俄语生活常用语范文

2022-06-09

第一篇:俄语生活常用语范文

俄语常用语

1、快气死我了! Я злой как чѐрт!

Опять сломалось?Я злой как чѐрт! 难道又坏了吗?快气死我了! 文章来源自文国网(小 Не торопись,быстрее ищи причину. 别着急,赶快找出原因来。

2、太没礼貌了! Очень не вежливо!

идишь преподавателя,и не здороваешься?Очень не вежливо! 怎么见到老师不打招呼?太没礼貌了!

Извините,преподаватель,я виноват. 对不起,老师,我错了。

3、回头再说吧。 Поговорим потом.

Хочу обмениваться мнениями об одном деле. 有个事想和你交换一下意见。

Поговорим после. 回头再说吧。文章来源自文国网(小语种学习网)

4、你算老几啊! Что ты за птица!

Ты можешь мне постирать чулки? 你帮我洗双袜子可以吗? Что ты за птица! 你算老几啊!

5、别自讨苦吃。 Не надо искать проблему на свою голову. Лучше ты говори правду,не надо искать проблему на свою голову. 你最好实话实说,别自讨苦吃。

Честно говоря,это сделал не я. 说实话,这不是我干的。

6、谁告诉你的? Кто сказал?

Говорят,что ты скоро женишься. 听说你要结婚了。

Кто сказал? 谁告诉你的?文章来源自文国网(小语种学习网) http://

7、别欺人太甚。 Не надо переходить всякие границы! Помоги мне,пожалуйста,купить что-нибудь поесть. 帮我把饭买回来。

Не надо переходить всякие границы!Я всю неделю покупал тебе еду. 别欺人太甚!这一周一直让我给你买饭。

8、真令人失望。 Досадно.

Опять не сдавал этот экзамен. 这次考试又没有及格。 Досадно. 真令人失望。

9、出什么事了? Что случилось?

Что случилось?Очень волнуешься. 出什么事了?看起来挺着急的样子。 Я потерял кошелѐк. 我钱包丢了。 文章来源自文国网(小语种学习网)

10、我给你撑腰。 Я поддержу тебя.

Пойди и докажи ему свою правоту,я поддержу тебя. 你去找他讲理去,我给你撑腰。 Я очень его боюсь. 我很怕他。

俄语流行口语短句

(二)

1、了不得了。 Какой ужас!

Какой ужас!Она хочет покончить с собой,выпрыгнув из окна. 了不得了!她想跳楼自杀。

Что с ней? 她怎么回事? 文章来源自文国网(小语种学习网) http://

2、你装什么傻? Бросьте валять дурака? Ты со мной говоришь? 你在跟我说话吗?

Бросьте валять дурака?Конечно,с тобой. 你装什么傻?当然是跟你了。文章来源自文国网(

3、怎么会这样! Почему так?

В конце недели нам опять надо работать сверхурочно в нашей фирме. 我们公司这个周末又得加班。

Почему так?! 怎么会这样?!

4、别开玩笑了。 Не шути.

Очень удивляете меня.Доктор,и вы умеете ревновать. 真让我吃惊。医生您也会吃醋。 Не шути.Я не буду ревновать к тебе. 别开玩笑了。我不可能因为你吃醋。

5、那可麻烦了。 Это слишком хлопотно.

Я по неосторожности стѐр запись. 一不留神,我把录音给洗掉了。 Правда?Это слишком хлопотно. 是吗?那可麻烦了。

6、这下可好了。 Это будет хорошо. Ах!Очень занят. 啊!太忙了。

Если надо,я тебе помогу. 文要是什么的话,我来帮你吧。

Тогда будьте же любезны помочь мне.Всѐ должно получиться.那就麻烦你了。这下可好了。

7、太夸张了吧。 Слишком преувеличенно.

Я могу печатать 400 слов на минуту. 我一分钟能打400个字。 文章来源自文国网(小语种Слишком преувеличенно. 太夸张了吧。

8、爱贪小便宜。 Любишь гоняться за выгодой.

Бесплатный подарокэто золото.

В таком случае молчание - это золото. 在这种场合下,沉默是金。 Я должен у тебя учиться. 我应该向你学习。

3、常有的事。 Часто так.

Почему твоя подруга так любит плакать? 你女朋友怎么那么爱哭?

