俄语专业教学大纲

2022-06-28

第一篇:俄语专业教学大纲

有关高职俄语专业教学的改革

摘 要: 我国高等职业教育特别是高职院校俄语专业教育面临着专业起步晚、经验不足等困难。本文旨在从教材、课程设置、课堂教学、教学方法和教师队伍建设方面的改革进行研究,探索与建立新的高职院校应用俄语专业教学体系。

关键词: 高职 俄语专业 教育改革

中国的高等教育分为普通高等教育和高等职业教育两种。普通高等院校主要承担着培养高素质、以研究型为主的复合型人才的重任。高等职业教育作为高等教育的一种类型,肩负着培养应用型人才的重任。高职院校的特点是突出技术应用能力。但是目前来说,我国高等职业教育,特别是高职院校俄语专业教育面临着专业起步晚、经验不足等困难。本文旨在从教材、课程设置、课堂教学、教学方法和教师队伍建设方面的改革进行研究,探索与建立新的高职院校俄语专业教学体系。

一、教材改革

教材是知识的载体,是实现教学目标的重要保证,也是教学的主要依据。外语教学的目的不仅是培养学生的语言技能,还要培养学生的语言交际能力。高职院校俄语教材应体现时代气息,融知识性、实用性、交际性于一体。但是目前我国高职院校俄语专业采用的教材多为普通高校本科专业采用的教材。这类教材的特点是难度大,偏重俄语语言文学,缺乏时代气息、实用性不够。因此无论从高职培养目标上,还是从学生俄语学习动力提高上,都有必要对高职院校俄语专业教材进行改革。

1.突出高职特色

高职院校培养的是从事生产、管理、服务等工作的应用型人才。高职院校的学生学习俄语,不是为了进行科学研究或学术交流,而是为了从事有关涉外业务工作,故其语言知识的深度和广度都与大学本科有所不同。在教材设计和内容选取上,本着职业导向性的原则对高职院校俄语专业教材进行改革,突出高职特色。

我们应该调整偏向俄语语言文学方向的教材,选择有利于培养学生实际能力的基础俄语教材。教材必须体现高职高专学生的特点,因此教材编写必须强调实用性,学用结合,以实用为主,突出基础知识的运用和培养学生实际运用语言的能力,遵循以“应用为目的,以实用为主,以够用为度”的原则,突出高职特色。需要时可以自编教材使教材内容更富于实用性,易于掌握。比如针对俄语语法复杂、难掌握的特点,教师可以自编适用于高职学生学习的教材,本着实用为主的原则让学生掌握俄语基本语法就可以了,无须像本科学生那样掌握太多的理论知识,只要在交际中会用即可。这样的教材可以体现学生的主体性,提高他们的学习兴趣,有助于培养学生的实践和交际能力。

2.注重听说

高职院校以培养应用型人才为目的,因此培养学生俄语听说能力就显得尤为重要。针对俄语开口难的特点,编写教材时课文的选题不宜过长,但求有实用性并容易引起讨论。课文要有时代感,使学生不仅理解课文内容,而且能用俄语复述课文主要内容。听力和口语教材应遵循“实用为主”的原则,把听力和交际放在俄语教学的重要位置。

创设情景,由易到难,让学生有更多开口机会。由于现在高职院校俄语专业培养的主要是旅游俄语和商贸俄语人才,因此编写适合高职院校学生学习的旅游俄语和外贸俄语教材就显得尤为重要。

高职院校教材的编写应强调实用性,学习的目的是使用,是交际,是开口说话,所以交际性原则要贯彻始终,训练学生语言表达能力,以便将来实际工作中得到应用。同时增加趣味性,有兴趣学习才有动力,应始终贯彻听说领先的原则,注重学生实际运用语言的能力。

