I Made a New Friend 我交了一位新朋友

2024-06-10

I Made a New Friend 我交了一位新朋友(精选3篇)

篇1:I Made a New Friend 我交了一位新朋友

小时候我交了一位新朋友,他叫唐荣鑫。

他高大魁梧,偏胖,眼睛小小的,却炯炯有神,高挺的鼻梁下有一张能说会道的小嘴,说起话来和我不相上下。

他乐于助人。二年级暑假的时候,我和她一起去学游泳,学会之后我们便自己练习,还进行了一场比赛,看谁游得又快又好。比赛一开始我就向前冲去,很快到达终点,接着我又游回来,准备到水中的凳子上歇一会儿,突然腿抽筋了,动都不能动。唐荣鑫发现了,赶忙游过来,推着我向岸边游去,边推边着急地喊:“徐加宇的腿抽筋了!”我非常感谢他的救命之恩。

他不仅乐于助人,跑步也非常快。有一次我和他比赛跑步。一开始他就像离弦的箭一样冲了出去,我还没跑到一半他就到终点了,我开玩笑说:“你真快,是‘飞’过来的吧?”他笑了,笑的是那么开心。

我喜欢我的朋友——唐荣鑫。

篇2:I Made a New Friend 我交了一位新朋友

杭行有着微黑的皮肤,个子不高,明亮的眼睛像闪闪发亮的钻石,有意思的是,他的鼻子旁边有一颗痣。他的嘴巴非常巨大,一口能塞得下一个苹果呢!

他非常调皮。有一次,他和朋友去玩耍。趁朋友走神儿,他悄悄地走到朋友身后,用很响亮的声音叫了一声:“啊~”朋友吓得跳了起来,一看是他,便连忙把手放在心口上,大口大口地呼吸。他看效果很不错,哈哈地大笑起来。

他的爱好是练钢笔。一次,老师让我们写钢笔字,他就不像平常那么调皮了,而是安安静静,认认真真的样子。写的速度不仅很快,而且特别漂亮,我常常说他的字可以和王献之的媲美。

篇3:I Made a New Friend 我交了一位新朋友

张德广/主编

2014年3月版

世界知识出版社

2014年4月3日,俄罗斯联邦驻中国大使馆贵宾云集,共同出席《罗高寿与中国》一书的首发式。

《罗高寿与中国》一书的中方作者和俄方作者用生动的文笔把罗大使写“回来”了。在这一篇篇文章中,读者可以看到在乌鲁木齐和哈尔滨生活的小罗高寿、在中国南方工作于防治血吸虫病一线的年轻的罗专家、在毛泽东等中国国家领导人身后的罗翻译、力劝戈尔巴乔夫在1989年访华同时又力阻戈氏去天安门广场会见集会学生的罗大使、坐在轮椅上仍心系俄中友好事业的罗高寿参议员。这本书不仅是缅怀罗高寿大使的纪念文集,也是中俄战略友好协作伙伴关系的缩影,其中许多精彩片断对于研究中俄关系具有重要意义。

外交部前副部长张德广大使为本书撰写《往事难忘》一文,情真意切,仅摘录片断以飨读者:

我与罗高寿交往近三十年,最初认识他是在上世纪八十年代初。那时,罗高寿已经是苏联外交部的重要官员和知名的中国问题专家。中苏两国政府开始国家关系正常化谈判之后,我才有机会与罗高寿近距离接触。当时苏联代表团的团长是伊利切夫副外长,罗高寿是副团长;中国代表团的团长是钱其琛副外长,我是代表团的一个小专家。谈判轮流在两国首都举行,由于我与罗高寿的身份相差悬殊,很少有机会能与他直接交谈,我对他的印象更多来自观察和感受。谈判涉及许多重大原则问题,双方都不乏攻击性言辞,常常发生激烈交锋和尖锐对立。我发现,罗高寿总是不动声色,端坐在那里,偶尔与眯着眼睛的伊利切夫耳语,然后又在纸上快速写着什么……时隔多年,有一次我们轻松地谈起往事,罗大使说:“两国关系正常化谈判时,钱部长的发言中引用了一句俄罗斯谚语‘砍倒竖桩,篱笆自然就会倒塌’,这出自阁下的手笔吧?”这使我大为惊诧,罗高寿不仅还记得这个小小的插曲,而且猜中这句话是我出的点子!这个谚语是我从俄语字典中找来的,所谓“竖桩”是比喻在两国关系正常化中的重大障碍,具体指苏联在蒙古和阿富汗驻军,支持越南侵略柬埔寨,等等,引用这个谚语是要苏联做出努力,排除两国关系正常化中的这些障碍,消除对中国的威胁,这样两国关系也就自然可以实现正常化了。伊利切夫听了钱其琛团长的发言后一时语塞,我看到罗高寿贴近他的耳边嘀咕什么。伊利切夫开始反驳,他大讲社会主义国家间的外交政策要讲“阶级立场”,称苏联驻军不对中国构成任何威胁,最后,他提高声调,加重语气说:“至于砍倒竖桩,篱笆就会倒塌的说法嘛,我们从来没听说过俄语中有这样的谚语。我请中国同志们注意,我们是俄罗斯人,无论如何,我们的俄语总比你们的俄语强吧?!”我想起了这段小故事,罗大使听后捧腹大笑,并承认伊利切夫的这句话是他的提示!

本文来自 360文秘网(www.360wenmi.com),转载请保留网址和出处

【I Made a New Friend 我交了一位新朋友】相关文章:

上一篇:影视剧本格式下一篇:国家公祭日升旗仪式

本站热搜

    相关推荐