英文报刊常用术语az

2022-09-29

第一篇:英文报刊常用术语az

英语报刊常用术语

 accredited journalist n. 特派记者

advertisement n.广告 .

advance n.预发消息;预写消息 affair(s) n.桃色新闻;绯闻

anecdote n.趣闻轶事

assignment n.采写任务

attribution n. 消息出处,消息来源 back alley news n. 小道消息

back grounding n.新闻背景

Bad news travels quickly. 坏事传千里。 banner n.通栏标题

beat n. 采写范围

blank vt. “开天窗”

body n. 新闻正文

boil vt.压缩(篇幅)

box n. 花边新闻

brief n. 简讯

 bulletin n.新闻简报

byline n. 署名文章

 caption n.图片说明

caricature n.漫画

carry vt.刊登

cartoon n.漫画

censor vt. 审查(新闻稿件), 新闻审查 chart n. 每周流行音乐排行版

clipping n.剪报

 column n.专栏;栏目

columnist n.专栏作家

continued story 连载故事;连载小说 contributing editor 特约编辑

contribution n.(投给报刊的)稿件;投稿 contributor n.投稿人

copy desk n.新闻编辑部

copy editor n.文字编辑

correction n.更正(启事)

 correspondence column读 者来信专栏

correspondent n.驻外记者;常驻外埠记者  cover vt.采访;采写

covergirl n. 封面女郎

covert coverage 隐性采访;秘密采访 crop vt.剪辑(图片)

crusade n.宣传攻势

cut n. 插图 vt.删减(字数)

cutline n.插图说明

daily n. 日报

dateline n.新闻电头

deadline n.截稿时间

dig vt. 深入采访;追踪(新闻线索); “挖”(

 exclusive n.独家新闻

expose n.揭丑新闻;新闻曝光

extra n. 号

 eye-account n.目击记;记者见 闻

faxed photo 传真照片

feature n.特写;专稿

feedback n.信息反馈

file n. 发送消息;发稿

filler n.补白

First Amendment (美国宪法)第一修 正案(内容有关新闻、出版自由等)

five “W‘s” of news 新 闻五要素

flag n. 报头;报名

folo (=follow-up) n.连续报道

Fourth Estate 第四等级(新闻界的 别称)

freedom of the Press 新 闻自由

free-lancer n.自由撰稿人

full position 醒目位置

Good news comes on crutches. 好事不出门。

grapevine n.小道消息 。秘密情报网,葡萄藤

 gutter n.中缝、开沟

 hard news 硬新闻;纯消息

headline n.新闻标题;内容提要

hearsay n.小道消息

highlights n. 要闻

hot news 热点新闻

human interest 人情味

ib-depth reporting 深度报道

insert n.& vt.插补段落;插 稿

interpretative reporting 解释性报道

invasion of privacy 侵犯隐私(权)

inverted pyramid 倒金字塔(写作结构)

investigative reporting 调查性报道

 journaslism n.新闻业;新闻学

journalist n.新闻记者

kill vt.退弃(稿件);枪毙(稿件)

 layout n.版面编排;版面设计

lead n.导语

libel n. 诽谤(罪)

makeup n. 版面设计

man of the year 新闻人物,风云人物

mass communication 大众传播(学)

mass media 大众传播媒介

masterhead n.报头;报名

media n.媒介,媒体

Mere report is not enough to go upon.仅是传闻不足 为凭.

morgue n.报刊资料室

news agency 通讯社

news clue 新闻线索

news peg 新闻线索,新闻电头

newsprint n.新闻纸

news value 新闻价值

No news is good news.没有消息就是好消息;不闻凶讯便是吉。

nose for news 新闻敏感

obituary n.讣告

objectivity n.客观性

off the record 不宜公开报道

opinion poll 民意浏验

periodical n.期刊

pipeline n.匿名消息来源

popular paper 大众化报纸;通俗报纸

press n.报界;新闻界

press conference 新闻发布会;记者招待台

press law 新闻法

press release 新闻公告;新闻简报

PR man 公关先生

profile n. 人物专访;人物特写

proofreader n.校对员

pseudo event 假新闻

quality paper 高级报纸;严肃报纸

quarterly n.季刊

readability n.可读性

 proofreader n.校对员

pseudo event 假新闻

quality paper 高级报纸;严肃报纸

quarterly n.季刊

readability n.可读性

reader‘s interest 读者兴越

reject vt.退弃(稿件)