二、课程设置改革

高职院校的课程内容有自身特点,即职业导向性,因此高职院校课程设置应根据高职培养目标为原则,大胆改革,而不应该套用高等院校本科院校过于重视语言或文学的课程设置,我们可以加大口语、听力课课时。现在高职应用俄语专业培养的大多是两类人才:旅游俄语人才和商贸俄语人才,因此可以开设与这两门课有关的课程,如导游基础知识、导游业务、国际贸易实务、跨境电商实务等。实践证明,高职毕业生谁手里的技能证越多,谁就能找到好工作。因此在课程设置上将实用俄语相关课程与考证相结合,让学生在完成学业取得学历的基础上根据爱好和特长灵活选择“技能证”。针对几个相关的核心技能,安排相关的技能实训课程,如开设与报考导游证、领队证、阿里巴巴跨境电商初级证书等相关的课程,使课程设置真正符合高职院校专业+技能型人才的培养目标。

三、课堂教学改革

学生所学知识大部分是在课堂上获得的,因此课堂教学就显得尤为重要。高职院校俄语课课堂教学改革的重点是改变俄语课过于重视语法和词汇知识的讲解与传授,忽视对学生实际语言运用能力培养的倾向。课堂上教师应尽量使用俄语,贯彻听说领先原则。课前利用

三、五分钟让学生做值日生报告,把自己身边发生的事用俄语表述出来,这样既锻炼了口语表达能力,又活跃了课堂气氛,既调动了学生学习俄语的积极性,又提高了学生学习俄语的兴趣。教师的课堂讲解需要条理清楚、简明扼要。让学生分组组织对话,以看图叙述、复述课文等形式提高学生开口说、敢于说的能力。为增加学生学习俄语的兴趣,可以利用十几分钟时间学唱俄罗斯歌曲,讲笑话,猜谜语,做游戏,读绕口令,这样既营造了?p松愉快的课堂氛围,又增加了学生对俄语的学习兴趣,培养了他们的俄语思维能力,取得了良好的课堂教学效果。

四、教学方法改革

在传统俄语教学中,教师是知识的传播者,处于主动和支配地位,学生则处于被动和被支配地位。根据高职院校“实际、实用、实效”的原则,改变传统教学方法已迫在眉睫。这就要改变传统以教师为主角、“满堂灌”的教学方法,变成以学生为中心,以培养俄语交际与能力为目标,组织教学活动,激发学生学习俄语的兴趣和热情,鼓励学生积极主动地用俄语进行思维和对话,提高学生的创新能力和用俄语解决问题的能力。在教学中,依据选用的教材因材施教,灵活掌握教学方法。教学紧紧围绕“以实用为主,够用为度”的原则,注重学生实际能力的培养,并充分利用直观教具(如图片、实物等)和多媒体等现代化教学手段,增强教学的直观性和趣味性。

在学习外语的过程中两极分化现象很严重,尤其是针对俄语语法复杂、难学的特点,为消除学生学习俄语产生的厌恶情绪,就要不断改进教学方法,充分利用计算机、网络等先进技术和手段开展情景教学。

语言学习的最终目的是交际,在教学过程中尽可能多地让学生多说、多练。同时,让学生尽可能多地与外教交流,以提高学生的听力和口语表达能力。在完成俄语教学任务的同时,为了巩固学生在课堂上所学的俄语知识,教师应有计划地组织开展丰富多彩的第二课堂活动:如?O立俄语角,鼓励学生积极参加俄语角活动,让学生学以致用,组织演讲比赛和俄语竞赛,以此提高学生参与和竞争意识。

五、加强教师队伍建设

振兴民族的希望在教育,振兴教育的希望在于教师。俄语教师队伍建设是实用性俄语教学的关键,没有高素质的教师队伍,就不可能培养出高素质的学生,因此加强师资队伍建设意义重要。

首先要提高教师职业道德,“师者,传道授业解惑者”,教师传授学生基础知识与基本技能的同时也是让他们形成正确价值观的过程,这就要求教师言传身教、以身作则,以良好的职业道德感染学生,从而促进教育工作质量的提高;然后,培养教师热爱高职高专教育事业;其次,加强高职高专俄语教师的培训工作,使教师有较强的俄语基本功和实用交际能力;最后,建设“双师型”俄语教师队伍,这里的“双师型”教师指的是既有一定专业知识又懂外语的教师。那么如何建设这样一支队伍呢?途径有多样,可以把教师安排到涉外企事业单位从事一段时间的俄语翻译,如到旅行社做导游、做领队或到外贸公司从事贸易工作等。

