东西南北的英文缩写?

2024-04-12

东西南北的英文缩写?(精选8篇)

篇1:东西南北的英文缩写?

south解析:

south这个词既可以是名词,形容词,也可以是副词。当其为名词时,其含义为“南方;南部”,当其为形容词时,其含义为“南部的.;南方的”。当其为副词时,其含义为“向南;朝南”。

例句:

Which way is south?

哪边是南?

Mike lives to the south of the city.

迈克住在城外南边。

篇2:东西南北的英文缩写?

south和southern都有“南部的”的含义,那它们之间有什么区别呢?

south通常所指范围相对比较明确,常用于洲、国家或行政区之类名词前构成地名,当其与这些名词构成地名时,其首字母需大写。southern通常所指范围相对比较模糊,多指某一洲、国家、地区等的`南部。

例句如下:

The pagoda is located on the southern slope of the mountain.

塔位于山的南坡。

They have moved to South Wales.

篇3:东西南北的英文缩写?

为了使语言简练而对词语加以简化、缩略成了新词语产生的途径之一。将一个词缩短是现代英语的一种普遍构词现象[5]。而在刚刚过去的20世纪, 科学技术的飞速发展, 新事物、新概念、新技术层出不穷, 大大超过了以前若干个世纪。社会生活节奏空前加快, 国际间的交往比过去任何时期都更频繁, 所有这些社会因素产生了前所未有的大量压缩词[3], 从而广泛地应用于政治、经济、生活等各个方面。生活中涌现出各种各样的缩写词。

一、首字母缩写词的分类

一般来说, 首字母缩写词可以从形式上分成两类。

1.首字母连写词。

首字母按照开首字母发音[2]。如上文的U.N./ju:`en/ (United Nations:联合国) , U.S.A./ju:es`ei/ (United States of America:美国) 及DPRK/dipi:α:`kei/ (Democratic People’s Republic of Korea:朝鲜民主主义人民共和国) 。

2.首字母拼音词。

首字母拼音词按音标方法读音。如OPEC/`藜upek/ (Organization of Petroleum Exporting Countries:石油输出国组织) , SALT/s蘅:lt/ (Strategic Arms Limitation Talks:限制战略武器会谈) , UNESCO/ju`nesk藜u/ (the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization:联合国教科文组织) [2]。

二、首字母缩写词的构成

1.由各个重要词的首个字母组合而成。这是首字母缩写词最常见, 也是最重要的构成方式。比如:rpm (revolution per minute:每分钟转数) , a.p.r. (annual percentage rate:年百分率) , AALA (American Automotive Leasing Association:美国汽车租借协会) , TOU (Trace Operate Unit:追踪装置, 故障探测装置) 。

2.如果是单个合成词的话, 一般取词的前 (后) 缀和词根的首个字母构成首字母缩写词。比如p.s. (postscript: (信末签名后的) 又及、附笔) 。

3.如果词组中含有合成词和非合成词, 则合成词取词的前 (后) 缀和词根的首个字母, 跟非合成词的首字母一起组成首字母缩写词。p.p.s (post postscriptum:信末附言之后的再附言) , RNA (ribonucleic acid:核糖核酸) , DNA (deoxyribonucleic acid:脱氧核糖核酸) , ESP (extrasensory perception:超感觉的知觉) 。

4.只缩写两个成分组成的词组中的第一个成分或三个成分组成的词组中的前两个成分, 最后一个成分保持不变。例如:H-bomb (Hydrogen bomb:氢弹) , G-man (Government Man, 美国联邦调查局侦探) , D-notice (Defense notice:国务通告) 及V-J Day (Victory over Japan Day:战胜日本纪念日) [2]。

5.利用发音谐音用别的英文字母来代替首字母。如在X.O (extra old:在白兰地酒中用来指酒超纯, 其存放年份在45年以上) 和IOU (I owe you:借据;借条) 这两个词中, 分别用X和U来取代E和Y。这是因为X的发音跟extra的第一个音节类似;而U跟you的发音一样, 这样一来就使得首字母缩写词的意思更为明确, 能使读者从发音猜出单词的意思。

6.利用发音谐音用阿拉伯数字来代替首字母。最常见的就是利用阿拉伯数字中“2”的英文发音[tu:]跟介词to[tu:]的发音一样, 因而用“2”来取代“to”。比如:F2F (face to face:面对面) , b2b (business to business:企业对企业 (也称为商家对商家或商业机构对商业机构) 的电子商务) , b2c (business to customer:企业对消费者 (也称商家对个人客户或商业机构对消费者, 也就是电子商务商业机构对消费者的电子商务, 基本等同于电子零售商业) 。

7.词组中如果有in, of, and和to等介词时, 跟词组其它部分单词的首字母一起组成首字母缩写词时, 可保留该单词的原形。如Rand D (Researchand Development:研究与发展) ;Rand B (Rhythm and Blues:蓝调音乐) ;A.F.of L. (American Federation of Labor:美国劳工联盟) ;B of E (Bank of England:英格兰银行) 。也可以将介词进行简写, 只保留首字母。如RIP (rest in peace:愿灵安眠) , TOT (Time of Transmission:传输时间) , POW (prisoner of war:战俘) 。而有时甚至会省略这些词, 只缩写其它重要词的首字母。例如:AA (Air to Air:空对空) ;AAAS (American Academy of Arts and Sciences:美国艺术与科学研究院) 。