remuneration n. 稿费;稿酬

reporter n.记者

rewrite vt. 改写(稿件),改稿

round-up n.综合消息

scandal n.丑闻

scoop vt.“抢”(新闻) n. 独家新闻

sensational a.耸人听闻的;具有轰动效应的

sex scandal 桃色新闻

 sidebar n.花絮新闻

slant n.主观报道;片面报道

slink ink “爬格子”

softnews 软新闻

source n.新闻来源;消息灵通人士

spike vt.退弃(稿件);“枪毙”(稿件)

stone vt.拼版

story n.消息;稿件;文章

stringer n.特约记者;通讯员

subhead n.小标题;副标题

supplement n.号外;副刊;增刊

 suspended interest 悬念

thumbnail n.“豆腐干”(文章)

timeliness n.时效性;时新性

tip n.内幕新闻;秘密消息

trim n. 删改(稿件)

update n.更新(新闻内容),增强(时效性)

watchdog n.&vt.舆论监督

weekly n.周报

wire service n.通讯社

 PM: Prime Minister ( 总理,首相)

GM:General Manager (总经理)

VIP:Very Important Person (贵宾,要人)

CEO:Chief Executive Officer (执行总监)

OPEC:Organization of the PetroleumExportingCountries;

NATO:North Atlantic Treaty Organization;

WHO:World Health Organization;

EU:European Union;

IOC:International Olympics Committee等

 Aussie=Australian(澳大利亚的)OZ

Bn=billion(十亿)

biz=business(商业)champ=champion(冠军)

 Cig= cigarette(香烟)con=convict(罪犯)

expo=exposition(博览会)homo=homosexual(同性恋)

 Hosp= hospital(医院lib=liberation(解放)

 grad= graduate(毕业生)pc= percent(百分比)

 Exam:Examination;Vets:Veterans;

 Auto:automobile;quake:earthquake;

gas:gasoline等等

Newseum 新闻博物馆

 pro=professional(专业的,职业的)

 rep=representative(代表)

Russ=Russia(俄罗斯)

Sec=secretary(秘书)

copter=helicoPter(直升机) nat„l=national(全国的)

com‟l=commercial(商业的,广告)

 c„tee=committee(委员会)

C‟wealth=Commonwealth(英联邦)

telly=television(电视机)tech=technology(技术)

pix=pictures(电影)

vet=veteran(老兵,老手)

vic=victory(胜利)

一些常见诸报端的标题小词:

 aid=assist(帮助,援助)

alter=change or modify(改变)

ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)

axe=dismiss educe(解雇,减少、大幅削减)balk=impede(阻碍、推诿)

 ban=prohibit or forbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)

bare=expose or reveal(暴露,揭露)

blast=explode(爆炸)

begin=commence(开始)bid=attempt(努力)

bilk=cheat(欺骗)bolt=desert or abandon(放弃) boost=increase(增加,提高)check=examine

 标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如  accord与agreement,aide与assistant,

 aim与purpose,rally与amass assembly,

 drive与campaign,

报端的标题小词(名词等),

ace=champion(得胜者)

aid=assistance(说明)

blast=explosion(爆炸)

body=committee,commission (委员会)

clash(冲突)=controversy(争论、论战)

crash=collision(碰撞,坠毁)

 deal=agreement,transaction (协议,交易)

dems=democrats

 (民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员)

envoy外交使节=ambassador(大使)

fake假货=counterfeit(赝品,骗局)

fete=celebration(庆祝<活动>、V。宴请、招待)

 Feud不和、争执=strong dispute(严重分歧)

 freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑)

glut=over supply(供过于求)nod=approval(许可,批准) pact=agreement,treaty (条约,协议)

poll=election,public opinion poll

 (投票选举,民意测验))

 row=quarrel(争论,争议)

set=ready(准备)

statement=dispute that cannot be settled

 (僵持,僵局)

step=progress(进程,进步)strife=conflict(冲突,矛盾) ties=(diplomatic)relations (<外交>关系)

第二篇:照明常用术语(中英文)