总之,高职高专应用俄语专业俄语教学改革是一项系统工程,涉及许多方面的因素,我们还要做大量的研究和准备工作。笔者在这里仅就几个方面提出一些粗浅的看法和建议,希望引起大家对这一问题的关注。要取得满意的教学效果,只能通过高职高专全体俄语教师的努力,在教学实践中不断摸索经验,群策群力,不断改进教学方法。

参考文献:

[1]何亮.浅析高职应用俄语教学问题[J].科技信息,2012(26).

[2]刘茂源.关于高职俄语教学改革的思考[J].吉林省教育学院学报,2010(2).

[3]宿俊巍.高职院校俄语专业教学内容改革研究[J].鸡西大学学报,2005(5).

[4]朱桂梅.高职俄语教学现状及其改革方向探讨[J].职业技术教育,2011(14).

第二篇:俄语专业

我的专业

刘东旭

俄语专业学生主要学习俄语语言基础知识,接受俄语听、说、读、写、译各方面的语言基本技能训练,能够较熟练地使用计算机进行俄语、英语及汉语的文字处理, 通过各专业方向课的学习形成良好的职业素养,培养能够从事俄英双语教学、从事商贸、旅游、外事、外交等工作的俄英双外语人才。

我的专业—俄语教育,它不仅让我学习了俄罗斯的风俗文化,更重要的是它让我见识了俄语本身作为一种语言,有它独特的美感。专业老师的一句话我永远不会忘记:既然选择了这门专业,要想很好的掌握它,要更加努力。其实说白了俄语系的学生会很辛苦。这一年多的学习,我从学俄语这门专业找到了学语言的真正乐趣。学俄语是一场“马拉松”比赛,终点是遥远的,过程是辛苦的,如果在路上不能坚持的,就会被甩在大部队的后面,只有坚持到底,才能获得属于自己的那个胜利奖杯。一年多的学习,是俄语这门专业让我更加珍惜大学里的时光,让我的大学生活更加的充实。俄语系的学生都很团结,有一种坚持不懈的精神,我们大家在学习上互相帮助,在生活中互相理解,我一直认为,我们学俄语的就如同上了一条船,在波涛中同舟共济,我们团结一心共同经历了大学生活。虽然有些累,但它让自己的生活更充实;虽然有些苦,但是我们从中找到乐趣;虽然还没有学好,但我们不怕失败;虽然花费了很多时间,但是光明的前途是鼓励我们不断奋斗的信心;虽然路还很长,道还很窄,但这将会在我们人生经历中留下最辉煌的一笔,是我们踏入社会中很重要的一步。天总是那样蓝,阳光给予我们希望,天空给予我们更广阔的心,我相信,这是一种理想,更是一种盼望。

第三篇:俄语专业就业前景

不考研:

1)去北京,雅宝路。很多商家聘俄语翻译。

2)找需俄文翻译的公司。做文案或翻译。

3)去中国驻俄的公司:投档案到中建(俄罗斯分公司),中石油,中石化。

4)去俄罗斯留学。可兼职做翻译,导游…挣学费。顺便找到将来的出路。~···

5)从事和俄语无关的工作………………

6)建议你,如果你性格比较开朗,可以去三亚做俄语导游,那边每年都要接待很多俄罗斯人.如果喜欢稳定一点的工作,也可以考虑去那边的星级酒店工作,由于又语言的优势,职位不会低,反正不可能是普通服务员啦!月薪在3000以上!做导游么,一个月一万都可能,翻译 好点,看你怎么做法了 提成等等 一天数目不小的 ,接到大点的活 如: 设备 50-60万的价格 给你提成10% 你想想是多少钱?

