夫子庙街区调研报告

2022-08-09

一份优质的报告,需要以总结性的语录、合理的格式,进行工作与学习内容的记录。想必你也正在为如何写好报告而发愁吧?以下是小编精心整理的《夫子庙街区调研报告》仅供参考,希望能够帮助到大家。

第一篇:夫子庙街区调研报告

历史街区暑期认识实习考察报告

嘉兴,旧曰禾城,她孕育、传承了一代江南文化。昔日的烟雨朦胧、小桥流水,今日只换得点点历史迹留。散落在这江南之乡中的条条老街也因时间的摧蚀,渐渐少去。如今也只剩大运河边的月河算得再兴了昔日闹景;而梅湾的兴造,也恰当地给予了温婉清理的江南文化一丝慰藉。

看见月河,是在拨开了层层高楼之后。街前流经的运河,不宽,但她足让我切身感受到昔日此地的灯红酒绿与繁华热闹之像。街内亦是流水环绕,桥廊迂回;老街各处涌现清末明初的屋宅,粉墙黛瓦,素雅安详。石板铺得小道秀秀气气,绿树映得小桥流水人家水润明丽,如果是雨季,那便更有一番水乡之意了。

漫步街中,丰富的木结构建筑给人最原始的江南景象。精致的格子窗、木门,悠长的过廊、靠椅,串联起绵延水乡人家;人家亦是绵延着静静的小河,倚水而居,倚水而生。水灵的她们勾住了沉郁的都市人,萦绕在了寂寞老人的心头,所以如今运河这端的热闹不亚于先前那段历史中的了。

但在我游尽月河之后,我却看到了蒙在历史外的一件另类的外衣。似乎此间的热闹有些变味了。原住居民外迁,剩下空空的老房却是被用来淘钱……她如今处在以发展经济为主的时代里,对很多人来说这也无可厚非。相比西塘,后者的味道就无疑更纯正了。

别了月河,进到梅湾。此间一派崭新的古建筑气象。梅湾成功达到了复原古建筑、增添江南文化气息的目标。楼阁亭台傍水而建,小岛小洲贴水而浮,杨柳绿草近岸而植,水中、陆中、空中都有绿意弥漫,虚实相间相生,空间变换丰富多样,有主有次,有高有底,有详有略,人工锻造出一番别样的江南水乡之景。

但再怎样的建造,梅湾始终是仿品。其商业性是显而易见的,但也感谢她把江南水乡的文化传承开来,把美丽的画卷向更多人打开。

梅湾结合了古今建筑,翻新的同时也夹杂着矛盾。但其中的现代化建筑外墙面都采用青灰色基调,层数也并不很高,减弱了和老房的视觉冲突。但其简约化、几何化的外形构造,不免在此显得不和谐。我觉得,应多运用明清建筑符号到此间的现代化建筑群中,让两者有功能的明显区分后,也有建筑风格的内在统一。

此次考察历史街区,给了我很多体会和感悟。我自此也感觉到了自己肚中的墨水是在太少,对专业知识的了解也很表面肤浅。日后我定会在此认识的基础上多多深入学习,好好掌握专业知识!

第二篇:达子庙水源地自评估报告

根据兵团水利局下发《水利部办公厅关于更进一步明确全国重要饮用水水源地安全保障达标建设评估工作有关要求的通知》的工作要求,我公司认真开展了水源地调查评估工作,具体情况如下:

一、水源基本情况

达子庙水源地位于兵团第七师125团达子庙,坐标:东经84°27′23〃~ 84°29′48〃,北纬44°31′03〃~ 44°34′48〃,面积18639亩。达子庙水源地建设有达子庙水厂,水厂现有员工8人,水源井13口。设计日供水量为6万立方米,目前水源地实际供水能力4-5万立方米,123团、125团、126团、127团、128团、129团、胡杨河市、五五工业园区用水,2017年饮用水供水量为592万立方米,6年平均供水量为467万立方米。

