历年考研英语翻译

2022-07-08

第一篇:历年考研英语翻译

历年考研英语翻译词组汇总

1990年

1. be determined by 由…所决定

21. make…possible 使…成为可能

22. combine…with 把……和…结合起来;

2. have something to do with 与…有关

3. be central to sth. 是…的核心

4. in contrast/by contrast与此相反

5. be due to 由于(常做表语)

6. be deprived of 被剥夺

7. respond to 对…作出反应

8. as the basis of 依据/根据

9. be born with 天生具有

10. In contrast 相比之下

1991年

11. shut off 关上,停止,切断

12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不

13. or so 大概,大约

14. at the rate of 以…的速率

15. take time 花费时间

16. be likely to 可能;倾向于

17. result in 导致

18. not nearly 远不能;远非

19. head into走向;陷入(危机)

20. in the matter of 关于;就…而言

- 1 -

加上

23. in the fashion of 以…方式

24. such…as 像…一样

1992年

25. refer to…提到;谈到

26. agreement on 一致意见

27. be comparable to 和…相当;犹 如

28. in terms of 根据;按照;在…方面

29. on the whole 总体来说;大体上看

30. draw a conclusion 得出结论

31. have the attitude towards 对…的态度

32. only if 只要

33. the same…as 与…一样

34. by lack of=for lack of 因为缺乏

1993年

35. nothing but 只不过是

36. by means of 通过;借助于

37. by the help of 通过…的帮助

38. in a sort of sense 从某种意义上来说

39. manage to do sth. 设法做到

40. extract …from 从……提炼出

41. out of…起源;来源;根据

42. build up 建立;树立

43. by no means 绝不

44. be compared with 与……相比

45. a sort of 某种

46. set…… in motion开始;

47. differ in…在…方面不同

48. go through 经历;经受;仔细检查

49. in the one case =on the one hand

50. in the course of the day=during the day

51. a train of=a series of=an array of=a variety of

1994年

52. revolve around 围绕…转; 以…为中心

53. not so much…as 与其说…不如说…

54. because of 由于

55. move forward 向前发展

56. in short 简而言之;总之

57. as we call it 我们所谓的

58. the reach of science 科学能够到达的范围

59. a series of 一系列

60. over the years 多年以来

61. turn…on…转向,朝向

62. rather than 而不是

63. at the expense of=at the cost of 以…为代价

64. vice versa反之亦然

65. depend on 取决于

66. driving force 驱动力

1995年

67. social inequality 社会不公

68. in doing sth 在…过程中

69. divert…from 把…从…转移

70. lie with 取决于;在于

71. be validated by 被…验证/证实

72. whether…or 是……还是

73. depend upon…and on 取决于…还取决于…

74. depend upon…and upon 取决于…还取决于…

75. such…as 例如,象这种的

76. in general 通常;大体上;一般而言

77. for example 比如

78. compensate for 补偿;赔偿

79. underprivileged youngster 贫困的/下层社会的年轻人

80. grow up 长大

81. under…circumstances 在…环境下

1996年

82. be results of 由于…

83. social needs 社会需求

84. to some extent 在一定程度上

85. come to the conclusion 得出结论

86. make demand of 对…提出要求

87. scientific establishment 科研机构

88. in detail 详细地

89. a certain amount of 一定数量的

90. not related to… 与…没有关系

91. immediate goals 当前目标

92. be unable to do 不能够…

93. in principle 原则上;基本上;一般而言

94. deal with 应付;解决;处理

95. new forms of thought 新的思维方式

96. as well as 和

97. new subjects for thought 新的思维对象/内容

98. in the past 过去

99. give rise to sth 导致;引起;使…产生

1997年

100. scoial contract 社会合同 101. an agreed account of 共识 102. human rights 人权 103. leads ……to 导致

104. at the outset 从一开始;开始的时候 105. invite sb. to do sth. 使某人认为 106. duties and entitlements 权利和义务 107. extend to 给与 108. no…at all. 根本不是

109. arguing from the view that…以…的角度看

110. different from…… 与…不同 111. in every relevant respect 在所有相关的方面

112. in action 起作用 113. laugh at 嘲笑 1998年

114. even more important 更重要的是 115. be able to 能够 116. look into 洞察;观察 117. put forward 放出;拿出;提出 118. work with 与…共事/合作;起作用 119. close in on 接近,差不多 120. as expected 正如预期的