三、对中文的影响

语言都是活的。也就是说, 任何一种语言都会随着时间和环境的变化而变化。比如我们的母语中文就经过了一个漫长的演变史。从古代的文言文到新民主运动时期推崇的白话文, 再经过改革开放, 蜕变成今天的现代中文。其变化是非常巨大的。已经跟原来的文言文完全不同了。现代人如果不经过一定的训练, 是无法跟古人沟通的。那么, 到了现代以后, 中文是不是就止步不前了呢?

答案当然是否定的。进入20世纪80年代以来, 中国加快了改革开放的步伐, 加入WTO (World Trade Organization:世界贸易组织) , 并推行全民学英文行动, 将英文列入中国教育的一部分, 从而使得中文也发生了巨大的变化。不仅多了很多新词汇, 在表述上也越来越现代化。

随着中国人对英语的学习和接受程度日益增长, 英语的首字母缩写词也逐渐为国人所接受。如报纸、新闻上讲到亚太经合组织时常简称为APEC, 称联合国为UN等, 甚至还将首字母缩写方法运用到中文, 从而使中文也衍生了大量新生词汇, 比如BS, LZ, RMB等。

中文对英语首字母缩写词的应用主要体现在以下两方面。

1.直接将英语首字母缩写词应用到中文中。

这是目前最广为认可、最正式的在中文中应用首字母缩写词的方法。像CCTV, APEC, UN和3G (The Third Generation) 手机等单词, 在报纸、杂志、电视和广播中随处可见。

“2002年3月24日, 纽约人寿国际公司董事长兼CEO白嘉礼 (Gary Benanav) 与经合组织 (OBCD) 秘书长唐纳德·约翰斯顿等与国务院副总理温家宝、中国人民银行行长戴相龙等六位中方高层官员共同会诊加入WTO的中国。白嘉礼评估中国大陆的市场说:“中国保费收入仅占国内生产总值 (GDP) 的1%, 较美国的4%—5%, 发展空间极大。”这是摘自《三联生活周刊》2002年第15期刊登的一篇文章。短短的一段话中分别出现了CEO (Chief Executive Officer:首席执行官) , OBCD (Organization of Business Co-operational Department:经济合作组织) , WTO (World Trade Organization:世界贸易组织) , GDP (Gross Domestic Product:国内生产总值) 等缩写词。现在, 这些英语压缩词频频出现并被大众所熟知。这足以说明英语压缩词已被人们接受并在汉语中经常使用[3]。

在引用英文缩写词的时候, 有时候受到字母的限制, 需要将英文缩写与汉字并用, 以增强单词意思。如PC机, SIM卡, ATM机, B超, IP地址, IP电话, SARS病毒, T型台, T恤衫等, 这些已经成了汉语的一部分。

2.模仿英语首字母缩写词的构词方法, 创造出中文独特的首字母缩写词。

中文的“首字母缩写词”主要有以下两种构成方法:

(1) 将词组若干个字的首个拼音字母组合起来。如上面的BS, 其实是由鄙视 (bi shi) 这个词组中“鄙 (bi) ”和“视 (shi) ”的首个拼音拼在一起构成的。以此类推, LZ就是楼主, 而RMB就是人民币 (ren min bi) 。

必须注意的是, 在这类构词法中, 虽然是由汉字首个拼音组合而成的, 但是在发音时, 却是用英文来发音。也就是说, 读的时候必须是将各个字母读成相对应的英文字母发音。比如BS, 发音是“bi:`es”, 而不是拼音发音的“bo s”;

(2) 利用中英文谐音用数字来代替汉字。比如520、1314、745、88和886。在阿拉伯数字中, 5的中文发音是wu, 而2是er, 0则是ling, 听起来就有点像是“我爱你 (wo ai ni) ”。所以, 520指的就是“我爱你”。1314中3的拼音是san, 发音效果跟sheng (生) 也比较类似, 而4 (si) 则类似于世 (shi) 。因此, 就用1314来暗指“一生一世”。至于745, 就是生气时说的“气死我”了。

利用英文谐音用数字取代汉字的方法比较少见, 一般用到的只有88和886。这是由于8的中文发音是bα, 成音效果跟英文的bye[bai]有点相似。因此, 88其实指的就是“bye-bye”或者“goodbye”, 也就是“再见”的意思。886则是中英文的混合运用了。6 (liu) 其实是用中文“了”的谐音 (le) 演变来的。所以, 886其实就是指“再见了”。

模仿英语首字母缩写词的构词方法而创造出来的中文首字母缩写词目前广受网民的拥戴, 在青少年中也广为流传。但是, 这种构词法并未真正为国民、学者们所认可, 尚未普及开来。因此, 在正式刊物、新闻、报纸等还未出现这些流行词语。