考研:

1)留校当老师或研究人员。

2)到外企做翻译。

3)同上“3)” 4)同上“4)”

5)去外交部……………… 6)进海关………………

如果考研

1、选择用俄语考研,考其他的专业,这意味着你以后将不会再使用俄语,而只是把它作为考研的工具。总所周知,如果一个学生达到俄语公六或者专四的水平,那么俄语考研肯定及格,如果层次再好点的话,达到70-75分应该没有什么问题,相对于英语动辄不及格,多了60多分,我们俄语生应该是占了比较大的便宜。

2、选择俄语考研,以后继续从事与俄语相关的事情,譬如说从事外贸什么的。你可以选择用俄语考研国际贸易,对外经贸等专业,出来之后你就可以独当一面了,但是不会和俄语脱钩。

3、选择俄语考研俄语专业。有这样几个方面:

你想当教师的话,以后可以选择教育学,心理学,俄语教学法等,最好考个好一点的,譬如说:北外、大外、上外、西安外院、夏大、川大等等。

如果想进入军队,可以考解放军外国语学院(洛外)的研究生。

想进入外交部什么的,可以选择进入北外、外交学院、上外等比较好的大学。

以上是本人的一点看法,请参考而行。

4、还可以考中文系的研究生,选择俄罗斯文学作为你的方向。据我所知,北师大中文系的外国文学研究所所长就是研究俄罗斯文学的老先生,叫吴泽霖,他也是俄语专业出身,所以考他的研你会比中文系的同学有很大优势。而且他们学院还办过《俄罗斯文艺》这个杂志,应该比较有你的用武之地。

至于出路,只能说选择了这个专业你的专业道路会拓宽很多,因为北师大这种大学可选修的课就比较多了,能走多远全看你的兴趣。

5、留学,去俄罗斯选一个你感兴趣的专业学习,有语言优势的话你的自由度会比较大,只要是文科类基本都可以学,而且他们的研究生入学难度比较低,通常作为外国人只要出示国内学历资质和面试即可。

光学语言的话,建议考虑白俄罗斯,或者俄罗斯小城市.学习氛围比较好.社会风气与治安都比莫斯科好一些.

学语言第一年可以不用在国内上预科,白俄罗斯,俄罗斯大学都有预科班.学制10个月,二类城市费用(学费)一般1500美左右.学习考试一般不严格,怎么都能毕业.但文凭含金量只能自己衡量了.

你高校毕业不建议来俄罗斯.在俄语国家拿张硕士文凭用处不大,对你将来的出路不一定有多大的帮助.

俄语类人才,总的来说在我们国家还是稀缺的,高端的不多.

工资方面说我3位朋友,希望能帮你建立概念。

朋友1,30岁,俄语8分(10分满),能力8分(10分满),莫斯科,中高层管理。工资6000美/月。

朋友2,29岁,俄语6,能力8,北京,外贸普通员工。5000人/月。

朋友3,33岁,俄语6,能力6,深圳,外贸对俄专员。8000人/月。

语言优势+专业优势,才是俄语专业学生的成材路线

黑龙江大学的俄语专业是全国重点学科(另一所拥有俄语重点学科的高校为上海外国语大学),有百所社科人文研究的重点基地之一的俄语言文学研究中心,有俄语专业博士点和博士后流动站,也是俄罗斯政府在我国设的3个俄语中心之一。为了了解俄语专业的发展前景,我们特别采访了黑龙江大学俄语系的曲依民老师。

记者:俄语曾一度是很多中国人的第一外语,但现在它已经变成一个小语种了,是什么原因造成现在学习俄语专业的人越来越少呢?

曲依民:外语最大的特点就是随着国际国内政治、经济、外交、军事、外贸、旅游等方方面面的变化而变化,所以吃外语饭的人往往就是吃形势饭。建国初期,由于中苏关系很好,俄语比较吃香,大家无论以前有无基础都纷纷学俄语。然而几年以后,在反对苏修的年代里,俄语又迅速冷了下来。尤其前些年,随着俄语国家的经济不景气,俄语由大语种一下子滑落成小语种。从全国高考的俄文考生数量来看:往年不足25,000人,黑龙江省就占一半以上。估计今年全国俄文考生最多大概15,000人左右。

俄文考生如此之少的原因,有的是客观形势,有些是人们主观意识和认识上的差距。客观形势主要有这么几点:

1. 俄罗斯的经济状况并不是太令人满意,人们对它的信心不足。

2. 无论是中俄两国的政治、经济,还是贸易关系,由于俄罗斯现在并不太富足,限制了两国的各方面合作。

3. 在我国高考语种主要是英语、日语和俄语。虽然俄文考生在总分上占十几分的便宜,但,有许多好的专业和大学都注明只招英文考生。

记者:那么您认为俄语今后的发展前景怎样呢?