3 121. a refinement of 一种更为完美的 1999年

122. as…as… 和…一样 123. conform to 符合;遵照 124. see…as 把…看作

125. less…and more 与其说…不如说… 126. intellectual discipline 知识学科

127. whether…or 是…还是…

128. refer to 指代…

129. peculiar to …特有的

130. appropriate to 适合的;恰当的 131. apply to 适合于;存在于 132. view…as 把…看成;把…当成

133. equate…with 把…等同于…;认为…是 2000年

134. speclialized scientists 专家 135. centralized control 中央控制 136. under…conditions在…条件下 137. such as 比如

138. it is obvious that 很明显…

139. be bound up with与…联系在一起;与…有关系

140. be directly bound up with 与…直接相关

141. in turn 依此;轮流;又

142. rest upon…取决于 143. of all kinds 所有种类的… 144. owing to 由于

145. be exposed to sth. 暴露于;接触到 146. be forced to do sth. 被迫做… 147. for the reasons given above 由于上述原因

148. far-reaching 意义深远的;影响很大的

149. spread over 遍布;覆盖

150. arise from 由…产生的;由…带来的

151. migration movement 人口流动

152. modern means of transport 现代交通手段

153. population explosion 人口爆炸 2001年

154. pollution monitor 污染监测器 155. digital age 数字时代 156. be regarded as…被当成是

157. piece together 拼合;汇聚;综合158. hundreds of 数以百计的

159. around the world 全世界

160. key breakthroughs and discoveries 重大突破与发现

161. take place 发生 162. point out 指出 163. lead to 导致

4 164. home appliances 家用电器 165. result in 导致

166. man-machine integration 人机一体化 2002年

167. behavior science 行为科学 168. human nature 人性 169. natural selction 自然选择

170. a little more than a hundred yeras 一百多年

171. what is called 所谓的

172. trace…to… 从…寻找根源;从…研究 173. state of mind 心态 174. and so on诸如此类

175. partly because…and partly because…部分是因为…部分是因为…

176. be held responsible for…被认为应该对…负责

177. be given credit for… 为…受到称赞 178. with it 随之

2003年

179. cross-cultrual perspective 跨文化的角度

180. concrete research 具体研究

181. subject…to…使…服从于

182. in… manner 以…方式;用…方法

183. seek to 力图;试图;设法

184. combined with 加上;连同

185. bring to 加进;使用;采用

186. define…as… 把…定义为

187. makes…possible 使…成为可能

2004年

188. language and thought 语言和思维

189. have some connections with…与…有联系;

190. take root 生根;被牢固树立

191. be obliged to sb. 感激某人

192. die out 灭绝

193. so…that… 如此…以至于

194. accuse sb. of… 指责某人干某事

195. be interested in doing sth. 对…感兴趣

196. come to 开始;逐渐;进而

197. believe in 相信

198. a sort of某种的

199. habitual thought 习惯思维

200. grammatical pattern 语法结构

2005年

201. publishing houses 出版社

202. as elsewhere 像其他地方一样

203. bring together 使联合;使团结

204. in relation to 有关

205. one another/each other 互相

206. out of… 在…当中

207. make up 组成

208. no less than 多达;不少于

209. take a loss 亏损

210. deal with 对付;处理

211. on such a scale 如此规模的

212. it is no exaggeration to say…毫不夸张地说

213. the connecting fabric of the Old Continent 欧洲大陆的联系网络/把欧洲大陆连成一个整体

2006年

214. define…as… 把…定义为

215. elect…as 把…当作

216. be analogous to… 与…类似;与…相似

216. contribute to… 有助于

217. be charged with…承担…;负责…

218. dedicate…to…把…献给…;把…用于…

219. make reflections on…对…进行思考

220. rules of conduct 行为准则

221. moral code 道德标准

223. moral judgments 道德判断

224. not…any but=noting but

225. more than 不只是

2007 年

226. special preserve 特殊权利

227. intellectual equipment 知识才能

228. everyday realities 日常现实

229. on a daily basis 每天

230. established conventions and special responsibilities 已有传统和特殊责任

231. a clear grasp/command of… 对…的清晰领会

232. leagal learning 法律学习

234. link…to 把…同…联系起来

235. be parallel to 类似于

236. on a daily basis 每天

237. established conventions 既定惯例

2008年

238. enable…to… 使…能够

239. be superior to 优于; be inferior to 劣于

240. succeed with 在方面取得成功

241. well-founded 有说服力的

242. no power of reasoning 推理能力

243. the common run of men 普通人

244. moral character 道德品质

245. be injurious to 对…有害

第二篇:历年考研翻译必背词组归纳

1990 年

1. be determined by 由…所决定

2. have something to do with 与…有关

3. be central to sth. 是…的核心

4. in contrast/by contrast与此相反

5. be due to 由于(常做表语)