光通量 luminous flux

光通量是指光源在单位时间里向周围空间辐射的,能引起视觉反应能量,即可见光的能量。它描述的是光源的有效辐射值,单位是1m(流明)。

同样功率的灯具的光通量可能完全不同,这是因为它们的光效不同的缘故。比如:普通照明灯泡只有10 1m/瓦,而金属卤素灯可以达到80 1m/瓦。

照度 illuminance

照度是指在一个面上的光通密度,它是射入单位面积内的光通量,单位是Lx。

照度的定义和测量比较复杂,象平均柱面照度、等效球照度、标量照度等,它们的测量条件和计算方法有所不同。在建筑和装饰工程中经常会遇到、灯光系统中偶尔也涉及到照度概念。

发光强度 luminous intensity

发光强度简称光强,国际单位是candela(坎德拉)简写cd。Lcd是指光源在指定方向的单位立体角内发出的光通量。

照明方式和种类例如:

1. 一般照明 general lighting

2. 局部照明 local lighting等

详细分类见《建筑照明术语标准》

电光源及其附件

例如:

1. 白炽灯 incandescent lamp

2. 卤钨灯 tungsten halogen lamp等

详细分类见《建筑照明术语标准》

灯具及其附件

例如:

1. 直接型灯具 direct luminaire

2. 漫射型灯具 diffused luminaire等

详细分类见《建筑照明术语标准》

采光技术例如:

1. 阳光;直射日光 sunlight

2. 天空(漫射)光 skylight等

详细分类见《建筑照明术语标准》

材料的光学特性和照明测量

例如:

1. 反射 reflection

2. 透射 transmisson

3. 漫射 diffusion等

详细分类见《建筑照明术语标准》

第三篇:常用广告术语中英文对照

影视广告专业术语中英文对照

AD

Art Director 美术总监、艺术总监

AE

Account Executive 客户总管

Audience 观众、听众

BS 卫星电视

CM

Commercial Message 电视广播广告

CF

Commercial Film 用电影胶片拍摄的电视广告

VCM

Video Commercial Message 录像电视广告

CM Planner 电视广播广告策划者

CM Song 广告歌曲

CC

Corporate Communication 企业信息交流

CI

Corporate Identity 企业形象认同

CM time 广告时间

Copywriter 撰稿人

Corporate Mark 企业标志

Coverage 媒体覆盖率

Cow Catcher Hitch Hike 在正式节目前后的插播广告

Creative Director 创意总监

Comtinuity 分镜头脚本

F to T

Film to Tape 较转磁

Golden Hour 黄金时段

G·R·P

Gross Rating Point 总收视率

HUT

Household using TV (家庭电视)收视率

Informercial 信息广告

Marketing 市场营销、市场理论、营销理论

Media 媒体、媒介

Media Mix 媒体组合

Media Representative 媒体代理

Media Vehicle 媒体载体

Mass Communication 新闻界

Narration (1)配音(2)解说

Official Supply 指定赞助商

Off Line 脱机,预备编辑

On Line 联机,正式编辑

Production (广告)制作公司

Presentation 提案(会)

Product Team (1)制作小组(2)摄制小组

Producer 制作人

Positioning 定位

Publicity 新闻发布式宣传

Recruit 招聘广告

Regular Spot 固定插播

Risk Management 危机管理(美国称Crisis Management)

Rough 草图

Rush 样片

Series Advertising 系列广告

SOM

Share of market 市场占有率

SOV

Share of voice 广告占有率

Sizzle Advertising 刺激购买欲望的广告“吊胃口”广告

Sound Logo 音响标志

(吧音响和企业标志合二为一的广告词汇。创作的目的在于使听 到的人能联想起有关企业、企业形象以及广告本身)

SP

Sales Promotion 促销活动

Spot Commercial 插播广告

Super Lmpose 字幕

Symbol Mark 象征标志

Tie-up Advertising 共策广告

(厂商为了各自的目的联手合作,共同进行的广告宣传活动,或制作的广告宣传品。)

Time Rank 时段档次

Time Sales 卖时段

Tone & Manner 基调与风格

第四篇:汽车行业常用英文术语缩写

汽车行业常用英文术语缩写词与中文解释

1PP- First Phase of Production Prove-Out 第一次试生产

4SSale, Spare part零配件, Service, Survey信息反馈

ABSAnti-lock Braking System

AIAG美国汽车联合会

Benchmark Data 样件资料

CB- Confirmation Build 确认样车制造

CC- Change Cutoff 设计变更冻结

Characteristics Matrix特性矩阵图

CODCash on Delivery 货到付现 预付货款(T/T in advance)