Она часто так.Я уже привык. 她常这样。我已经习惯了。

4、真没水平。 На низком уровне. 文章来源自文国网(小语种学习网)

Как я перевѐл эту статью? 我这篇文章翻译得怎么样? На низком уровне. 真没水平。

5、还不太饿。 Ещѐ не очень голодный. Давай покушаем. 去吃饭吧。

Ещѐ не очень голодный.Очень поздно завтракал. 还不太饿。早饭吃得晚了。

6、挺好玩的。 Очень интересная.

Как игрушка,которую я подарил вчера? 文章来源我昨天送你的玩具怎么样? Очень интересная.Спасибо. 挺好玩的。谢谢。

7、休想骗我。 Не думай обманывать меня.

Учитель,у меня живот болит,я хочу идти к врачу. 老师,我肚子疼,我想看病去。 Не думай обманывать меня.Хорошо слушай урок. 休想骗我。好好听课。

8、让我想想。 Дайте мне подумать. Что нам делать? 那我们该怎么办呢?

Дайте мне подумать. 让我想想。

9、那不公平。 Это несправедливо. 文章来源自文国网(小语种学习网)

Я езжу на велосипеде,а ты ходишь. 我骑自行车,你走路。

Это несправедливо. 那不公平。

10、一般般吧。 Так себе.

Та девушка красивая? 那个女人漂亮吧?

Так себе. 一般般吧。

俄语流行口语短句(八) -----俄语词汇

1、太精彩了。 Очень замечательная. 文章来源自文国网(小语种学习网)

Поздравляю.Твоя игра очень замечательная. 恭喜你。你的演奏真是太精彩了。 Спасибо. 谢谢。

2、稍等片刻。 Подождите немножко. Господин Ван здесь? 王先生在吗? Да,подождите немножко. 在,稍等片刻。

3、快去快回! Быстрее пойдѐшь,и быстрее вернѐшься!

Что ты тянешь?Быстрее пойдѐшь,и быстрее вернѐшься! 在磨蹭什么呢?快去快回! Понял.Сейчас же. 知道了。马上就走。

4、交给我吧。 Положись на меня. 文章来源自文国网(小语种学习网)

Что у нас на ужин? 晚饭吃什么?

Это не твоѐ дело,положись на меня. 你别管了,交给我吧。

5、看缘分吧。 Судьба покажет.

А мы ещѐ увидимся? 文章来源自文国网咱们还能见面吗? Судьба покажет. 看缘分吧。

6、同病相怜。Друзья по несчастью.

Я только что расстался с моей подругой. 我刚跟我女朋友分手。 Действительно,друзья по несчастью. 真是同病相怜啊。

7、胡说八道。 Ерунду говоришь!

Отдай украденный деньги! 快把你偷的钱交出来!

Ерунду говоришь!когда я украл. 胡说八道!我什么时候偷钱了?

8、你敢说谎! Не смей врать!

Ты сломал мотоцикл. 你把摩托车弄坏了吧?

Он давно не работал. 文章来源自文国网(小语种学习网)以前就是坏的。 Не смей врать! 你敢说谎!

9、哪里的话。 Что вы.

Благодарю вас за помощь. 多亏了你的帮助。 Что вы. 哪里的话。

10、旁观者清。 Со стороны виднее. 文章来源自文国网(小语种学习网)

Как ты думаешь,что мне делать?Пойти или нет? 你说我该怎么办呀?去还是不去? Со стороны виднее,я думаю,что ты должен идти. 旁观者清,我觉得你应该去。

第二篇:有关价钱的俄语常用语

1. 这个多少钱?

Сколько стоит?Это сколько стоит?Почѐм?это почѐм?Какая цена?

2. 一万卢布,这可不是闹着玩儿的。Десять тысяч рублей----- это не шутка.

3. 这是优惠价。Это льготная цена.

4. 这是廉价。Это пониженная цена.

5. 这是出厂价。Это фабричная цена.

6. 既物美,又价廉。Это дѐшево и сердито.

7. 这太贵了。Это слишком дорого.

8. 依我看,这价钱毫无根据(漫天要价)。По-моему это цена необоснованная.

9. 价钱太高了。Цена слишком высокая.

10. 这价钱太高。Это очень высокая цена.

11. 价钱偏高。Цена завышенна.

12. 这便宜。Это дѐшево.