6. be deprived of 被剥夺

7. respond to 对…作出反应

8. as the basis of 依据/根据

9. be born with 天生具有

10. In contrast 相比之下

1991年

11. shut off 关上,停止,切断

12. in any case=at any rate 不管怎样,无论如何; in no case 决不 13. or so 大概,大约

14. at the rate of 以…的速率 15. take time 花费时间 16. be likely to 可能;倾向于 17. result in 导致

18. not nearly 远不能;远非 19. head into走向;陷入(危机) 20. in the matter of 关于;就…而言 21. make…possible 使…成为可能

22. combine…with 把...和…结合起来;加上 23. in the fashion of 以…方式

24. such…as 像…一样

1992年

25. refer to…提到;谈到

26. agreement on 一致意见

27. be comparable to 和…相当;犹如

28. in terms of 根据;按照;在…方面

29. on the whole 总体来说;大体上看

30. draw a conclusion 得出结论

31. have the attitude towards 对…的态度

32. only if 只要

33. the same…as 与…一样

34. by lack of=for lack of 因为缺乏

1993年

35. nothing but 只不过是 36. by means of 通过;借助于 37. by the help of 通过…的帮助

38. in a sort of sense 从某种意义上来说 39. manage to do sth. 设法做到 40. extract …from 从。。。提炼出 41. out of…起源;来源;根据 42. build up 建立;树立 43. by no means 绝不

44. be compared with 与。。。相比

1 45. a sort of 某种 46. set.. in motion开始; 47. differ in…在…方面不同

48. go through 经历;经受;仔细检查 49. in the one case =on the one hand 50. in the course of the day=during the day 51. a train of=a series of=an array of=a variety of 1994年

52. revolve around 围绕…转; 以…为中心

53. not so much…as 与其说…不如说…

54. because of 由于

55. move forward 向前发展 56. in short 简而言之;总之 57. as we call it 我们所谓的

58. the reach of science 科学能够到达的范围 59. a series of 一系列 60. over the years 多年以来 61. turn…on…转向,朝向 62. rather than 而不是

63. at the expense of=at the cost of 以…为代价 64. vice versa反之亦然 65. depend on 取决于 66. driving force 驱动力 1995年

67. social inequality 社会不公

68. in doing sth 在…过程中 69. divert…from 把…从…转移 70. lie with 取决于;在于

71. be validated by 被…验证/证实 72. whether…or 是...还是

73. depend upon…and on 取决于…还取决于… 74. depend upon…and upon 取决于…还取决于… 75. such…as 例如,象这种的

76. in general 通常;大体上;一般而言

77. for example 比如

78. compensate for 补偿;赔偿

79. underprivileged youngster 贫困的/下层社会的

年轻人

80. grow up 长大

81. under…circumstances 在…环境下 1996年

82. be results of 由于… 83. social needs 社会需求 84. to some extent 在一定程度上 85. come to the conclusion 得出结论 86. make demand of 对…提出要求 87. scientific establishment 科研机构 88. in detail 详细地

89. a certain amount of 一定数量的 90. not related to… 与…没有关系 91. immediate goals 当前目标

2 92. be unable to do 不能够…

93. in principle 原则上;基本上;一般而言 94. deal with 应付;解决;处理 95. new forms of thought 新的思维方式 96. as well as 和

97. new subjects for thought 新的思维对象/内容 98. in the past 过去

99. give rise to sth 导致;引起;使…产生 1997年

100. scoial contract 社会契约 101. an agreed account of 共识 102. human rights 人权 103. leads ...to 导致

104. at the outset 从一开始;开始的时候 105. invite sb. to do sth. 使某人认为 106. duties and entitlements 权利和义务 107. extend to 给与 108. no…at all. 根本不是

109. arguing from the view that…以…的角度看 110. different from.... 与…不同

111. in every relevant respect 在所有相关的方面 112. in action 起作用 113. laugh at 嘲笑 1998年