三、结语

汉语外来词的缩写形式的一个基本原则是, 大致保留原有的信息, 而且出现频率越高, 简缩的可能性就越大, 其流行方式愈烈。如:随着中国加入世贸组织, WTO (World Trade Organization) 可谓家喻户晓, 深入人心。2005年随着超女大赛的火爆, “PK”频繁进入人们视线。这个词源自英语短语“player killing”, 本来是游戏专有名词, 指游戏中玩家相互战斗的模式, 后来又被网络游戏和媒体广泛使用。现在的“PK”, 综合了“淘汰、胜利、打擂、竞争、二选一”等含义。“PK”被收入2005年十大网络流行语言之一。这再次印证了在并存的语言形式中, 人们往往习惯于选择音节简短的表达[5]。

正是由于人们对倾向于使用音节简短的表达, 才使得缩写词在中文中越来越受欢迎。当前汉语中字母词的大量涌现说明:中国跨文化的交际在深度和广度上都达到了空前的发展[4]。缩写词的大量涌现, 正是中文不断创新、与时俱进的良好证明。然而, 由于网络和现代传媒的影响, 如何正确引导中文正确、健康地发展, 将是非常值得学者们思考的问题。

摘要:该文探讨了英文首字母缩写词的分类、构成及其对中文的影响。缩写词是现代英语的一种普遍构词现象, 也是英语词汇的一个重要组成成分, 被广泛地应用于政治、经济、生活等各个方面。受到英文首字母缩写词的影响, 中文也发展了自己独特的缩写词。尽管这种构词方式尚未真正普及, 但已受到了很多人的追捧。

关键词:英文首字母缩写词,构成,中文,影响

参考文献

[1]艾迪生·维斯理·朗文出版公司辞典部.当代高级英语辞典 (英英·英汉双解) [Z].北京:商务印书馆, 1998.

[2]管延祥.英语首字母词研究[J].烟台师范学院学报 (哲学社会科学版) , 2002, (6) .

[3]陈国芳.20世纪的语言现象——压缩词[J].兰州商学院学报, 2003, (4) .

[4]薛笑丛.现代汉语中字母词研究综述[J].汉语学习, 2007, (4) .

[5]黄卫平.现代汉语中英语借词及其社会文化心理探析[J].十堰职业技术学院学报, 2007, (8) .

[6]李静.浅论英语缩写词的类型构建及应用规律[J].青海师范大学学报, 2003, (4) .

篇4:发短信常用的英文缩写

我们常用首字母缩写,此外,单独的字母也可能取代听起来类似的单词。看看这些例子:

OIC - Oh I see

BFN - Bye for now

LOL - Laughing out loud

ASAP - As soon as possible

BTW - By the way...

JK - Just kidding

TTYL - Talk to you later

缩写时也可去掉不必要的部分同时保持意思明确。元音常被去除,但仍能辨别出单词一般发音。数字8有时代表eight的音,因此later 变成了l8r。数字4也常用于替代for ,就像2取代to。看这些SMS的缩写:

Plz - Please

Thx - Thanks

Cya - See you

L8r - Later

K - OK

U - You

R - Are

B4 - Before

2morro - Tomorrow

篇5:英文缩写的总结

有次和外国客户发邮件。有个LMK的缩写。想了半天,后天查了网络,才知道是LET ME KNOW 的意思。我没有想的那么正确。所以知道一些简单的缩写是很有必要的,我在网上查了一些。不知道你们之前看过没。

数字:

= to/too

2B or not 2B = To be or not to be

= for

4ever = forever

A:

ASL = Age/Sex/Location

AFAIC = As Far As I’m Concerned

AFAIK = As Far As I Know

AFK = Away From Keyboard

AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle

AISI = As I See It

AKA = Also Known As

AMBW = All My Best Wishes

ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor

AOTS = All Of The Sudden

ASAFP = As Soon As “Friggin” Possible

ASAP = As Soon As Possible

ATST = At The Same Time

AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again

AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again

AYSOS = Are You Stupid Or Something

B:

B4 = Before

B4N = Bye For Now

BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel

BBIAB = Be Back In A Bit

BBIAF = Be Back In A Few

BBL = Be Back Later

BBN = Bye Bye Now

BCNU = Be Seein’ You

BF = Boyfriend

BFD = Big Fing Deal

BFN = Bye For Now

BHOF = Bald Headed Old Fart

BIF = Basis In Fact

BITD = Back In The Day

Biz = Business

BM = Byte Me

BMOTA = Byte Me On The Ass

BNF = Big Name Fan

BOHICA = Bend Over Here It Comes Again

BR = Bathroom

BRB = Be Right Back

BRT = Be Right There

BS = Big Smile

BT = Byte This

BTDT = Been There Done That

BTSOOM = Beats The Sh Out Of Me

BTW = By The Way

BTWBO = Be There With Bells On

BWDIK = But What Do I Know?

