商务英语典型课程总结

2023-03-01

时间过得很快,四季轮回的过程中,一年忙碌的工作时间结束。在这一年的工作中,大家通过工作,可学到更多方面的工作知识,也留下了众多的学习回忆。为记录这一年的成长,可编写一份年终总结。以下是小编精心整理的《商务英语典型课程总结》的相关内容,希望能给你带来帮助!

第一篇:商务英语典型课程总结

《商务英语》课程改革总结

商务英语课程教学改革指导思想是树立以素质教育为基础,以能力培养为根本,以教学改革为先导,以培养模式改革为核心,以教学基本建设为重点,注重提高教学质量。为进一步提高《商务英语》课程的教学效果,本学期主要从教学内容和教学方法方面进行了改革,现总结如下:

一、教学内容改革总结

教学内容与课程体系改革的总体思路是:转变教育思想,更新教育观念,树立新的人才观和质量观,有利于人才培养目标的实现,体现专业特色,结合人才培养模式改革,实现教学内容和课程的优化组合,继续深入系列课程的建设和改革。

通过调研、教研活动,本学期的《商务英语》课程的教学内容中淘汰了过时的教学内容,及时把新知识和学科研究的新成果充实到教学内容中去。根据市场需要、专业结构的调整和知识的发展,开设一些新课程,如增设与WTO相关课程、外贸出口流程课程等。

通过教学内容方面的一系列改革,提高了学生的学习兴趣,激发了学生的学习热情,教学效果有了很达程度的提高。

二、教学模式、方法、手段的改革总结

过去《商务英语》课程主要以教师讲授为主的单一课堂教学模式。一方面,传统的课堂教学有着计算机不可替代的优势和特点,特别是 1

在语言知识的精心讲授,教师言传身教、人文关怀的细致体现和师生互动、生生互动等方面可以得到进一步的、更富创造性的挖掘和发挥。另一方面,在商务英语教学中合理应用多媒体和网络技术,使其朝着个性化学习、超越时空限制的学习、主动式学习方向发展,积极营造语言学习环境,提高商务英语教学质量,同时培养学生自主学习策略。

因此,本学期的《商务英语》课堂教学采取了以学生为主体、教师为主导的教学模式。改变了过去以教师为中心的教学模式,注重培养学生的学习能力和研究能力。同时,加大投入,推进案例教学、模拟教学。

在教学中,注意教学方法的多样性。在教学中多开展以任务为中心的、形式多样的教学活动。在加强基础训练的同时,采用启发式、讨论式、发现式和研究式的教学方法,充分调动学生的学习积极性,激发学生的学习动机,最大限度地让学生参与学习的全过程。

另外,本学期《商务英语》课程的作业,积极引导学生主动地利用现有图书资料和网上信息去获取知识,帮助学生在运用知识的过程中培养各种能力。

通过这一系列教学方式的改变,教学教过得到一定程度的提高。但是,在培养学生的实践环节方面仍有待提高。需要进一步寻找更合适的教学方法。

第二篇:《英语语音》课程总结

《英语语音》课程为我院商务英语专业、应用英语专业学生的专业基础课,安排在大一上学期教授, 所须课时为2课时/周,采用课堂教学与网络自主学习相结合的教学方式。

一、 英语语音学习应包括的内容

学好英语语音最基础的是掌握英语的正确发音。但是如果认为能发好每个英语音素就一定能说出标准的英语,那就错了。英语语音课的学习应该包括以下几个重要的方面:

1. 掌握英语44个音素的发音。

2. 了解英语的音节结构,掌握不同音素组合的发音。

3. 正确地把握词与词之间的过渡,使同一意群的词连贯和流畅地联接起来。 4. 掌握每个多音节词的重音模式。

5. 熟悉并会使用单词的强读式与弱读式。 6. 正确地把握句子重音。

7. 掌握正确的话语节奏规律。 8. 正确、得体地使用语调。

9. 最重要的是,通过使用正确的语音语调达到交际的目的。

英语语调的学习主要包括:常用语调种类、语调单位的结构、语调的功能与使用等等。英语语调的种类是繁杂多变的,本课程主要介绍三种基本的语调:升调、降调和降升调。英语的语调单位可由一个或多个重读音节组成,重读音节之间可含多个非重读音节。调核是语调单位不可或缺的部分。完整的语调单位含以下四个部分:调冠、调头、调核、调尾。语调的功能可以概括为;强调功能、语法功能、语段功能和表明说话者态度的功能。学习英语语调的最终目的是学会使用英语语调,课程将结合我国学生的实际情况提供多方面的练习。