13. 这比较便宜。Это дешевле.

14. 价钱合适。Цена подходит. Цена подходящая.

15. 价钱公道。Цена умеренная.

16. 这是实价。Это цена без скидки.

17. 价格合理,价钱合理。Цена рациональна.

18. 可以减价吗?Можно ли снизить цену?

19. 可以给我打折扣吗?Можно ли сделать мне скидку?

20. 您可以给我打多少折扣?какую скидку вы можете мне дать?

21. 我们可以给您打九五折。Мы можем дать вам скидку в пять процентов.

22. 我们言无二价。У нас цена без запроса.

23. 我们用不着讨价还价。Нам нечего торговаться.

24. 您能不能让价?Не можете ли вы уступить в цене?

25. 您想要什么价钱的?На какую цена вы хотите?

26. 价钱我觉得合适。Цена меня устраивает.

27. 这些商品零售。Эти товары продаются в рОзницу.

28. 这些商品批发。Эти товары продаются Оптом.

词汇总结:

1.рациональный合理的,有理的=rational(英语)

2.同根词:необоснованный→обоснованный→обосновать

3.出厂价фабричная цена 廉价пониженная цена 优惠价льготная цена

高价высокая цена 价格偏高 цена завышенная 漫天要价необоснованная цена

价格合适цена подходящая 价格公道цена умеренная 价格合理цена рациональная

减价снизить цену 打折сделать(дать) скидку 讨价还价торговаться

让价уступить в цене 零售продаться в розницу 批发продаться оптом

价廉物美 дѐшево и сердито价格便宜дѐшево 比较便宜подешевле

4 . 打九五折дать кому скидку в пять процентов

第三篇:俄语常用词汇

óчень 很тѐща 岳母студéнт 大学生óбувь 鞋слишком 太сын 儿子брáтья 兄弟кроссóвки 旅游鞋не 不дóчь 女儿шляпа 礼帽одеяло 毛毯да 是внyк 孙子пальтó 大衣полотéнце 毛巾это 这个внyчка孙女бритва 剃须刀пододеяльник 被罩тот 那个снóха 儿媳часы 手表платóк 手帕есть 有зять 女婿будильник 闹钟чемодáн 皮箱нет 没有племянник 侄子бинóкль 望远镜портфéль 皮包нет 不是племянница 侄女фотопарáт 照相机дáмская сyмка 女包нyжно 要дéвушка 姑娘мяч 球рюкзáк

кампьютер 电脑ноутбyк 手提电脑телевизор 电视机видеомагнитофóн 录像机зóнт 伞стирáльный порошóк 洗衣粉 туалéтное мыло 香皂мыло 肥皂пища 食品хлеб 面包торт 大蛋糕пельмéни 饺子

第四篇:俄语常用句子

1.Вам помочь? 您需要帮忙吗?

2.Явка обязательна. 务必出席。

3.Слово имеет…… 请……发言

4.Держи карман! 你休想!

5.Деть некуда. 多得没处放。

6.Довольно спорить! 行了,别争了!

7.Нашѐл дурака! 没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)

8.Мухи дохнут. 烦闷得要死。

9.Только пикни! 敢犟嘴!

10.Как игрушка! 漂亮极了

11.Золотой мой! 我亲爱的!

12.Вот вздор! 真是胡说!

13.Не выражайтесь! 请别骂人!

14.Вот тебе! 这是你应得的惩罚!

15.Старая песня! 老生常谈!

16.Батюшки мои! 我的天呢!

17.Как здорово! 太好了。

18.Мною забот? 操心事多吧?

19.Всех благ! 一切顺利!

20.Брысь отсюда! 走开!

21.Одно звание. 名不副实;徒有虚表

22.Глаза закатились. 翻白眼呢。

23.Опять выпил? 又喝醉了?

24.Заварилась каша. 出麻烦事了。

25.Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)

26.И конечно. 全完了;一切都不行了。

27.Кривая вывезет. 天无绝人之路。

28.Меньше слов! 少说废话!

29.Какими судьбами! 什么风把你给吹来了。

30.На роду написано. 命中注定。

31.Откуда ты родом? 你是哪里人?

32.Что за беда! 有什么大不了的!

33.Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。

34.Вот не ожида! 真没想到!

35.В добрый путь! 一路顺风!