BWO = Black, White or Other

C:

Cam = Web Camera

CIAO = Goodbye(in Italian)

CID = Consider It Done

CIO = Check It Out

CIS = CompuServe Information Service

CMF = Count My Fingers

Cof$ = Church of Scientology

CRAFT = Can’t Remember A Fing Thing

CRAWS = Can’t Remember Anything Worth A Sh

CSL = Can’t Stop Laughing

CTC = Choaking The Chicken

CU = See You

CUL/CYL/CUL8R = See You Later

CWYL = Chat With You Later

CYA = Cover Your Ass

D:

DBEYR = Don’t Believe Everything You Read

DD = Due Diligence

DDD = Direct Distance Dial

DETI = Don’t Even Think It

DGT = Don’t Go There

DHYB = Don’t Hold Your Breath

DIIK = Damned If I Known

DILLIGAD = Do I Look Like I Give A damn

DILLIGAS = Do I Look Like I Give A Sh

DKDC = Don’t Know Don’t Care

DL = Download

DLTM = Don’t Lie To Me

DQYDJ = Don’t Quit You’re Day Job

DRIB = Don’t Read If Busy

DS = Dunce Smiley

DYSTSOTT = Did You See The Size Of That Thing

E:

EG = Evil Grin

EOM = End Of Message

ESO = Equipment Smarter than Operator

F:

F2F/FTF = Face To Face

FAQ = Frequently Asked Question

FBKS = Failure Between Keyboard and Seat

FE = For Example/Fatal Error

FF&PN = Fresh Fields And Pastures New

FOAF = Friend Of A Friend

FTASB = Faster Than A Speeding Bullet

FT = Faint

FTL = Faster Than Light

FTTB = For The Time Being

FUBAR = Fed Up Beyond All Recognition

FUBB = Fed Up Beyond Belief

FUD =(Spreading)Fear, Uncertainty, and Disinformation

FWIW = For What It’s Worth

FYA = For Your Amusement

FYI = For Your Information

FYM = For Your Misinformation

G:

G2G = Got To Go

G8T/GR8 = Great

GAL = Get A Life

GDGD = Good,Good

GF = girlfriend

GG = Good Game/Gotta Go

GIGO = Garbage In, Garbage Out

GIWIST = Gee, I Wish I’d Said That

GL = Good Luck

GLYASDI = God Loves You And So Do I

GMTA = Great Minds Think Alike

GNBLFY = Got Nothing But Love For You

GR&D = Grinning Running And Ducking

GRRRR = “Growling”

GSOAS = Go Sit On A Snake

GTG = Got To Go

GTGB = Got To Go, Bye

GTGP = Got To Go Pee

GTH = Go To Hell

GTSY = Glad To See Ya

GYPO = Get Your Pants OffBE A QUEEN.H:

HAGO = Have A Good One

HAK = Hugs And Kisses

HB = Hurry Back

HD = Hold

HHO1/2K = Ha Ha, Only Half Kidding

HHOK = Ha Ha, Only Kidding

HIOOC = Help!I’m Out Of Coffee

Howz = How is

HTH = Hope This(That)Helps

HUA = Heads Up Ace

HUYA = Head Up You’re a

I:

IAC = In Any Case

IAE = In Any Event

IANAC = I Am Not A Crook

IANAL = I Am Not A Lawyer

IBT = In Between Technology

IBTD = I Beg To Differ

IC = I See/In Character

IDGAF = I Don’t Give A F

IDGI = I Don’t Get It

IDK = I Don’t Know

IDKY = I Don’t Know You

IDST = I Didn’t Say That

IDTS = I Don’t Think So

IFAB = I Found A Bug

IFU = I Fed Up

IGGP = I Gotta Go Pee

IIIO = Intel Inside, Idiot Outside

IIMAD = If It Makes An(y)Difference

IIRC = If I Remember Correctly

IIWM = If It Were Me

ILICISCOMK = I Laughed, I Cried, I Spat/Spilt Coffee/Crumbs/Coke On My Keyboard

ILY = I Love You

IMHO = In My Humble Opinion

IMNSHO = In My Not So Humble Opinion

IMO = In My Opinion

INMP = It’s Not My Problem

INPO = In No Particular Order

IOH = I’m Outta Here

IOW = In Other Words

IRL = In Real Life

ISS = I Said So

ITM = In The Money

IYKWIM = If You Know What I Mean

IYSS = If You Say So

J:

J/C = Just Checking

J/K = Just Kidding!

J/W = Just Wondering

JAFO = Just Another Fing Onlooker

K:

K/KK = OK/OK, OK

KFY = Kiss For You

KISS = Keep It Simple Stupid

KIT = Keep In Touch

KMA = Kiss My Ass

KWIM = Know What I Mean

KX = kiss

KYPO = Keep Your Pants On

L:

L8R = Later

LD = Long Distance

LDTTWA = Let’s Do The Time Warp Again

LLTA = Lots And Lots Of Thunderous Applause

LMAO = Laughing My Ass Off

LMK = Let Me Know

LOL = Laughing Out Loud/Lots Of Luck(Love)

LTIC = Laughing ’Til I Cry

LTNS = Long Time No See

LYL = Love Ya Lots

LYLAS = Love You Like A Sister

M:

M8T = Mate

MHOTY = My Hat’s Off To You

MM = Market Maker

MorF = Male or Female?