掌握英语了的发音、重音与节律,学会如何使用语调来表达思想,我们就能取得良好的交际效果:既能准确地理解以英语为母语者所发出的信息,又能正确、自然、流利地表达自己所要发出的信息。这就是本课程的最终目标。

二、本课程教学中所注意的事项

本课程采用的教学方法是:以学生的大量实践与网上自主学习为主导,辅以教师的理论引导与指点,练习采取以听辨入手、听与说的训练齐头并进,促进学生实现英语语音体系的构建从而达到学会使用英语语音语调进行有效交际的目的。“英语语音”课程采取的是“讲座-语音实验室实践-网上练习-课堂总结”相结合的上课模式,即课程学习主要有以下四个环节: 1. 讲座 – 明确学习要求

2. 勤练习 – 在老师指导下的语音实验室实践 3. 多探索 – 根据自身的需求进行网上自主练习

将理论运用于实践 – 教师帮助学生进行小结/总结,检查学习情况

练习形式:每单元的练习都有以听力区分与识别入手,使学习者在正确辨音的基础上开口练习。口语练习先以模彷为主—简单的模彷直至较为复杂的、将训练项目置于自然语音环境中的模彷。口语练习有些是供学生单独练习用的,如模彷和朗读;有些是要求学生以对子的形式进行练习的;还有一些是要求学生说给别人听的, 以便听取别人的反馈信息。 练习内容:每单元的练习都以该单元的重点语音练习项目开始,帮助学生提高听音辨音的能力和对不同的音、重音、节奏和语调的觉察力。本教程每个单元都围绕着某个特定的语言功能展开听与说的练习。这一部分的内容可视为活用语音知识的练习。听力练习包括听对话、根据对话的内容回答问题以及模彷对话、学会用正确的语音语调朗读对话。口语练习要求学习者根据所扮演的角色与所提供的情景展开对话,对话的内容与形式均围绕听力练习中所涉及的语言功能和所采取的步骤。

练习步骤:各种练习顺序是精心安排的,以听为先,听说并重,交叉进行。做到循序渐进,有所收获。口语练习时,最好能将自己声音录下来,听听自己说得怎么样。要主动找人听你说英语, 主动与人用英语交谈,这样你可以看看别人对你所说的英语的反应, 也可以检验检验自己用英语进行交际的能力及效果。自己觉得满意了,别人觉得你的英语是得体、自然的,那么交际起来就如鱼得水了。

教学检测:课程学前测试(Pretest)在正式开课前使用,目的在于让老师了解学生的语音基础并让学生知道英语语音的学习远不止发好每个音素和说好每个单词;课程学完后的测试(Test)在学完所有15个单元后使用,这是对学生进行较为全面的英语语音知识及其运用能力的考查,既有笔试也有口试。笔试部分含辨音、听辨语句含义、听取信息、听写等。口试部分含朗读和按指定内容进行的自由对话。

教学进度:每周1个单元,共15单元,用30-36个课时完成。

教学改革试验:为了发挥学生学习的主动性,加强学习的针对性,培养学生自主学习的能力,提高教学效果,本学期将《英语语音网络课程》列入教学计划,进一步探索传统英语语音教学与现代教育技术相结合的教改之路,为新一轮的教学改革奠定了基础。

三、课程取得的效果 1. 从考试结果看,《英语语音》达到了课程教学目的。 2. 从成绩分布的情况看,属正常的学业考试成绩分布。

3. 从学生对教学内容的掌握看,学生对英语44个音素的发音、英语的音节结构和音素组合的发音、多音节词的重音模式等掌握得比较好;而在以下方面仍须进一步巩固与提高:把握词与词之间的过渡,使同一意群的词连贯和流畅地联接起来、熟练地使用单词的强读式与弱读式、句子重音、话语节奏规律、正确、得体地使用语调。

4. 在探索传统英语语音教学与现代教育技术相结合的教改方面进行了有益的尝试,利用网络课程自主学习的形式受到了学生的普遍欢迎,为日后的教学改革奠定了基础。

通过本课程的学习,学生在英语语音语调的学习和掌握方面打下了良好的基础,建议在今后的学习中,专业课程的教师能继续督促学生进一步完善和提高使用英语语音语调的水平从而更好地实现交际的目的。

第三篇:英语口译课程总结

As a bridge between different languages and cultures, interpretation has become a principal part in our language study. From the course of interpretation, I’ve learned some fundamental interpreting skills we require to be a competent interpreter. They are summed up as followings:

First, considering the extraordinary flexibility of interpretation, before performing interpreting work we have to make good preparations, including linguistic preparations and psychological preparations.