114. even more important 更重要的是

115. be able to 能够 116. look into 洞察;观察

117. put forward 放出;拿出;提出 118. work with 与…共事/合作;起作用 119. close in on 接近,差不多 120. as expected 正如预期的 121. a refinement of 一种完善的

1999年

122. as…as… 和…一样 123. conform to 符合;遵照 124. see…as 把…看作

125. less…and more 与其说…不如说… 126. intellectual discipline 知识学科 127. whether…or 是…还是… 128. refer to 指代… 129. peculiar to …特有的 130. appropriate to 适合的;恰当的 131. apply to 适合于;存在于 132. view…as 把…看成;把…当成

133. equate…with 把…等同于…;认为…是2000年

134. specialized scientists 专家 135. centralized control 中央控制 136. under…conditions在…条件下

137. such as 比如

138. it is obvious that 很明显…

139. be bound up with与…联系在一起;与…有关系 140. be directly bound up with 与…直接相关 141. in turn 依此;轮流;又 142. rest upon…取决于

143. of all kinds 所有种类的… 144. owing to 由于

145. be exposed to sth. 暴露于;接触到 146. be forced to do sth. 被迫做…

147. for the reasons given above 由于上述原因 148. far-reaching 意义深远的;影响很大的

149. spread over 遍布;覆盖

150. arise from 由…产生的;由…带来的

151. migration movement 人口流动

152. modern means of transport 现代交通手段

153. population explosion 人口爆炸 2001年

154. pollution monitor 污染监测器

155. digital age 数字时代

156. be regarded as…被当成是

157. piece together 拼合;汇聚;综合 158. hundreds of 数以百计的 159. around the world 全世界

160. key breakthroughs and discoveries 重大突破与发现

161. take place 发生 162. point out 指出 163. lead to 导致

164. home appliances 家用电器 165. result in 导致

166. man-machine integration 人机一体化 2002年

167. behavior science 行为科学 168. human nature 人性

169. natural selction 自然选择

170. a little more than a hundred yeras 一百多年

171. what is called 所谓的

172. trace…to… 从…寻找根源;从…研究

173. state of mind 心态

174. and so on诸如此类

175. partly because…and partly because…部分是

因为…部分是因为…

176. be held responsible for…被认为应该对…负责

177. be given credit for… 为…受到称赞

178. with it 随之

2003年

179. cross-cultrual perspective 跨文化的角度 180. concrete research 具体研究 181. subject…to…使…服从于 182. in… manner 以…方式;用…方法

4 183. seek to 力图;试图;设法 184. combined with 加上;连同 185. bring to 加进;使用;采用 186. define…as… 把…定义为 187. makes…possible 使…成为可能 2004年

188. language and thought 语言和思维

189. have some connections with…与…有联系; 190. take root 生根;被牢固树立

191. be obliged to sb. 感激某人

192. die out 灭绝

193. so…that… 如此…以至于

194. accuse sb. of… 指责某人干某事

195. be interested in doing sth. 对…感兴趣

196. come to 开始;逐渐;进而

197. believe in 相信

198. a sort of某种的

199. habitual thought 习惯思维

200. grammatical pattern 语法结构

2005年

201. publishing houses 出版社

202. as elsewhere 像其他地方一样

203. bring together 使联合;使团结

204. in relation to 有关

205. one another/each other 互相

206. out of… 在…当中 207. make up 组成

208. no less than 多达;不少于 209. take a loss 亏损 210. deal with 对付;处理 211. on such a scale 如此规模的

212. it is no exaggeration to say…毫不夸张地说 213. the connecting fabric of the Old Continent 欧洲大陆的联系网络/把欧洲大陆连成一个整体 2006年

214. define…as… 把…定义为

215. elect…as 把…当作

216. be analogous to… 与…类似;与…相似

216. contribute to… 有助于

217. be charged with…承担…;负责…

218. dedicate…to…把…献给…;把…用于…

219. make reflections on…对…进行思考

220. rules of conduct 行为准则

221. moral code 道德标准

223. moral judgments 道德判断

224. not…any but=nothing but

225. more than 不只是

2007 年

226. special preserve 特殊权利

227. intellectual equipment 知识才能

228. everyday realities 日常现实

229. on a daily basis 每天

230. established conventions and special responsibilities 已有传统和特殊责任

231. a clear grasp/command of… 对…的清晰领会 232. leagal learning 法律学习 234. link…to 把…同…联系起来 235. be parallel to 类似于 236. on a daily basis 每天