36.Мне всѐ равно. 我无所谓。

37.Что за безобразие! 真是岂有此理!

38.Чего зря трудиться? 干吗还要白费劲?

39.Вот оно что. 原来如此!

40.Ах,ты,бессовестный! 哎呀,你这个没良心的!

41.Из ума вон. 全忘了

42.Сколько он знает! 他知道的可真多!

43.Многих лет жизни! 祝您长寿

44.Очень вас прошу. 我怕您啦。

45.Так и быть. 就这样吧/照你说的办吧

46.Этого нельзя отрицать. 这点不容否定。

47.Это меня устраивает. 这正合我意。

48.Это совершенно неверно. 这完全是错的。

49.Как раз наоборот. 恰恰相反。

50. Извините,я нечаянно. 对不起,我不是有意的。

51. Я забронировал номер. 我已定了房间。

52. Я хочу пить. 我渴啦。

53. Я плотно поел. 我吃得很饱。

54. Сдачи не надо. 零钱不用找了。

55. Спасибо за хлеб-соль. 谢谢您的款待。

56. Где конечная остановка? 终点站在哪儿?

57. Остановите,пожалуйста,здесь.请在这里停车。

58. Сколько на счѐтчике? 计价器上是多少?

59.Этот рейс прямой? 这个航班是直达的吗?

60.Ой,какая прелесть! 啊,真漂亮!(称赞礼物)

61.Это подлежит конфискации. 这应当没收。(在海关)

62. Извините за беспокойство. 对不起打扰了。

63. С лѐгким паром! 祝你洗个痛快澡!

64. Можно вас попросить? 能求您一件事吗?

65. Не теряй выдержки! 别失去自制力!

66. Оказывается, мы роственики. 原来我们是同龄人。

67. Я моложе всех. 数我最小了。

68. Вы ко мне? 您来找我的

69. Куда ты спешишь? 您急着去哪儿?

70. Рад за неѐ! 真为她感到高兴啊!

71. Кого я вижу! 瞧,我看见谁了!

72. И не спрашивай. 别提了。

73. Дело не тпит. 事不宜迟。

74. Кого вам надо? 您找谁?

75. С тебя причитается. 您得请客。

76. Ты хорошо подумала? 您想好了吗?

77. Это не повод. 这不是理由。

78. Тебе надо остыть. 你需要冷静。

79. Больше не рискуйте! 不要再冒这个风险了!

80. Зачем ты туда? 你去那儿干嘛?

81. Что ты сияешь! 瞧你脸上笑的!

82. Не теряй веру. 不要失去信心。

83. Вы меня перехвалили. 您过奖了。

84. Не жалей меня. 别可怜我。

85. Какое вам дело? 这和您有什么关系?

86. Ты меня расстроил. 你真让我失望。

87. С рождением сына. 祝贺喜添贵子。

88. Вы очень любезны! 您真好!

89. Если что, позвони. 有事打电话。

90. Бис,бис,браво! 好啊,再来一遍!

第五篇:常用分类俄语词

学会这些常用单词,你俄语基本交流就没问题啦!

俄语颜色相关词汇:бе́лый(白色), кра́сный(红 色), чёрный(黑色), голубо́й(天蓝色), зелѐный(绿色), синий(蓝色), жѐлтый(黄色), серый(灰色), фиолетовый(紫色), золотой(金 色), розовый(粉色)

俄语工具类词汇:锤子молоток,斧子топор,锯 пила,扳子гаечный ключ,钳子плоскогубцы,螺 丝刀отвѐртка,卷尺мерная лента, рулетка,凿子 долото,绝缘胶带изоляционная лента,螺丝钉 винт,钉子гвоздь,铁锹лопата,螺丝帽гайка,锄 头сапка,砂纸наждачная бумага, шкурка,油漆 краска,油漆刷子кисть,滚刷ролик краски

俄语农场类词汇:私人农场ферма,果树 фруктовые деревья,采摘снимать,果园 фруктовый сад,收割机уборочная машина,拖拉 机трактор,鱼塘рыбоводный пруд,菜园огород, 农舍жилой дом на ферме,施肥удобрять,播种 сеять,土壤почва,农田поле,粮仓амбар, зернохранилище,牧场пастбище,喂养кормить, 饲料槽кормушка,挤奶доить

俄语工地类词汇:安全帽шлем,混凝土搅拌机 бетономешалка,推土机бульдозер,压路机 дорожный паровой каток(утюг),挖土机 экскаватор,吊车кран,钢筋арматурная сталь, 水泥цемент,砖кирпич,胶合板(клеѐная) фанера,木材лесоматериал,沙子песок,石子儿 камушек.