曲依民:尽管俄罗斯当前形势并不乐观,但根据它现有的状况和发展趋势,还有一定的后劲——俄罗斯这个国家的科技、文化、人文、以及重工业的基础雄厚,在世界上所占的地位举足轻重——这些都决定俄罗斯将来会重振大国雄风。再加上俄罗斯和我国历史上就有伙伴关系,因此中国今后对高质量的俄语人才的需求应该会越来越多。

记者:历年的俄语毕业生就业去向都是什么地方?具体从事什么工作

曲依民:俄语毕业生多流向党政机关、部队,有的去高校做教师,还有的去了对外经贸的企业、边贸公司、商社等单位。

他们大部分是担任俄文翻译。这几年中央各部委也认识到俄语人才的重要性,招收俄语毕业生的数量也有所增加,正因为如此,原来我们系培养

三、四十人就够了,现在每年毕业

六、七十人也不愁就业。至于那些进入边贸公司的毕业生,有些被派驻国外,有些留在国内从事对外工作。值得一提的是:现在旅游方面对俄语人才的需求量也相当大。来自国家旅游局的消息:准备在黑龙江大学建立一个旅游人才的培训基地,主要解决俄语旅游人才的需求问题。

记者:听您介绍了俄语高级人才的种种优势,相信很多俄语生打算考研深造,全国俄语语言文学的重点学科又在黑龙江大学,那么您能否介绍一下俄语研究生的培养情况?

曲依民:黑龙江大学的俄语实力在全国确实是首屈一指。研究俄语主要有以下几个方面:语言角度,包括语音学、语用学、语义学、语法学、词汇学和对比语言学;文学角度,包括近代俄国文学、专家的专题研究、文艺批评、文艺评论等;国情学角度,包括俄罗斯的历史、地理、风土民情、政治经济文化等方面,还有一个新的方向叫计算机语言学,主要是汉俄的计算机翻译,正在进行开发和研究。

记者:现在很多考生都想了解报考院校的师资力量,那么黑龙江大学俄语系都有哪些名师呢?

曲依民:黑龙江大学的俄语实力在全国确实是领先的,比如现在就有13位教授,5位副教授,年轻教师中66%为博士,在读博士为30%。其中李锡胤教授、华邵教授和金亚娜教授获得了由国际俄语教学研究会、俄罗斯文化部授予普希金奖章。

在俄语教学法研究方面,原来有全国知名的于为法教授,现在他几个博士生相继毕业了,也开始带硕士和博士生了。

记者:黑龙江大学俄语系考研的报考—录取比例是什么状况?

曲依民:不同年代的比例数变化较大,总的来看报考人越来越多。去年的报考—录取比例大概是五点多比一。但今后的难度越来越大,形势发展,考研人数越来越多。本科由精英教育到大众教育过渡,不考硕士就不会有多大优势。

记者:就现在的形势来说,俄语专业学生是考研好,还是直接就业好呢?

曲依民:这就要根据每个人的志向和要求了。根据现在的形势看,大部分人走的是直接就业的路。因为现在人才市场对俄语人才的需求量比较大,就业形势较好。而有的同学想做学问,就报考研究生、博士生,一路读下来,但这部分人还是占少数。

其实有时候就业和考研还是可以统一的,比如去年我们系有位女同学找到了中共中央编译局的工作,同时也考上了研究生。拿不定主意,就来征求我的意见。我在内心里希望她读研,可单位又不放她这个名额,后来我就给单位打电话说,这个学生是不可多得的人才,百里挑一,建议她先到你们那里报到,然后回来继续读研,毕业后再回去工作。你们免费提高了学历层次,也扩展了这个同学的知识面,最后为你所用,何乐而不为呢?他们被我说服了,这就解决了学生和单位两方面的问题。

记者:请您谈一谈去俄语国家留学的情况好吗?