237. established conventions 既定惯例 2008年

238. enable…to… 使….能够

239. be superior to 优于; be inferior to 劣于 240. succeed with 在方面取得成功 241. well-founded 有说服力的

242. the power of reasoning 推理能力 243. the common run of men 普通人 244. moral character 道德品质 245. be injurious to 对…有害

第三篇:历年四级真题翻译

英语四级翻译

一、2013年6月(3)

鼠标轻轻一点,购物者几乎就能在网上买到任何东西,从食品百货到汽车,从保险单(insurance policies)到理财产品。电子商务(electronic commerce)的世界使得消费者无需离开舒适的家就能够在数以千计的网店购物,并完成付款。消费者不但期望能从网上买到划算的商品,而且还希望支付过程简单、安全。当然,网络购物者也需要谨慎小心以保证愉快、安全的网购经历。

With just a soft click of the mouse, shoppers can buy nearly any product online, from groceries to cars, from insurance policies to financial products. The world of electronic commerce enables consumers to shop at thousands of online stores and pay for their purchase without leaving the comfortable home. Consumers not only expect to pick up a good bargain on the Web, but also a payment with simple and secure process. Of course, online consumers need to be cautious to make their online shopping experiences enjoyable and safe.二、2012年12月(2)

道教(Daoism)是中国土生土长的教派(religion),因以“道”为最高信仰而得名。几千年来,道教对中国人的哲学观、世界观,思维方式以及生活方式等诸多方面产生了巨大的影响。道教是中国两千多年来占统治地位的三种宗教哲学之一。道教丰富了中华民族宝贵的文化遗产(inheritance),为人类文明进步作出了重大贡献。

Daoism is the native religion of China, its name stems from “Dao” being its highest object of faith. For thousands of years, Daoism have great influence over the philosophy, world view, ways of thinking and lifestyle of the Chinese. Daoism is one of the three dominant religions philosophies in China for more than two thousand years. Daoism has the culture inheritance of the Chinese people and made significant contributions to the process of people civilization.“你要茶还是要咖啡?”是用餐人常被问到的问题。许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶。相传,中国的一位帝王于五千多年前发现了茶,并用来治病。在明清(the Ming and Qing Dynasties)期间,茶馆遍布全国。饮茶在6世纪传到日本,但直到

17、18世纪才传到欧美。如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一。茶是中国的民族饮品,也是中国传统和文化的重要组成部分。

This is what diners often have been asked “Would like tea or coffee?” Many Westerns favor coffee while the Chinese tend to choose tea. Tradition has it that an ancient Chinese emperor discovered the tea five thousand years ago and used it to treat illness. During the Ming and Qing Dynasties, teahouse spread all over China. Tea drinking was introduced to Japan in the 6th century while it was not introduced into Europe or America until the 17th and 18th centuries. Nowdays, tea is one of the most popular beverages in the world. Tea, it is not only a kind of Chinese national drink, but also an important part of Chinese tradition and culture.四、2012年12月(1)

在中国,小孩的满月酒(One-Month-Old Feast)和抓周(One-Year-Old Catch)仪式独具特色。小孩出生满一个月那天,孩子的加人一般要招呼亲朋挚友,邀请他们一起来庆祝孩子满月。小孩满周岁的那天,有抓周的仪式。按照中国的传统,父母及他人不给予任何引导或暗示,任孩子随意挑选,看小孩抓喜欢的东西,并以此为依据来预测孩子可能存在的志趣和将来从事的职业以及前途。

In China, One-Month-Old Feast and One-Year-Old Catch of a baby are of unique Chinese characteristics. On the day when a baby is a month old, the family of the baby will invite their friends and relatives to a ceremony to celebrate the occasion. According to traditional Chinese custom, nobody will give any instruction or cue to the baby so that it is left free to choose by itself. Watching the baby catch the articles it likes, the family can then make predictions about its potential interest, future and development.农历正月十五是中国传统的元宵节(the Lantern Festival)。正月是农历的第一个月,又称“元月”,古代人称夜为“宵”,所以正月十五又被称为元宵节。赏灯是元宵节的传统习俗,这一习俗是从汉朝开始的,距今已有两千多年的历史。元宵节晚上,到处张灯结彩,热闹非凡。吃汤圆是元宵节的另一个传统习俗。在一年开始的第一个月圆之夜吃元宵,就是希望家人团圆、幸福。