俄语科目名称词汇:课程表расписание уроков,科 目дисциплина,数学математика,政治политика, 地理география,体育физкультура,物理физика, 化学химия,心理学психология,生物биология,英 语английский язык..

俄语文具类相关词汇:笔ручка,铅笔карандаш,橡 皮резинка,尺子линейка,剪刀ножницы,刀子 нож,胶水клей,胶带скотч,本子тетрадь,课本 учебник,文具盒пенал,计算器калькулятор,订书 器степлер. 俄语杯子类相关词汇: 小酒盅рюмка,大高脚杯 бокал,茶杯чайная чашка,茶碗чайная пиала,水 杯(不带把的)стакан,水杯(不带把的) кружка,杯底比较厚的酒杯стопка,长颈玻璃瓶 графин,高水罐(带把、

зубная чашка

俄语电脑类相关词汇3:桌面рабочий стол,背景 фон,回收站мусорник,文件файл,复制 копировать,剪切вырезать,保存сохранить,清除 очистить,取消отмена,单击щелчок,双击 двойной щелчок,快捷键быстрая клавиша,属性 свойство,帮助справка

俄语电脑类相关词汇2:浏览器браузер,输入法 раскладка,网络сети,因特网和局域网интернет и локальные сети,服务器сервер,网站вейб-сайт, 在线онлайн,离线оффлайн,掉线обрыв связи,聊 天室Чат,黑客хакер,下载скачать,账号 аккаунт,密码пароль,电子信箱электронный ящик,病毒вирус,

俄语电脑类相关词汇1:计算机компьютер,笔记本 电脑ноутбук,平板电脑планшет,显示屏 монитор,主机корпус,键盘клавиатура,鼠标 мышка,打印机принтер,扫描仪сканер,内存 оперативная память,主板материнская плата,硬 盘жѐсткий диск,声卡звуковая карта,显卡 видеокарта,投影仪проектор

俄语调料类相关词汇2:调味料приправа,食盐 соль,酱油соевый соус,醋уксус,花椒 душистый перец,胡椒面молотый перец,大料 бадьян,淀粉крахмал,薄荷мята,香叶лавровый лист,发酵粉сухие дрожки,芥末горчица,茴香 укроп

俄语调料类相关词汇1:白糖сахар,砂糖сахар-песок,冰糖леденец; леденцовый сахар,蜂蜜 мѐд,番茄酱кетчуп,沙拉майонез,果酱 варенье,芝麻酱кунжутный джем,豆瓣酱 бобовый джем,辣椒酱джем со стручковыми перцами,香油кунжутное масло,花生油 арахидное масло,豆油соевое масло

俄语主食类词汇:大米рис,面包хлеб,面条 лапша,包子пирожок,米粥рисовая каша,烧饼 лепѐшка,饺子пельмени,俄罗斯是薄饼блины,羊 肉串шашлык,俄罗斯人用餐时必不可少的чай и кофе 茶和咖啡

俄语球类相关词汇:足球(футбол),篮球 (баскетбол),排球(волейбол),乒乓球(настольный теннис),羽毛球(бадминтон),棒球(бейсбол),网球 (теннис),铅球(ядро),台球(бильярд),保龄球 (боулинг),高尔夫球(гольф)

俄语运动类相关词汇:游泳(плавание),田径(лѐгкая атлетика),铁饼(диск),跳高(прыжок в высоту), 跳远(прыжок в длину),马拉松(марафонский бег),100米跑(бег на 100),跳水(прыжок в воду),射击(стрельба),举重(спортивная штанга),体操(спортивная гимнастика),单杠 (турник),柔道(дзюдо),拳击(бокс),击剑 (фехтование),跆拳道(тхэквондо),摔跤(борьба), 射箭(стрельба из лука)