二、水量自评估

(一)年供水保证率

供水保证率达到百分之九十五。

(二)应急备用水源地建设 无

(三)水量调度管理

我公司拥有专业的供水调度部门和完善的调度规程,能在以供水安全为前提的情况下,确保相应的保证率,满足用水户的用水需求,并有特殊情况下的应急供水调度方案。如《关于科学调配达子庙水源地机井运行方案及冬季供水主管网压力范围的方案》。

(四)供水设施运行情况

达子庙水源地供水设施中有泵站1座,供水管线2条,分别是DN600的玻璃钢管供水管线一条,长27390米。DN700的玻璃钢管供水管线一条,长77598米。其他相关供水供水设施若干。供水设施运行情况状态基本良好,定期对供水设施进行巡查保养,保养次数为半年一次。

三、水质自评估

(一)水质达标率

通过监测,监测频率为一月一次,达子庙水源地所有项目均达到《地下水质量标准》III类水质标准以上,没有出现超标现象。

(二)封闭管理及界标设立

保护区设置了保护区标志,以围栏为基础实行封闭式管理,封闭面积为7000~8000亩,保护区标志共有72个,无排污口。

(三)保护区交通设施管理

饮用水源地保护工作符合《中华人民共和国水污染防治法》和《饮用水水源保护区污染防治管理规定》,水厂管理制度健全,配有专人对水源地进行巡查。

(四)含磷洗涤剂、农药和化肥等使用

农药和化肥的使用情况,禁止从事有污染的农牧业活动和使用持久性或剧毒性的农药,禁止倾倒、堆放工业废渣及生活垃圾、粪便和其它有害废弃物等。

(五)保护区植被覆盖率

饮用水源地保护区在第七师退耕还林区域内,无交通设施,保护区植被覆盖率达70%以上。

四、监控评估

(一)视频监控、巡查制度

我公司对达子庙水源地及水厂投资安装摄像头24个,建立了达子庙水厂对饮用水源地的24小时视频监管制度,视频监控局部覆盖,覆盖水源地井房,厂区门口等重要部位。

根据公司供水运行管理制度规定,配备专人对水源地进行巡查,巡查次数:冬季三天一次,夏季为2/天(白天一次,晚上一次),保证供水工作及供水安全正常。

(二)特定指标、水质监测

水质检测中心担负七师各类水质检测,化验室位于车牌子分公司,能按照《地下水监测规范》(SL183)有关规定对水位、取水量等进行定期监测。

(三)信息监控、应急监测

目前,我公司正处于信息自动化建设初期,通过试点改造及电话询问等渠道收集信息,并通过视频监控能第一时间了解水源地情况。

五、管理评估

(一)保护区划分、部门联动机制

饮用水源地保护区在第七师退耕还林区域内,保护区围栏已建设完成。我公司有完善的信息互通渠道,遇有重大隐患汇报和防止各类突发事故紧急情况,可第一时间上报。

(二)管理机构、办法、人员配置和应急预案及演练 达子庙水源地建设有达子庙水厂水厂现有员工8人(8人都为一线员工),已制定饮用水水源地保护的相关规章和办法,各类事故配备相应的应急预案,各应急预案定期进行演练,其演练效果已完善相应的应急预案。

(三)资金保障及年运行管理经费

有稳定的资金保障及年运行管理经费,需要经费时,根据实际情况向公司报告申请,资金来源为我公司供水收入。

奎屯天泉供水有限责任公司 2018年3月10日

第三篇:夫子庙

Confucius Temple and the Qinhuai River Scenic Area 夫子庙及秦淮河风光带

The Qinhuai Scenic Spot includes the Qinhuai River, Confucius Temple,the Examination Musium(Gong Yuan),the street of local delicacies,Former Residence of Wang and Xie`s at Wuyi Lane etc.Most of the buildings in Confucius Temple area were rebuilt and renovated in the mid-1980s and 1990s and the area becomes the a tourist site of culture and commerce.It is an ideal place for tourists to understand traditional Chinese culture as well as enjoy shopping.秦淮风景区包括秦淮河,夫子庙,贡院,风味小吃街,乌衣巷的王谢故居等。夫子庙大部分的建筑在20世纪80年代和90年代中期重建并修复,并使这一地区成为文化和商业的旅游景点。夫子庙不仅为游客了解中国传统文化提供了理想场所也是游客逛街购物的好去处。