MOTD = Message Of The Day

MOTSS = Members Of The Same Sex

MTFBWY = May The Force Be With You

MWBRL = More Will Be Revealed Later

MYOB = Mind Your Own Business

N:

N = And/Know/Now

NAK = Nursing At Keyboard

NAZ = Name, Address, Zip(also means Nasdaq)

NBD = No Big Deal

NBIF = No Basis In Fact

NFI = No Fing Idea

NFW = No Fing Way

NIFOC = Nude In Front Of The Computer

NM = Never Mind

NMP = Not My Problem

NMU = Nothing Much You

NOYB = None Of Your Business

NP = No Problem

NQOCD = Not Quite Our Class Dear

NRG = Energy

NRN = No Reply Necessary

NYCFS = New York City Finger Saluet

O:

OAUS = On An Unrelated Subject

OBTW = Oh, By The Way

OIC = Oh, I See

OICU = Oh, I See You

OMDB = Over My Dead Body

OMG = Oh My God/Oh My Gosh

OMIK = Open Mouth, Insert Keyboard

ONNA = Oh No, Not Again

OOC = Out Of Character

OOTB = Out Of The Box/Out Of The Blue

OT = Off Topic

OTOH = On The Other Hand

OWTTE = Or Words To That Effect

OZ = stands for “Australia”

P:

PEBCAK = Problem Exists Between Chair And Keyboard

PEM = Privacy Enhanced Mail

Pic = Picture

PIMP = Peeing In My Pants

PITA = Pain In The Ass

PLS/PLZ = Please

PMFJI = Pardon Me For Jumping In

PO = Piss Off

POS = Parents Over Shoulder

POV = Point Of View

PPL = People

Pro = Professional

PS = By The Way/Photoshop

T:

TAH = Take A Hike

TANSTAAFL = There Ain’t No Such Thing As A Free Lunch

TARFU = Things Are Really Fed Up

TDTM = Talk Dirty To Me

TEOTWAWKI = The End Of The World As We Know It

TFN = Thanks For Nothin’

THX/TX/THKS = Thanks

TIA = Thanks In Advance

TIAIL = Think I Am In Love

TIC = Tongue In Cheek

TLA = Three Letter Acronym

TLGO = The List Goes On

TM = Trust Me

TMI = Too Much Information

TMTOWTDI = There’s More Than One Way To Do It

TPTB = The Powers That Be

TSR = Totally Stuck in RAM

TTFN = Ta Ta For Now

TTT = That’s The Ticket/To The Top

TTUL/TTYL = Talk To You Later

TWHAB = This Won’t Hurt A Bit

TY = Thank You

TYVM = Thank You Very Much

U:

U = You

UR = Your

U R = You are

unPC = unPolitically Correct

URYY4M = You Are Too Wise For Me

V:

VFM = Values For Money

VG = Very Good

W:

WAG = Wild Ass Guess

WAI = What An Idiot

WB = Welcome Back

WCA = Who Cares Anyway

WDYS = What Did You Say?

WDYT = What Do You Think?

WE = Whatever

WEG = Wicked Evil Grin

WG = Wicked Grin

WGAFF = Who Gives A Flying F

WIIFM = What’s In It For Me?

WIT = Wordsmith In Training

WITFITS = What in the F is this Sh

WOG = Wise Old Guy

Wot/Wut = What

WRT = With Respect To/With Regard To

WTF = What The F

WTG = Way To Go!

WTSDS = Where The Sun Don’t Shine

WYMM = Will You Marry Me

WYP = What’s Your Problem?

WYRN = What’s Your Real Name?

WYS = Whatever You Say

WYSIWYG = What You See Is What You Get

WYT = Whatever You Think

X:

X U = Kiss You

Y:

Y = Why

Ya = You

YA = Yet Another

YAFIYGI = You Asked For It You Got It

YDKM = You Don’t Know Me

Yep/Yup = Yes

YGBK = You Gotta Be Kiddin’

YMMV = Your Mileage May Vary

YNK = You Never Know

YOYO = You’re On Your Own

YR = Yeah, Right

YSYD = Yeah, Sure You Do

YTTT = You Telling The Truth?

篇6:因为的英文缩写

The failure is the result of our lack of foresight.

不要因为一点挫折就感到苦恼。

Don’t get frustrated just because of a few setbacks.

不要因为包庇他而成为该案的帮凶。

Don’t become an accessory to the crime by trying to protect him.

字迹因为沾了墨水而变得模糊。

The writing was blurred with ink.