俄语酒类相关词汇:白酒(водка),啤酒(пиво),葡 萄酒(вино),威士忌(виск),白兰地(коньяк),鸡尾酒 (коктейль),香槟(шампанское),干红(сухое красное вино),矿泉水(минеральная вода),汽水 (газированная вода),柠檬水(лимонад),果汁 (сок),可口可乐(Кока-кола),雪碧(Спрайт),芬达 (Фанта),格瓦斯(Квас)

俄语奶制品类相关词汇:牛奶(молоко),纯酸奶 (кефир),果味酸奶(йогурт),奶酪(сыр),乳脂 (сливки),炼乳(сгущѐнное молоко),酸奶油 (сметана),奶粉(сухое молоко),奶渣(творог),冰 淇淋(мороженое)

俄语茶、咖啡类相关词汇:咖啡(кофе),牛奶咖啡 (кофе с молоком),速溶咖啡(быстро-растваримое кофе),红茶(чѐрный чай),绿茶(зелѐный чай), 菊花茶(чай с хризантемой),龙井茶(лунцзиннский чай, чай Лунцзин),普洱茶(чай Пуэр),(茉莉)花茶 (жасминный) цветочный чай,柠檬茶(чай с лимоном),浓(淡)茶(крепкий, некрепкий чай), 茶叶末(чайные крошки)

俄语家具类相关词汇:мебель(家具), шкаф(衣 柜), тумбочка(床头柜), письменный стол(写字 桌),книжный шкаф(书柜), диван(沙发), кухонный стол(餐厅桌), гардероб(衣柜,存衣 室), вешалка(衣挂), трюмо(穿衣镜), кресло(安乐椅), преддиванный столик(茶几), тсейф(保险柜), туалетный столик(化妆台)

俄语床上类相关词汇:кровать(床), одеяло(被 子), матрац(床垫), пододеяльник(被套), покрывало(床单), подушка(枕头), наволочка(枕套), накидка для подушки(枕巾), махровое одеяло(毛巾被), электроодеяло(电褥 子)

俄语洗浴用品相关词汇:ванная(浴室), ванна(浴 缸), унитаз(抽水马桶),водонагреватель(热水 器), кран(水龙头), зеркало(镜子), полотенце(手巾), мыло(肥皂), зубная паста(牙膏), зубная щѐтка(牙刷), шампунь для волос(洗发露), гель для душа(沐浴露)

俄语动物类相关词汇:крыса(鼠), бык(牛), тигр(虎), заяц(兔), дракон(龙), змея(蛇), лош адь(马), козѐл(羊), обезьян а(猴), петух(鸡), собака(狗), свинья(猪),——панда(熊猫), сова(猫头鹰), кенгуру(袋鼠), павлин(孔雀), ѐж(刺猬), дельфин(海豚), зебра(斑马), кабан(野猪), медведь(熊), лев(狮子), волк(狼), лиса(狐狸), носорог(犀牛)

俄语鞋料类相关词汇:натуральная кожа(真皮), коровья кожа(牛皮), овечья кожа;шевро(羊 皮), кун и ца(貂), тк ань(布), исскуственная кож а(人造皮), плас тик(塑料), каучук(橡 胶)——别忘啦在前面加前置词 из 哟!

俄语鞋类相关词汇:обувь(鞋), туфли(便鞋), ботинки(高腰皮鞋), полусапоги(半高靴), кросовки(旅游鞋), прогулочная об увь(休闲 鞋), полуботин ки(皮鞋), сапоги(长靴), сандалии(凉鞋), сабо(木屐), тапочки(拖鞋), туфли на высоком каблуке(高跟鞋) 俄语肉类相关词汇: яйцо (鸡蛋),курица (鸡),индейка(火鸡),утка(鸭)),гусь (鹅), рыба(鱼),свинина(猪肉),говядина(牛肉), баранина(羊肉),колбаса(香肠),ветчина(火 腿),мясной тонкий кусок(肉片)

кусочек(肉丁),тонконарезанное мясо(肉 丝),мясной фарш(肉馅;肉末),филе; вырезка(里脊),корейка ;грудинка(排骨), подбедѐрок肘子(猪肉)

почки(腰子)

машина(汽车),

俄语车类相关词汇:

автозапчасти(汽车配件), автобус(客车), автомобиль(轿车), микроавтобус(面包车), джип(吉普车), грузовик(卡车), вездеход(越 野汽车), автохолодильник(冷藏车)

上一篇:儿歌儿童顺口溜范文下一篇:帆船的折纸步骤范文