To the south of Nanjing sits the Confucius Temple on the bank of the Qinhuai River .First built in 1034 during the Northen Song Dynasty, Confucius Temple is the ritual place of worshipping and offering sacrificials to Confucius. It was gradually renovated and expanded to a place with a group of the Ming and Qing style buildings.The Confucius Temple people often talk about should include three great buildings: the Temple of Confucius with Hall of Great Achievements as the main body, the Palace of learning and Imperial Examination Center.The present Confucius Temple was extended on the bases of the Palace of learning.The Confucius Temple complex includes the pan pool, screen wall, the gateway of all scholars, Juxing Pavilion, Kuixing Pavilion, Lingxing Gate, the Dacheng Hall and the Dacheng Gate and so on. 夫子庙坐落于秦淮河畔,位于南京的南边。夫子庙始建于北宋1034年,是崇拜和祭祀孔子的礼节性场所。后来它逐渐修复和扩大,发展成为包含许多明清式建筑的旅游风景区。我们常提的夫子庙应该包括三个建筑群:孔庙及主体建筑大成殿,学宫和国家考试中心。如今的夫子庙是在学宫的基础上扩建起来的。夫子庙综合包括:泮池、照壁、天下文枢坊、聚星亭、魁星亭、棂星门、大成殿和大成门等。

The Pan Pool and The Screen Wall 泮池和照壁

The natural stream of the Qinhuai River was taken as the The Pan Pool,which is also called ―The Pool of Crescent Moon‖ by the local people. The southern bank of the pan pool is the Screen Wall, which is 110 meters long and 10 meters high. It ranks top among all the screen walls across the county. The wall was built in 1575 and newly renovated in 1984 .The function of the wall was to indicate that the Confucius’ profound learning was accepted by common folks. Another function was to cover up the main buildings of the temple, so as to give people an impression of grandeur and magnificence.泮池是利用天然河道内的秦淮河而形成的,当地人也称它为月牙池。泮池南边是照壁,它110米长,10米高, 位于全国所有照壁之冠.这个照壁建于1575年,重建于1984年.照壁的功能是表明孔子渊博的学问被普通百姓所接受.另一功能是遮挡住寺庙的主体建筑以便给人们一个辉煌而庄严的印象. The Gateway of all scholars 天下文枢坊

The Gateway of all scholars was first built in 1586 in an imitation of that in Qufu. The building structure symbolized Confucius as the center of all writings and morals in ancient times. It is the first entrance to Confucius Temple. 天下文枢坊始建于1586年仿曲阜天下文枢坊,它结构的意思是所有文章和道德的中心都归于孔子。它是进入夫子庙的标志。 Lingxing Gate 棂星门

Lingxing Gate is also called the Gate of Etiquette, specially built for emperors to offer sacrifices to Confucius .The Gate built in front of Confucius Temple implies the meaning of ―talented people coming forth in large numbers and stability of the country.‖ 棂星门又叫礼仪门,它是专为皇帝祭祀孔子而建的。它建于孔庙前的寓意是大量人才涌现国家稳定。

Dacheng Gate or the Gate of Great Achievements大成门

Dacheng Gate or the Gate of Great Achievements is also called Halberd Gate, which is the front door of Confucius Temple. As Confucius epitomized Chinese culture, he was posthumously granted the title of supreme saint Confucius. In the entrance of the gate there are four old stone tablets:大成门或集大成的门,又叫戟门,它是夫子庙的前门。作为中国文化缩影的孔子,他死后被授予至圣先师的称号.进入门内有四块古碑: The tablets of Confucius Asking Laozi of the Ethical Codes 孔子问礼图碑