The 15th day of the first lunar month is the traditional Chinese Lantern Festival. It is so called first lunar month is call “Yuan month” and in the ancient time people called night “Xiao”. The custom started from the Han dynasty, and has a history of more than two thousand years. In the night, every place is decorated with lanterns and colorful streamers and there is a bustling atmosphere. It is also a traditional custom for Chinese to eat“Tangyuan”at this time. Eating “Tangyuan” on the first night with a full moon in a year is to wish that family members will remain united and happy.六、2013年6月(2)

“春联(The Spring Couplet)”也被称为“对联(couplet)”,在中国是一种特殊的文学形式。春联由贴在门口两侧两组对立的句子(antithetical sentences)组成。在门上面的横批(horizontal scroll bearing an inscription)通常是一个吉祥的短语。贴在门右侧的句子被称作对联的上联(the first line of the couplet),左侧的为下联。除夕那天,每家都会在门上贴上红纸写的春联,传递出节日喜庆和热闹的气氛。在过去,中国人通常用毛笔自己写春联或者请别人写春联,而现在,人们普遍在市场上买印刷好的春联。

“The Spring Couplet” also called “couplet”, is a special form of literature in China. The spring couplet is composed of two antithetical sentences on both sides of the door. Above the gate horizontal scroll bearing an inscription usually an auspicious phrase. The sentence pasting on the right side of the door is called the first line of the couplet, the left one is the second line. On the eve of the Spring Festival, every household well paste on the doors a spring couplet written on red paper to give a happy and bustling atmosphere of the Festival. In the past, the Chinese usually wrote their own spring couplet with a brush or asked others to do it for them, while nowdays, it is common for people to buy the printed spring couplet in the market.七、2013年12月(2)

中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰目的。“结”在中文里意味着爱情婚姻和团聚。中国结常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和避邪。这种形式的手工艺(handicraft)代代相传,现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎。

The Chinese knot, originally invented by the craftsmen, has become an elegant and colorful art and craft over hundreds of years’ improvement. In ancient times, it used to record events, but nowdays it is mainly functioning as decoration. “Knot” signifies love, marriage and reunion in Chinese. Often used as gift exchange and decoration, Chinese knot is believed to brbing good luck as well as ward off evil spirits. The handicraft have been passed down from one generation to another and now enjoys more and more popularity both at home and abroad.八、2012年6月

中西方饮食习惯(eating habits)存在极大的差异。在不同于西方那种没人一盘食物的饮食习惯,在中国,菜肴是被放在桌上让大家共同分享的。如果你在中国主人家做客,就要做好有一大桌食物的心理准备。中国人对于自己的烹饪文化(culture of cuisine)感到非常自豪,而且会尽全力去展示自己的好客(hospitality)。 而且有时候,中国主人会用他们的筷子把食物夹到你的碗里或者盘子中。这是礼貌的体现。

There are great differences between Chinese and Western eating habits. Unlike the west, where everyone has their own plate of food, in China the dishes are placed on the table and everybody shares. If you are being treated by a Chinese host, be prepared for a table full of food. Chinese are very proud of their culture of cuisine and will do their best to show their hospitality. And sometimes the Chinese hosts use their chopsticks to put food in your bowl or plate. This is a sign of politeness.i

第四篇:温家宝总理历年记者招待会经典古诗文翻译(汉英对照)

“生于忧患,死于安乐。要居安思危,有备无患。”

One prospers in worries and hardship, and perishes in ease and comfort. We will have to be mindful of possible adversities and be prepared for the worst.

“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。”

I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life, regardless of fortune or misfortune to myself.

“生财有道,生之者众,食之者寡,为之者疾,用之者抒。”

There are many people who produce, there are very few people who consume, and people work very hard to produce more financial wealth and people practice economy when they spend. In this way, wealth is accumulated.

2004年温家宝总理答中外记者问

“雄关漫道真如铁,而今迈步从头越;路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。” The strong pass of the enemy is like a wall of iron, yet with firm strides, we are conquering its summit. My way ahead is long; I see no ending; yet high and low I’ll search with my will unbending.

“安不忘危,治不忘乱。”

In security, we should never forget the dangers and in times of peace, we should always beware of the potential for chaos.

2005年温家宝总理答中外记者问

“居安思危,思则有备,有备无患。”

We must be sober-minded, cautious, prudent especially when the situation is getting a little better.

“一尺布尚可缝,一斗粟尚可舂,同胞兄弟何不容?”