他仅仅因为有嫌疑而被拘留了七天。

篇7:各总监的英文缩写

酒店职位英文缩写GM---GENERAL MANAGER 总经理 DGM---DUTY GENERAL MANAGER 副总 DOR---DIRECTOR OF ROOMS 客务部总监

AM---ASSISTANT MANAGER 大堂经理(住店时投诉可以找的人)FIN---FINANCE 财务部

DOF---DIRECTOR OF FINANCE 财务总监

DOM---DIRECTOR OF SALES&MARKETING 销售部总监 FO---FRONT OFFICE 前厅部

FOM---FRONT OFFICE MANAGER 前厅部经理 FD---FRONT DESK 前台

CONC---CONCIERGE 礼宾部

BC---BUSINESS CENTER 商务中心 F&B---FOOD&BEVERAGE 餐饮部 ENG---ENGINEERING 工程部 HK---HOUSEKEEPING 客房部

HR---HUMAN RESOURCES 人力资源部

市场营销部sales & Marketing Division 销售部Sales Department 公关部Public Relation Department 预订部Reservation Department 客务部Room Division 前厅部Front Office Department 管家部Housekeeping Department 餐饮部Food & Beverage Department 康乐部Recreation and Entertainment Department 工程部Engineering Department 保安部Security Department 行政部Rear-Service Department 商场部Shopping Arcade 人力资源开发总监Director of Human Resources 人事部经理Personnel Manager 培训部经理Training Manager 督导部经理Quality Inspector 人事主任Personnel Officer 培训主任Training Officer 财务总监Financial Controller 财务部经理Chief Accountant 成本部经理Cost Controller 采购部经理Purchasing Manager 采购部主管Purchasing Officer 电脑部经理EDP Manager 总出纳Chief Cashier 市场营销总监Director of Sales and Marketing 销售部经理Director of Sales 公关经理P.R.Manager 宴会销售经理Banquet Sales Manager 销售经理Sales Manager 宴会销售主任Banquet Sales Officer 销售主任Sales Officer 高级销售代表 Senior Sales Executive 销售代表 Sales Executive 公关代表 P.R.Representative Executive Office总行政办公室

宾客关系主任Guest Relation Officer 公关部经理Public Relation Manager 公关部主任Public Relation Supervisor 客户经理Account Manager 高级客户经理Senior Account Manager 资深美工Senior Artist 美工Artist 销售部联络主任Sales Coordinator 资深销售中心预订员Sales Center Senior Reservation Clerk 销售中心主任Sales Center Supervisor 礼宾部经理Chief Concierge 行李员Bellboy 女礼宾员Door Girl 礼宾司Door Man Accounting财务部

Sales & Marketing Dept.营销部 General Manager总经理

Human Resource & Training Dept.人力资源及培训部 Deputy General Manager常务副总经理 Room Division房务部

Food & Beverage Dept.餐饮部 Purchasing Dept.采购部

Electronic Data Processing Dept.电脑部 Security Dept.保安部 Engineer Dept.工程部

客房总监Director of Housekeeping 前厅部经理Front Office Manager 前厅部副经理Asst.Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 礼宾主管Chief Concierger 客务主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待员Receptionist 车队主管Chief Driver 出租车订车员Taxi Service Clerk 行政管家Executive Housekeeper 行政副管家Assistant Executive Housekeeper 办公室文员Order Taker 客房高级主任Senior Supervisor 楼层主管Floor supervisor 楼层领班Floor Captain 客房服务员Room Attendant 洗衣房经理Laundry Manager 餐饮总监F&B Director 餐饮部经理F&B Manager 西餐厅经理Western Restaurant Manager 中餐厅经理Chinese Restaurant Manager 咖啡厅经理Coffee Shop Manager 餐饮部秘书F&B Secretary 领班Captain 迎宾员Hostess 服务员Waiter ,waitress 传菜Bus Boy, Bus Girl 行政总厨Executive chef 中厨师长Sous Chef(Chinese Kitchen)西厨师长Sous Chef(Western Kitchen)西饼主管Chief Baker 工程总监Chief Engineer 工程部经理Engineering Manager 值班工程师Duty Engineer 保安部经理Security Manager 保安部副经理Asst.Security Manager 保安部主任Security Manager 保安员Security Manager 商场部经理Shop Manager 商场营业员Shop Assistant 市场营销部=Sales&Marketing Department 礼宾司=Chief Concierge 房务部=Room Division 康体部=Recreation Department 娱乐部=Entertainment Department 销售部总监=Director of Sales 高级销售代表=Senior Sales Representative 销售代表=Sales Representative 行政总厨=Executive chief

酒店职位英文简称

市场营销部sales & Marketing Division 销售部Sales Department Public Relation Department 预订部Reservation Department

客务部Room Division

前厅部Front Office Department 管家部Housekeeping Department 餐饮部Food & Beverage Department

康乐部Recreation and Entertainment Department 工程部Engineering Department 保安部Security Department 行政部Rear-Service Department 商场部Shopping Arcade

总监Director of Human Resources 经理Personnel Manager

培训部经理Training Manager 督导部经理Quality Inspector 人事主任Personnel Officer 培训主任Training Officer 财务总监Financial Controller 经理Chief Accountant

成本部经理Cost Controller

采购部经理Purchasing Manager 采购部主管Purchasing Officer 电脑部经理EDP Manager 总出纳Chief Cashier

