#姑苏怀古原文翻译及赏析 搜索结果
姑苏怀古原文翻译及赏析原文:夜暗归云绕柁牙,江涵星影鹭眠沙。行人怅望苏台柳,曾与吴王扫落花。翻译:⑴姑苏:苏州西南有姑苏山,因而苏州也别称姑苏。⑵柁牙:船柁。柁,同“舵”。牙,牙樯。杜甫《秋兴》诗:“锦缆牙樯起白鸥。”仇注引《埤苍》:“樯尾...
2024-04-27蟾宫曲·怀古作者:查德卿问从来谁是英雄?一个农夫,一个渔翁。晦迹南阳,栖身东海,一举成功。八阵图名成卧龙,六韬书功在飞熊。霸业成空,遗恨无穷。蜀道寒云,渭水秋风。蟾宫曲·怀古译文及注释译文请问古往今来谁是真正的英雄,一个是三国的农夫诸葛亮,一个是周朝的渔翁姜太公。一个隐居...
2024-04-26山坡羊·骊山怀古原文翻译及赏析山坡羊·骊山怀古原文翻译及赏析1山坡羊·骊山怀古朝代:元朝作者:张养浩骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。译文及注释:译文在骊山上四处看看,阿房宫已经被一把火烧没了,当时的繁华富貌,现在...
2024-06-09秦观《望海潮·洛阳怀古》翻译赏析《望海潮·洛阳怀古》景起情结,今昔交错,全词运用对比的手法,即景抒情。下面我们就该词进行翻译与赏析。望海潮①秦观梅英疏淡,冰澌溶泄②,东风暗换年华③。金谷俊游④,铜驼巷陌⑤,新晴细履平沙。长记误随车,正絮翻蝶舞,芳思交加⑥。柳下桃蹊,乱分春...
2024-05-14薛 华 任 先摘 要:本文通过对千古名篇《念奴娇·赤壁怀古》的品析鉴赏,总结了苏轼刚正不阿、积极入世同时又超越世俗、旷远宏达的士大夫精神及其在题材、风格、语言等方面对词所做的不朽贡献。关键词:苏轼 《念奴娇·赤壁怀古》 士大夫精神 历史贡献在我国丰富珍贵的文学艺术宝库中,古典词是其中一只独放异...
2024-05-02癸卯岁始春怀古田舍二首在昔闻南亩,当年竟未践。屡空既有人,春兴岂自免。夙晨装吾驾,启涂情己缅。鸟弄欢新节,泠风送馀善。寒竹被荒蹊,地为罕人远;是以植杖翁,悠然不复返。即理愧通识,所保讵乃浅。先师有遗训,忧道不忧贫。瞻望邈难逮,转欲志长勤。秉耒欢时务,解颜劝农人。平畴交远风,良苗亦怀新。虽未量岁功,既...
2024-04-12中吕 卖花声怀古张可久美人自刎乌江岸,战火曾烧赤壁山,将军空老玉门关。伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。阅读训练及答案(1)首句美人自刎乌江岸,是以_______的典故反映________的历史。(2)词人选取三则历史材料,有无辜而死的个人悲剧,有战火熊熊的众生劫难,也有戍边无归的军人悲哀,虽然角...
2024-04-18江东大壶先生是一个深悟书画之道, 善于以笔墨营造意境表达情感的杰出艺术家。这是我三年前第一次到他画室后得出的结论。大壶的画室显然有些凌乱。画好的画大大小小放在一起, 山水、人物也不分类, 所以看他的画要时常变换距离和姿势。静心欣赏他的画就像炎炎夏日里闲坐翠竹林中细品香茗, 丝丝清凉之风徐徐拂过, 阵阵缥缈幽香沁人肺腑,...
2024-04-07爱情是人类情感世界中最耀眼最美丽的花朵。《卫风·氓》这首诗以女子的口吻描绘了古代女子大胆自主地追求爱情, 体现着人类本真状态下的真性情, 它也记录了青年男女之间比较古朴自由的恋爱观, 同时给我们展现古代女子甜蜜的爱情故事和悲催的婚姻生活及婚变后女子理智地对待爱情, 使我们了解古代女子纯正、健康的爱情观。一...