CPOComplementary Parts Order

CUV Car-Based Utility Vehicle

ERPEnterprise Resource Planning

IPO Individual Parts Order

ISIR Initial Sample Inspection Report

JIT Just In Time

KO Kick-off

LP-Lean Production 精益生产

LS Launch Support

MPV Multi-Purpose Vehicle 多用途汽车

MTP- Make to print supplier 照图加工供应商

N/A- Not Applicable

NDA Non Disclosure Agreement保密协定

onetime adj.过去的,从前的

PA Program Approval

Passenger Vehicle乘用车

PPSR Production Preparation Status Report

PQA Process Quality Assurance

PRProgram Readiness

Pre-Launch 试生产

price-driven costing 价格引导成本

Production Trial Run 试生产

Prototype样件

QR- Quality Reject 质量拒收

QSQuality Standard

PPAP- Production Part Approval Process 生产件批准程序

RFQRequest For Quotation询价

SOPStart Of Production

OTSOff Tooling Samples

译为“工程样件”

即全工装状态下非节拍生产条件下制造出来的样件.用于验证产品的设计能力。

工程样件得到认可后形成的报告叫OTS认可报告,也叫工程认可报告。主要包括设计资料(图纸等设计资料),PSW(产品保证书)、实验合格报告(尺寸、性能、外观合格报告)、控制计划(CP)、设计失效模式分析DFMEA、实验室认可证书、BOM表(分供方清单)和测量系统分析(MSA)等。以上均为供方提供,受到需方审核。需方反馈供方时,输出为OTS认可报告。

第五篇:常用焊接术语中英文对照

焊接 Welding

10.1 焊接种类 Varieties of Welding

电弧焊 arc welding

电熔焊 electric fusion welding (EFW)

气熔焊 fusion gas welding (FGW)

电阻焊 electric resistance welding (ERW)

有保护的金属电弧焊 shielded metal arc welding (SMAW)

手工或自动隋性气体保护钨极电弧焊 manual and automatic inert gas tungsten arc welding (GTAW)

自动埋弧焊 automatic submerged arc welding

金属极隋性气体保护电弧焊 gas metal arc weiding (GMAW)

氩弧焊 argon-arc welding,

气体保护电弧焊 gas-shielded arc welding

气焊 gas welding; flame welding

等离子焊 plasma welding

硬钎焊 braze welding

电渣焊 electroslag welding

爆炸焊 explosive welding

10.2 焊接形式 Type of Welding

角焊 fillet welding

间断焊 intermittent welding

点焊 spot welding

对焊 butt welding

搭焊 lap welding

塞焊 plug welding

珠焊 bead welding

槽焊 slot welding

堆焊 build up welding

垫板焊 backing weld

坡口 groove

V形坡口 V groove

单面U形坡口 single U groove

K形坡口 double bevel groove

X形坡口 double V groove

双面U形坡口 double U groove

U-V组合坡口 combination U and V groove 根部间隙 root gap

焊接符号 symbol of weld

错边量 alignment tolerance

10.3 焊接位置 Welding Position

仰焊 overhead welding

现场焊 field weld (F.W.)

封底焊 back run welding

立焊 vertical welding

平焊 flat welding

工厂(车间)焊接 shop weld

定位焊 tack weld

跳焊 skip welding

节距 pitch

10.4 焊接缺陷 Defects of Welding

焊接裂纹 weld crack

根部裂纹 root crack

微裂纹 micro crack

错位 mismatch

弧坑 pit; crater

焊穿 burn through

夹渣 slag inclusion

咬边;咬肉 undercut

焊瘤 overlap

气孔 porosity, blow hole

砂眼 blister

针孔 pin hole

严重飞溅 excessive spatter

未溶合 incomplete fusion; lack of fusion 根部未焊透 incomplete penetration

10.5 其它

母材;基层金属 base metal

预热 preheating

热影响区 heat affected zone (HAZ) 焊条 welding electrode (rod) 焊丝 welding wire

焊药(剂) flux

上一篇:西游记一到20回概括下一篇:镇新农保汇报材料