我们至今没有一本

书,是以小篆为载体流传至今的。那些出土的战国秦汉竹简,没有专家的整理,就算懂小篆,也看不懂。而至少迄今为止,在隶楷通行到现在的两千多年,几乎再没有发掘出任何新的,以小篆或其之前文字为载体的重要典籍。

那些言必称小篆,甚至言必称甲骨文的人,其根本不懂中华文明流传的渊源和过程。

5. 「臺灣」人自己都已经写成了「台灣 」;

关于「臺灣」这两个字,需要上溯到清朝时期,其实「臺灣府(简称臺)」是清朝确定的名称,本来就是为了跟「台州府(简称台)」区别,免得地方有事急报到京城的时候,不小心因为简称一样而造成中央搞错。「台」、「臺」古字是两个不同的字,并且最早的读音并不一样。「台」字未被民国官方承认,只是被当代青年人为简化,类似于广东年轻人习惯「懒音」一样,非主流,「湾」字由日本简化,大陆借用,当局亦未承认。在官方没有明确规定改变的现在,「臺灣」不能写为「台湾」。

【后记】

虽然我个人也是觉得汉字简化是趋势,但是不认为「一简字」可代替正体字。部分正字汉字太过复杂、异体字过多,比如「臺」、「灣」、「鬱」、「雞、鷄、鶏」等,的确需要统一和简化,但是就目前看来,「一简字」简化时过于仓促,已造成很多纰漏、增加了很多歧义,并且丟掉了汉字原有的魅力和含义,这些都让人如鲠在喉。

但就当时形势来看,随着互联网的发达,Unicode等字库的完善,以及「二简字」的失败案例的警戒,我个人认为汉字再次「完美简化」的希望越发渺茫。 或许「恢复部分正体」是条出路。

保护正体字,是每个中国人应尽的责任。「识正写简」,现在是一般海外华人已有的共识,可以写简体,但不得不识正体。新加坡的报纸,内容是简体,但是标题是正体,因为他们也知道,简体再简单,也不能丢掉正体字。

上一篇:放射科护理工作计划下一篇:放射科防护工作制度