It was carved in 484 AD during the Southern Dynasty, recording his experiences of Confucius on his visit to Luoyang, the capital of the Eastern Zhou Dynasty in 518 B.C. Confucius made investigations on the system of institutions of the Zhou and sought for the ways of prospering and stabilizing the country, and consolidating the power of slave-owners in the Lu State. 孔子请教老子道德经的图碑, 刻于南朝公元484年,碑上记录的是孔子去洛阳(公元前518年东周王朝首都)访问的经验。孔子研究了周王朝的制度,寻求如何繁荣和稳定国家的方法以及如何在鲁国联合奴隶主的力量。

The tablet of Jiqing Confucius Temple集庆孔子庙碑

In 1308 when the Yuan Dynasty reigned over the country, emperor WuZong issued an imperial edict ―take education as the state administration of the empire‖. In the next year when Confucius Temple started to be rebuilt, Luzhi wrote an inscription for the tablet. But the tablet was not made right away until 22 years later in 1330. During the Xianfeng reign of the Qing Dynasty, Confucius Temple was burnt down in a war and the tablet was missing. During the reconstruction of Confucius Temple in 1986, the tablet happened to be unearthed from the underground.. 1308年元朝统治全国,武宗皇帝发布了圣旨以兴学作士为政.第二年孔庙开始被重建,卢挚为碑撰写了碑文.当时没有碑石,直到22年后的1330年才刻好.清朝咸丰年间,孔庙在战争中被毁且此碑失踪. 1986年复建文庙时碑在地下被发现。 The tablet of the four saints封四圣碑

In 1331 emperor Wenzong of the Yuan dynasty granted the four disciples of Confucius------Yanhui, Zengshen, Kongji and Mengke as 4 saints second to Confucius and their names were carved on a stone tablet to inform the whole country. 在1331年元朝文宗皇帝加封孔子的四个门徒-颜回、曾参、孔伋和孟轲为四亚圣,以此刻在石碑上告知全国。 The tablet of madam super saint Confucius封至圣夫人碑

In 1331 the wife of Confucius was posthumously awarded the title of Mrs Supreme Saint and a stone tablet was made for her according to the imperial decree and erected here side by side with the tablet of the four saints. 1331年孔子之妻被加封为至圣夫人,以此旨勒石刻碑 ,与封四氏碑并列于夫子庙。

Dacheng Hall or the Hall of Great Achievements大成殿

Dacheng Hall or the Hall of Great Achievements is the main building of Confucius Temple and the very place to enshrine and worship Confucius. The hall is a double-eaved and gable-roofed structure in ancient structure .In the hall there is a huge portrait of Confucius, which is the largest one throughout the country. Also there are the portraits of YanHui, ZengShen, KongJi (the grandson of Confucius) and Mencius, the four disciples of Confucius as well as a number of ancient musical instruments. On the inner walls of the hall there are 38 jade-and-jadeite-carved paintings inlaid with gold, jewelry and mother-of-pearl about the life story of Confucius . In the temple courtyard enclosed by roofed corridors, there is a large open-air terrace, which used to be an altar for holding sacrificial ceremony and performing songs and dance. On the terrace there stands a huge bronze statue of Confucius. The forehead of the statue appears a unique wisdom-and-foresight of the great thinker, better making a deep impression on visitors. 大成殿是一个重檐歇山顶仿古建筑。在大厅里有一个中国最大的孔子巨幅画像。还有孔子的四个弟子的画像——颜回,曾参,孔汲(孔子孙子)和孟子,以及一些古老的乐器。挂在大厅内的墙壁上有38个用玉器和翡翠雕刻,黄金、珠宝和罗钿镶嵌的孔子生平事迹的画。在有封闭走廊的庙院里,有一个大型的露台,曾是祭祀和表演歌舞的地方。露台上立有一个巨大的孔子铜像,眉宇间透露出伟大思想家特有的睿智 ,给观光者留下了深刻的印象。