Even a foot of cloth can be stitched up; even a kilo of millet can be ground. How can two blood brothers not make up?

“行百里者半九十。”

If a journey is 100 miles, travelling 90 is half of it.

2006年温家宝总理答中外记者问

“危则安,思所以乱则治,思所以亡则存。”

To think about where danger looms will ensure our security; to think about why chaos occurs will ensure our peace; and to think about why a country falls will ensure our survival.

“得道者多助,失道者寡助。”

A just cause enjoys abundant support, while an unjust one finds little support.

2007年温家宝总理答中外记者问

“召远在修近,闭祸在除怨。”

To win distant friends, one needs, first of all, to have good relations with his neighbors. To avoid adversity, one needs to ease animosity.

“去问开化的大地,去问解冻的河流。”

Go and ask the thawing land, go and ask the thawing river.

“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。”

A thousand sails pass by the wrecked ship; ten thousand saplings shoot up beyond the withered tree.

第五篇:历年考研参考题

试论吕不韦对秦国历史发展的贡献。

试分析"侨置郡县"产生的原因

试分析唐朝开元天宝盛世形成的原因

试论张居正改革

试论秦汉地方行政制度及其变化

试分析淝水之战前后南北政权的特点及其变化

试论我国古代科举制度的变迁及其历史作用

试论我国古代经济重心南移的过程

比较中国戊戌变法与俄国彼得一世改革的异同点

从某一方面分析英国近代逐渐衰落的原因

论述1919年-1945年美英法德日五国外交政策的变化及其原因

以中国、英国、日本、荷兰四国为例分析近代世界体系的变化

简述近代中国外交制度的演变

简述1938年10月前正面战场三次会战

评清末保路运动

从天津教案看近代中国反洋教运动

试述"改组派"的主要活动 科举制度是中国古代历史上重要的选举制度之一,试结合相关史实就其利弊略述你的意见。

试结合中国古代历史上几次大规模人口南迁,谈谈你对中国古代经济重心转移问题的认识。

试就张骞通西域,郑和下西洋的背景和主要史实进行比较,并对其历史意义予以评述。

自西汉到北宋以至明清,中国古代专制主义中央集权有一个不断强化的过程,试围绕某两个主要的时段进行比较,谈谈你对这一问题的理解。

略述曹操*唯材是举*所提出的

背景及意义。(15分)

中国古代经济重心的南移是历史研究的重要课题,请结合中国古代史上的几次人口迁移及自然环境变迁等因素试加分析之。(30分)

试围绕中国古代史上的某一种(或几种)科技发明,以断代为例,简要分析其在中国古代社会生产或社会生活中应用的情状及局限性。(15分)

论西晋占田制的实行及其意义。 论隋文帝的改革及其影响。

论明太祖惩治贪污整顿吏治的措施与效果。

试论诸葛亮

简述唐代文化繁荣的原因及其表现。

简述"百家争鸣"的社会背景及主要原因。

就"庆历新政"与王安石变法的原因、内容及效果进行比较。

清朝设置了哪些特别行政区?采取了 哪些不同于内地的管理办法?

武帝时西汉与匈奴和战关系述论。

试论九品中正制到科举制变化原因及意义。

简述清初恢复、发展生产的措施及效果。

列强干涉中国近代政治的主要方式。

1927-1937南京国民政府对日政策的脉络及其影响。

抗战到解放时期中国土地政策的演变及其影响。

1854-1861太平军与湘军争夺天京上游的主要阶段及战局特征。 以戊戌变法和辛亥革命为例,分析改革与革命对中国现代化的影响。

辛酉政变后清政府外交政策的转变

李鸿章的外交政策评析

晚清留日学生的历史贡献

49至56中共探索社会主义道路

辛亥革命前后孙中山活动评析

抗日战争中的敌后战场

论述佛教、伊斯兰教、基督教形成的原因及对当时社会的影响

试述现代文明及其形成过程

比较东南亚和东北亚区域经济一体化进程的异同并评述10+3模式(的特点?)