市场营销总监Director of Sales and Marketing 销售部经理Director of Sales P.R.Manager

宴会销售经理Banquet Sales Manager 销售经理Sales Manager

宴会销售主任Banquet Sales Officer 销售主任Sales Officer

高级销售代表 Senior Sales Executive 销售代表 Sales Executive 公关代表 P.R.Representative Executive Office总行政办公室

宾客关系主任Guest Relation Officer 公关部经理Public Relation Manager 公关部主任Public Relation Supervisor 客户经理Account Manager

高级客户经理Senior Account Manager 资深美工Senior Artist 美工Artist

销售部联络主任Sales Coordinator

资深销售中心预订员Sales Center Senior Reservation Clerk 销售中心主任Sales Center Supervisor 礼宾部经理Chief Concierge 行李员Bellboy 女礼宾员Door Girl 礼宾司Door Man Accounting财务部

Sales & Marketing Dept.营销部

General Manager总经理

Human Resource & Training Dept.人力资源及培训部

Deputy General Manager常务副总经理

Room Division房务部

Food & Beverage Dept.餐饮部

Purchasing Dept.采购部

Electronic Data Processing Dept.电脑部

Security Dept.保安部

Engineer Dept.工程部

客房总监Director of Housekeeping 前厅部经理Front Office Manager

前厅部副经理Asst.Front Office Manager 大堂副理Assistant Manager 礼宾主管Chief Concierger

客务主任Guest Relation Officer 接待主管Chief Concierge 接待员Receptionist 车队主管Chief Driver

出租车订车员Taxi Service Clerk 行政管家Executive Housekeeper

行政副管家Assistant Executive Housekeeper Order Taker

客房高级主任Senior Supervisor 楼层主管Floor supervisor 楼层领班Floor Captain

客房服务员Room Attendant 洗衣房经理Laundry Manager 餐饮总监F&B Director 餐饮部经理F&B Manager

西餐厅经理Western Restaurant Manager 中餐厅经理Chinese Restaurant Manager 经理Coffee Shop Manager 餐饮部秘书F&B Secretary 领班Captain 迎宾员Hostess

服务员Waiter ,waitress 传菜Bus Boy, Bus Girl 行政总厨Executive chef

中长Sous Chef(Chinese Kitchen)

西厨师长Sous Chef(Western Kitchen)西饼主管Chief Baker 工程总监Chief Engineer

工程部经理Engineering Manager 值班工程师Duty Engineer

保安部经理Security Manager

保安部副经理Asst.Security Manager 保安部主任Security Manager 保安员Security Manager 商场部经理Shop Manager 商场营业员Shop Assistant

各总监的英文缩写--会经常搞错的英文缩写

CEO(Chief executive officer)首席执行官 类似总经理、总裁,是企业的法人代表。COO(Chief operating officer)首席运营官 类似常务总经理 CFO(Chief financial officer)首席财务官 类似财务总经理 CTO(Chief technology officer)首席技术官 类似总工程师

CIO(Chief information officer)首席信息官 主管企业信息的收集和发布

CAO: Art 艺术总监

CBO: Business 商务总监

CCO: Content 内容总监

CDO: Development 开发总监 CEO: Executive 首席执行官

CFO: Finance 财务总监

CGO: Government 政府关系

CHO: Human resource 人事总监 CIO: Information 技术总监

CJO: Jet 把营运指标都加一个或多个零使公司市值像火箭般上升的人 CKO: Knowledge 知识总

CLO: Labour 工会主席

CMO: Marketing 市场总监

CNO: Negotiation 首席谈判代表 COO: Operation 首席营运官

CPO: Public relation 公关总监 CQO: Quality control 质控总监 CRO: Research 研究总监

CSO: Sales 销售总监

CTO: Technology 首席技术官 CUO: User 客户总监

CVO: Valuation 评估总监

CWO: Women 妇联主席

CXO: 什么都可以管的不管部部长 CYO: Yes 什么都点头的老好人 CZO: 现在排最后,等待接班的太子

在公司里呆久了,高层职位一般如何用英语表达呢?下面汇总了一些职位,帮大家做个备份吧。

首席执行官【CEO】:Chief Executive Officer 首席财务官【CFO】:Chief Financial Officer 首席运营官【COO】:Chief Operated Officer 首席技术官【CTO】:Chief Technology Officer 首席信息官【CIO】:Chief Information Officer 首席风险官【CRO】:Chief Risk Officer 艺术总监 【CAO】:chief Artistic officer 首席品牌官【CBO】:chief brand officer 首席文化官【CCO】:Chief Cultural Officer 开发总监 【CDO】:chief Development officer 人事总监 【CHO】:Chief Human resource officer 首席知识官【CKO】:chief knowledge officer 首席市场官【CMO】:chief Marketing officer 首席谈判官【CNO】:chief Negotiation officer 公关总监 【CPO】:chief Public relation officer 质量总监 【CQO】:chief Quality officer 销售总监 【CSO】:chief Sales officer 评估总监 【CVO】:chief Valuation officer 总经理 【GM 】:General Manager 副总裁 【VP 】:Vice President 第一副总裁【FVP】:First Vice President 副总裁助理【AVP】:Assistant Vice President 人力资源总监【HRD】:Human Resource Director 运营总监 【OD 】:Operations Director 市场总监 【MD 】:Marketing Director 运作经理 【OM 】:Operations Manager 生产经理 【PM 】:Production Manager 产品经理 【PM 】:Product Manager 项目经理 【PM 】:Project Manager

注:这里面变化比较多,要结合谈话时的背景来判断究竟是指哪种身份)

篇8:李安:融合东西方(英文)

Lee was born in 1954 in Taiwan.In 1975, he graduated from the National Taiwan College of Arts, after which he went to the United States to continue his studies.There, he earned a Bachelor’s Degree (学士学位) in Theater and a Master’s in Film Production.