As for linguistic preparations, in the first place, we should be equipped with good hearing, speaking, writing and reading abilities. We should have a good command of a large quantity of vocabulary of the language. In addition, we should accumulate abundant knowledge and information about different kinds of fields, such as politics, science, business, laws, history and so on. Moreover, to be quite familiar with the two languages’ characteristics, similarities and differences is necessary.

In relation to psychological preparations, staying confident and relaxed plays an important role in interpreting work. Such mental qualities are crucial especially when we encounter some emergent situations in which we are faced with unacquaintance with the topic and the obscurity of the speaker’s words, which occur constantly in real life. And in this perspective, psychological preparations are effective supplements of linguistic preparations.

Second, we’re supposed to be familiar with the general process of the interpretation, which will guide our actions from beginning to end. We should focus on four aspects: listening, memorizing, processing, and delivering. Listening is an input and the first important part. So we should listen and sometimes should see carefully. We should remember the information using the top-down memory method and then try their best to translate what the speaker has said. After translating, delivering, output, is last part of the interpreting. We should speak out loudly, properly and clearly.

Third, regarding the specific interpreting tactics, how to take notes proficiently is no doubt the key to good interpretation. Most of us are unable to do interpreting work well without taking notes because our short-term memory is not capable enough. Whoever has some interpreting experiences must have thought about the skills of notes taking. In the course of interpretation, teachers remind us that we should note down the main points instead of the original sentences, and some abbreviations of the words and special marks are used frequently.

All in all, the course of interpretation allows us to grasp the basic interpreting strategies in not only the preparations but also the process of interpretation. However, interpreting is by no means an easy job and only by putting those strategies into practice can we really enhance our interpreting abilities. Just as the saying goes, practice makes perfect, practice is the best way to improve our interpretation. Apart from accomplishing the interpreting tasks in school, we can take part in different kinds of social activities that involve interpretation. Furthermore, we can utilize the Internet to provide ourselves with ample interpreting opportunities. For instance, we can watchvideos of simultaneous interpretation of News Conference Live and play the role of interpreters. Certainly we can learn a lot from the real interpreters who have high-level interpreting abilities and appropriate manner as well. Anyway, we should initiatively practise our interpreting skills both in and out of school, and always keep in mind that interpreting is an endless work and we still have a long way to go.

第四篇:英语新课程培训总结

《课程标准》提出:“学生是学习的主人。英语教学应激发学生的学习兴趣,注重培养学生自主学习的意识和习惯,为学生创设良好的自主学习情境,尊重学生的个体差异,鼓励学生选择适合自己的学习方式。”而要让学生真正成为学习的主人,教师就应该树立“以人为本”的教学理念,尊重学生个体,改变学生的学习方式。这样,我们的学生才能成为新世纪的创新人才。

我很庆幸自己有机会参加这样的培训活动。我学了很多教学理论,听了不少优秀老师的课,也感受了一些专家的精辟点评和讲解。

通过培训,我也有了一些感悟:

一、改变教师的教学方式:以往灌输式、被动式教学,造成学生厌学,被称为颈部以上的教育,把学生看成是知识的容器和工具,而忽视了学生是一个活跃的个体。要做到面向全体学生教育,我们必然要了解学生的生活经验,学生的需求和他们的身心发展规律。

1、教师角色:

传统教学以教师为中心,把教学看成教师传道、授业、解惑的活动,这种教学只能是“独自教学”。课改后老师成为学生的组织者,指导者和合作者。对教师来说,教学不再是传授现成的知识,而是通过创设各种情景,营造和谐的教学氛围,促使学生与情景对话。例如在学习购物的环节中,让学生模拟生活情景,实地进行对话。老师负责纠正,这样既让学生动起来,积极地参与到教学中来,自主——合作——探究,让学生在玩中学,学中玩,玩出知识 ,玩出智慧。

2、教材观:

经过不断地探究,我认识到教材是教学的重要依据,同时教师可以根据本班学生的具体情况,调整教材内容,创造性地使用教材。新课程在内容上大为更新,增加了许多反映社会经济文化科技进展以及时代性较强的新内容,这就要求教师通过各种渠道不断学习,及时更新自己的知识结构。

3、评价观:

新课程强调评价要促进学生的发展,这就要求教师在教育实践中,改进自己的评价方式和方法,探索有利于学生发展,有利于新课程实施的新的评价模式。由于评价对教育 教学在现实实践中具有不可忽视的导向作用,以新的课程理念为准绳,强调学生的多方面素质的全面发展,强调学生的自主探究与个性发展。例如在小组合作探究问题时,背单词比赛,写作比赛,演讲比赛等时,都大大增强了学生的合作精神。

4、培训观:

新课程赋予教育新的生机和活力,为教育者提供发挥聪明才智的舞台,展示了个人教学艺术和才华。也赋予教育灵性的大变革。一线教师积极参与课改实践,通过各种方式的培训和教研。教师还在教学实践中及时进行教学反思,总结经验和发现问题,才能更好地与新课程一起成长。

二、学生学习方式的改变:

新课程改变课程实施过于强调接受学习,死记硬背、机械训练的现状,倡导学生主动参与,乐于探究、勤于动手,培养学生搜集和处理信息的能力,获取新知识的能力,分析和解决问题的能力以及交流与合作的能力。

在角色关系上,学生是学习教育过程的中心,教师为学生的“学”提供服务;在教学中以学生的主动学习活动为主,教师给予引导;在学习的内容上,保持对事物的整体感知、感悟,并注意学生学习兴趣的保持、学习方法的掌握和思维的发展;在评价上,注重对学生的全面评价、发展性评价和过程性评价。我们应充分挖掘学生的潜在能力,应多留给学生学习观念改变的空间。

总之,学生的学习方式由以前的被动学习转变为目前的参与式学习,主要体现为自主——合作——探究学习、小组合作学习、角色扮演、角色反串、课堂辩论(竞赛)等。通过培训,我想我们的英语课会更生动,更有情趣。学生乐意学,老师也更有激情去释放,从而把教很好地体现出来。

第五篇:英语口语课程总结

英语口语课程为商务英语专业的专业基础课程,课程教学目标为提高学生口语表达能力。学习语言的最终目的是为了交流,英语口语教学的目的是激发学生学习英语的兴趣,培养学生一定的语感和良好的语音、语调基础,使他们掌握用英语进行简单的日常交流的能力,真正做到学以致用。

重点要改变过分重视语法和词汇知识的讲解与传授,忽视对学生实际语言应用能力的培养的倾向,强调课程从学生的学习兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的学习方式和任务型的教学途径,发展学生的综合语言应用能力。“以学生发展为主体”是当前课堂教学的出发点和归宿。教学中教师要面向全体学生,努力使每一位学生的英语口语交际能力有一定意义上的提高。在教学过程中让学生充分认识自己是学习的主人,从被动接受转为自己主支想要学习英语这门国际性语言。能自觉预习复习、能自觉对课外辅导材料进行补充学习,形成浓厚的学习兴趣,养成良好的学习习惯,并逐步培养自己学习的能力。学会交流。鼓励多边多向的交流、合作与讨论,建立和谐的师生关系、生生关系,沟通情感交流,互相取长补短,使每位学生在宽松、和谐的环境中获得成功的体验。具有强烈的口头表达欲望。能把所学语言知识运用于现实生活。 营造语言环境 “学以致用”是教学的根本目标,让学生从生活中学习英语知识,并把学到的知识再运用到生活中去,是巩固和检验学生学习效果的重要途径。因此,通过开展第二课堂活动,以创设良好的外部环境来促进课内教学,达到课堂内外相结合的双重效果。 所以,英语教师必须钻研教材,发掘教材中的情感和情趣因素,能够根据不同的教学内容设计和运用不同的教学方法 ,从而达到理想的教学效果。

通过口语课程的教学,同学们说英语的兴趣和能力提高了,从被动接受转为自己主支想要学习英语这门国际性语言。能自觉预习复习、能自觉对课外辅导材料进行补充学习,形成浓厚的学习兴趣,养成良好的学习习惯,并逐步培养自己学习的能力。学会了交流。

授课教师:郭辉

上一篇:商务英语翻译基础知识下一篇:商务会议客户邀约事项