评述古代希腊、罗马的政治制度并比较其异同

由"十字军东征"这一事件评述东西方关系

宗教改革和反宗教改革的概念、进程和影响

现代西欧联合的历史条件。

18世纪70年代以前西方对非洲的侵略。

试述当代伊斯兰宗教复兴主义运动

试析(古希腊-僭主)恺撒屋大维君世坦丁四帝统治政策的异同

试析拿破仑统治对近代世界的影响

试析二十世纪五六十年代东南亚国家发展经济的措施及影响

分析克里木战争爆发的历史背景及其对俄国的影响

拿破仑战争对德国的影响

十九世纪末二十世纪初美国社会进步运动的内容和意义

德国新东方政策的"新"的历史含义

二十世纪中叶发达国家普遍出现的三大民主运动

试论中世纪以来到宗教改革之前的思想传统

关于法西斯主义的三种论断(具体内容记不清),谈谈你对这种观点的看法,要结合社会学的观点。

论法国大革命对世界历史发展的作用

述天主教中七项圣礼的宗教含义

中西君主制的比较

比较荷马-希罗多德和修昔底德史学思想

西欧中世纪教会对当时的社会等级和社会阶级关系的看法。

简述18世纪启蒙思想对美国革命和法国大革命的不同影响并分析原 因。

罗荣渠认为内源型和外源型现代化类型的差别在于外源型现代化过程中政府的作用重要得多,你是否同意这一观点并用史实分析。

为什么德意志的统一是以普鲁士而不是奥地利为中心来完成。 围绕农奴改革问题在俄国思想界发生过哪些重要争论?产生过哪些重要派别?

如何评价汉密尔顿在美国历史上的地位和作用。

从阿登纳到勃兰特时期德国外交政策评述

1929年至1933年世界资本主义经济危机的历史影响评论

简评美国尼克松政府时期的国内政策。

东汉、唐、明三朝宦官擅权及其特征。

唐以来我国赋税制度的主要变化。

中国古代的皇位继承制度。

中国古代儒学的发展阶段。

明清时期加强中央集权的主要措施。

经过长期战争,罗马终于征服了意大利,试分析罗马取胜的主客观原因。

为什么说"希腊内部的极盛时期是伯里克利时代"?

简述英法百年战争的起因和结果。

简述埃及阿蒙特普四世的宗教改革

试析古代希腊古典时代与希腊化时代文化特征的主要区别. 罗马公教与东正教在教义与礼仪方面有何异同?

简述大流士一世改革的主要内容。

戴克里先为巩固罗马帝国采取了哪些措施?

试述新航路开辟的历史背景及影响。

简述路德与加尔文宗教改革的主要内容,并分析两者之间的不同之处。

试析古罗马统帅马略推行军事改革的原因及后果。

简述英国早期国会形成的过程。 十七世纪爆发的三十年战争对欧洲国际局势产生了哪些影响?

简述古希腊克里斯提尼改革的主要内容及其意义。

简评恺撒。

日本大化改革的主要内容,在日本历史上起过什么重要作用?

试比较16世纪英国与俄国所建政治制度的不同之处。

简述犹太民族自迁居迦南(今巴勒斯坦)至西罗马帝国覆灭前在异族统治下所遭受的几次灾难。 试析在西方古典文化中希腊文化与罗马文化的继承关系与主要差异。

试述马丁*路德宗教改革思想的主要内容。

伊凡四世为建立俄罗斯封建专制统一帝国采取了哪些措施。 试述边沁主义的原理及其对英国政治制度发展的作用

试分析十九世纪末德国经济迅速发展的原因

试述第二次世界大战的原因性质。

简述拿破仑的大陆封锁政策

简述光荣革命的历史地位

简析非暴力不合作运动

简述哈尔斯坦主义

从三次会议改革的内容试论英国政治发展的基本性

试论英阿马岛之战在当代军事史上的意义

论述十九世纪末德国、英国和法国的社会立法措施,并评价其历史意义。

试析"麦卡锡主义"产生的政治下社会根源。

试析拿破仓帝国形成的主要原因。

试析"冷战"产生的政治与社会根源。

列举英国德国法国不同的现代化道路。

列举英国相对衰落的三个原因,并提出你自己的看法。

列举世界近现代史中的三个重要思想流派,并简述其内容

30年代大危机与罗斯福新政。

中国共产党人在抗战期间的经济政策。

20世纪30年代南京国民政府的经济改革措施。

试论我国处在社会主义初级阶段的历史依据。

试比较美国和日本工业化道路的异同。

试析维新变法运动的前景、内容及影响。

论述中国抗日战争在世界反法西期战争中的地位及作用,兼评海外学术界对于中国抗战作用的评论。

试述战后国际局势的变化对日美关系的影响

上一篇:林木林地权属证明下一篇:六年级上自读课文

本站热搜