After graduation, Ang Lee pursued a career in the US.But as a foreign director, he found it tough going.He had to wait 6 years before he finally got his break.

Writing screenplays for directors was routine for Lee during those early years.His wife took on all the responsibility of making ends meet (量入为出) for the family.Years of being a househusband made Lee a mild person with excellent cooking skills.His experiences later helped serve as subject matter for his movies.

1990 saw a turning point in Lee’s career.He entered two scripts in an official competition in Taiwan.He won both first and second places with Pushing Hands and The Wedding Banquet.

Pushing Hands is a comedy-drama about generational and cultural differences.Its central metaphor (隐喻) is the father’s Tai-Chi technique of Pushing Hands.The culture clash becomes evident when the father goes to live with his son in America and takes a shine to a Chinese cooking instructor.In the film, the father is played by Taiwan actor Sihung Lung, who also plays the patriarch (家长) in Lee’s The Wedding Banquet and Eat Drink Man Woman.Together, these three films comprise a trilogy that Lee himself calls Father Knows Best.

Pushing Hands was a big hit that also attracted considerable attention from film critics.The film earned Lee eight nominations in Taiwan’s Golden Horse Awards, and he eventually won the Best Director of the Jury Prize.

A seemingly unlikely choice to film the screen adaptation of a classic British novel, Lee was then hired to direct Sense and Sensibility.It was his first fully English-language movie.Adapted from Jane Austen’s classic and starring Emma Thompson, the movie earned rave reviews (如潮的好评) .In many ways, it has a lot in common with his earlier productions, which focus on miscommunication and the effect of a patriarch on his family.Sense and Sensibility received seven Oscar nominations, and won the Golden Bear Award at the Berlin Film Festival.

Crouching Tiger, Hidden Dragon is considered one of Lee’s greatest works.The movie is an exciting cocktail of different genres—historical romance, martial arts and the classic American Western—that has had massive audience appeal.The picture caused an international sensation (轰动) and earned ten Academy Award nominations.The four trophies he eventually won include an Oscar for Best Foreign Language Film.This makes Crouching Tiger, Hidden Dragon the first Asian film to win the Oscar.It is also the highest grossing (总收入) foreign-language movie ever released in America.

Ang Lee said:“The biggest attraction for an audience is to have something really fresh.Once you lose that, no one will appreciate your work.”

Ang Lee’s latest movie of 2012 Life of Pi is based on the novel of the same name by Canadian writer Yann Martel.It tells the tale of a young boy named Pi, who is the only person to survive a sinking cargo ship.He finds himself on a lifeboat with an orangutan (猩猩) , a hyena (鬣狗) , a wounded zebra and a Bengal tiger.During this unlikely journey, young Pi questions and reassures his belief in god and the meaning of life.

The novel was once considered impossible to make into a movie, but Lee persuaded 20th Century Fox to invest$120 million and heavily relied on 3D special effects in post-production.The movie made its commercial premiere (首映) during the Thanksgiving weekend of 2012in the US and worldwide.

Ang Lee said he was nervous throughout the four-year shoot about ensuring the$120 million art house movie (文艺片) had general appeal.However he has received positive reviews so far.

Lee said, “Watching an art house film you can think and explore philosophical issues, but for a popular film we also need to make the audience feel touched, and that was the most difficult part.”

The majority of the film was shot in Taiwan.The director drafted in a 150-member team from around the world, including experts in 3D, animation and visual art.A large water tank was built at a studio in Taichung, in central Taiwan.

Lee said, “I haven’t seen anyone do well making realistic water in 3D, so I built up a water tank and tried my best to create something different.It was like doing an experiment in a laboratory.I worked with a group of 3D visual artists, great animation designers from the movie Titanic and Water War and we have made some very creative animation in 3D.”

Life of Pi stars Suraj Sharma.For the19-year old, being part of the movie has been life-changing.He says he was lucky to be chosen by Ang Lee to star in the film and has learned a lot from him.

Actor Suraj Sharma said, “What makes him special, at least for me, is the fact that he is a great director but more than that he is a great human being.I got lucky because he chose me and showed me no matter how big you get, as long as you keep your feet on the ground everything will be OK.”

Ang Lee’s Life of Pi won four Oscars on Feb.24, 2013 at the 85th Academy Awards, including Best Director for Lee himself.

Filmography

上一篇:陈竺在2010年全国卫生工作会议上工作报告下一篇:脑筋急转弯什么人最喜欢长发