2024-04-07第一篇:关雎原文及翻译赏析途中原文翻译及赏析《途中·悠悠辞鼎邑》作者为唐朝文学家杨炯。其古诗全文如下:悠悠辞鼎邑,去去指金墉。途路盈千里,山川亘百重。风行常有地,云出本多峰。郁郁园中柳...
2022-08-13第一篇:小松原文翻译及赏析途中原文翻译及赏析《途中·悠悠辞鼎邑》作者为唐朝文学家杨炯。其古诗全文如下:悠悠辞鼎邑,去去指金墉。途路盈千里,山川亘百重。风行常有地,云出本多峰。郁郁园中柳...
2022-09-01《湖上》原文翻译及赏析(15篇)《湖上》原文翻译及赏析1原文:怨王孙·湖上风来波浩渺[宋代]李清照湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。莲子已成荷叶老。青露洗、苹花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。翻译:微风轻拂着湖水,更觉得波光浩渺,正是深秋的时候,红花叶凋,芳香淡...
2024-04-09关于《禾熟》原文及翻译赏析百里西风禾黍香,鸣泉落窦谷登场。老牛粗了耕耘债,啮草坡头卧夕阳。赏析首句“百里西风禾黍香”,大笔勾勒出农村金秋季节的画面。诗人或骑马、或乘车、或登高,放目四野,百里农田尽收眼底。那结满累累果实的稻谷黍粱,在西风吹拂下,波翻浪涌,香气袭人。面对此境,诗...
2024-04-13《佳人》原文及翻译赏析《佳人》原文及翻译赏析1李延年《北方有佳人》北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾城与倾国?佳人难再得!注释:(1)倾城、倾国:原指因女色而亡国,后多形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有德于传闻。”[2](2)宁不知:怎么不知道。现代翻译:...
2024-04-20青溪原文翻译及赏析4篇青溪原文翻译及赏析1言入黄花川,每逐青溪水。随山将万转,趣途无百里。声喧乱石中,色静深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。我心素已闲,清川澹如此。请留盘石上,垂钓将已矣。注解1、逐:循、沿。2、趣:同“趋”。3、澹:安静。译文每次我进入黄花川漫游,常常沿着青溪辗转飘流。流水依随山势千...
2024-04-22作品介绍《题寿安县甘棠馆御沟》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第523卷。原文题寿安县甘棠馆御沟作者:唐·杜牧一渠东注芳华苑,苑锁池塘百岁空。水殿半倾蟾口涩,为谁流下蓼花中。注释①寿安县:今河南宜阳县。其地有连昌宫、兴泰宫,高宗、武后时置。见《新唐书·地理志二》。故有御沟...
2024-04-23古梅原文及赏析翻译《古梅》原文湘妃危立冻蛟脊,海月冷挂珊瑚枝。丑怪惊人能妩媚,断魂只有晓寒知。百千年藓著枯树,三两点春供老枝。绝壁笛声那得到,只愁斜日冻蜂知。《古梅》赏析宋人赏梅至南宋始盛,并逐渐形成了“梅以韵胜,以格高,故以横斜疏瘦与老枝奇怪为贵”(范成大《梅谱&middo...
2024-04-24大车原文翻译及赏析(4篇)大车原文翻译及赏析1大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。翻译大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不像你?相爱就怕你不敢。大车前行声啍啍,红色毛衣色如璊。...
2024-04-27《诗经:吉日》吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。升彼大阜,从其群丑。吉日庚午,既差我马。兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。瞻彼中原,其祁孔有。儦儦俟俟,或群或友。悉率左右,以燕天子。既张我弓,既挟我矢。发彼小豝,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。注释:维:是。戊:古人以天干地支相配计日。以天...
2024-04-28虞世南的《蝉》,骆宾王的《咏蝉》,李商隐的《蝉》,都是唐代托咏蝉以寄情的名作。以下是“蝉原文翻译”,希望能够帮助的到您!蝉唐代:虞世南垂緌饮清露,流响出疏桐。居高声自远,非是藉秋风。译文蝉垂下像帽缨一样的触角吸吮着清澈甘甜的露水,声音从挺拔疏朗的梧桐树枝间传出。蝉声远传是因为蝉居在高树上,而不是依靠...
2024-05-01