曲依民:由于国内缺乏俄语环境,因此俄语专业的学生,如果想进一步提升自己的语言水平,出国留学还是比较重要的。目前俄罗斯政府也资助一些俄语专业的学生公费留学,主要是前去学习语言。还有些学校和俄罗斯的大学合作,有互派留学生的机会。比如黑龙江大学和远东大学就建立了校级关系,互派自费留学生,毕业后得到双毕业证。人数不多,10个左右,主要学语言文学。这些学生大部分还是回国就业,因为有双毕业证书,就业稍占优势。而且国外学习两年,俄语口语和听力水平都不错。

记者:那么,作为俄语专业的学生,您认为在学好俄语的同时还需要学哪些其他知识呢?

曲依民:把语言作为专业是中国的特色,而在国外,外语本身只是一种工具,本身不是专业。所以单纯学语言,其出路肯定很窄。就拿做翻译来说吧,翻译在我看来是吃青春饭,像我这样50多岁的人,给人当翻译恐怕都没人敢用——容易把位置搞错。

所以学外语的人只有语言是不够的,应有一种或多种专业,比如在你精通俄语的同时,再掌握法律、经济、贸易、新闻等等。如果说精通俄语只是有了一只臂膀的话,那再掌握了其他专业知识就等于是练成了“组合拳”,这样一来威力就惊人了,别人懂的你懂,别人不懂的你也懂——你说用人单位不招聘你,还能招聘谁呢?

所以,语言优势+专业优势,这才是未来发展的趋势。

第四篇:俄语海关 清关 专业词汇

1. Декларация

申报单

2. ДТС

道路运输情况 3. Опись

清单 4. ЖД

铁路

5. Контракт

合同 6. Доп.соглашение

补充协议 7. Инвойст

发票 8. Упаковочный лист

装箱清单

9. Сертификат соответсвия 相应的技术合格证 10. Заявление декларции

申报单申请 11. Транзитка

过境 12. Тех. Описание

技术说明 13. Платежка

支付 14. Брокерский договор

经纪人合同

15. Доверенность

委托书 16. Аттестат

鉴定书 17. Запрос

咨询 18. Уведамление

通知书 19. Подтверждение

证明 20. 21. 22. Разгружать

卸车

После

Опорожнение

подписания

等卸完后过来签字 Он прошел

他已经过去了 23. 24. позвоните ему

给他打电话了 Подарил ему / вам

已经给他/你了

25.

第五篇:俄语专业自荐信

尊敬的公司领导:

您好!很荣幸向您呈上我的自荐信。

我就读于XX师范大学外语学院俄语系,将于XXXX年XX月份顺利毕业,学士学位、中共党员。

在大学四年的学习过程中,我取得了优异的成绩,并具备较高的俄语听、说、读、写能力且通过了英语国家四级。同时我阅读了大量专业以外的书籍,丰富了自己的知识,开拓了视野。还能熟练操作计算机,能应用各种常用软件并通过了国家计算机二级。

工作中,作为一名生活部部长,我更是以踏实的作风、饱满的热情和得当的工作方法赢得了大家的一致认可,在老师及同学中树立了良好的形象,建立了和谐的人际关系,具备了一定的组织及协调能力。

在课余时间,我积极投身于社会实践,从事过家庭教师、兼职翻译、促销员、信息员等各种工作,使自己得到了充分的锻炼,增强了理论联系实际能力,为今后能更快地适应社会打下了坚实的基础。

在这几年的求知生涯及社会实践中,我不仅专业知识有了很大的提高,而且还培养了我良好的心理素质,坚韧的个性,具备了一定的社交能力和管理才能。

以我个人的条件可以胜任涉外、翻译、管理等工作,希望贵公司能给我一个机会。

自荐人:XXX