Juxing Pavilion聚星亭

In the west temple square there stands a hexagonal pavilion (the pavilion with its 6 eaves upturned) called ―Juxing‖. The name of Juxing means ―assembly of stars‖ or ―a galaxy of talents‖, because all the men of letters or well-educated people were regarded as stars in the sky in feudal China. Juxing pavilion was the place for intellectuals to converge on and to learn from each other by exchanging their experiences in study. 在西庙广场有一个六角凉亭(凉亭与六飞檐翻过来的)叫做―聚‖。名称聚的意思是群星汇聚和人才荟萃 ,因为所有的书生或受过良好教育的人被视为封建中国天空中的群星。聚星亭是知识分子聚集和互相学习,交流学习心得的地方。

Kuixing Pavilion (now called Kuiguang Pavilion)魁星阁(现又叫做魁光阁)

In the east of Pan Pool lies the Kuixing Pavilion, which is also called the Pavilion of God of Literature. The three-storeyed hexagonal tower was the place for provincial examination candidates to pay worship to Confucius before they sat for imperial examinations. Later on, the pavilion was turned into a teahouse for candidates to meet friends with tea drinking. Kuixing is the star at the tip of the bowl of the Big Dipper, one of the 28 constellations in the sky. It was said to be God of Literature dominating the fortune of culture and education, and Confucius was regarded as the God. In time of imperial examinations, the examination candidates often came to offer sacrifices to Confucius in the hope of successfully passing the imperial examinations and becoming a provincial graduate.魁星阁位于东部的泮池,也被称为文星阁。这三层六角塔是乡试士子们应考前拜孔的地方。后来,这个馆变成茶社,应考者在此喝茶会友。魁星是北斗星之第一星,天上28个星宿之一。据说这是主宰文运之神 ,以及孔子被视为上帝。在科举时代,应考者往往来拜孔子,希望能成功地通过科举,以求中举。 The Palace of Learning学宫

The Palace of Learning is an architectural complex consisting of Mingde Hall or the Hall of Bright Virtue, Zunjing Library, Qingyun Tower and Ancestral Temple for Worshiping the Parents of Confucius etc.. The Palace of Learning was an institution of higher learning of the prefecture in ancient times, usually built behind Confucian Temple. Mingde Hall or the Hall of Bright Virtue was the main hall of Palace of Learning ,the place for putting up the list of successful candidates in the years of the imperial examination system and was also an assembly auditorium for the students to attend lectures on Confucius teachings and imperial edicts given by assistant instructor after their pilgrimage on the first and the 15th day every lunar month. Zunjing Library was a two-storied building with each having 5 rooms. The upstairs was used to collect the Chinese traditional learning of the Ming Dynasty. The downstairs was the lecture hall ,where assistant instructors used to give students lectures. The Qingyun Tower is a memorial temple for enshrining educational inspectors of the past dynasties . The Ancestral Temple for Parents of Confucius was the place for students to offer sacrifices to Confucius parents. But someone also says it is the Saint-Admiring Temple specially for enshrining the deciples of Confucius. 学宫是一个由明德厅或明德堂 ,尊经阁,青云楼和崇圣祠等组成的建筑群。学宫是一个古代的高等学府,通常建在文庙后面。明德厅或明德堂是学宫的正堂,是张悬科第题名榜的地方。在多年的科举系统,也是一个每正月朔,望日朝圣后听训导师宣讲圣教和上谕的集会礼堂。尊经阁是一个上下两层各五楹的建筑 。楼上被用来收集明代国学。楼下是训导师用来给学生讲课的讲堂。青云楼是供奉历代督学使的祠宇。崇圣祠是孔子的学生为孔子的父母供奉的地方。但也有人说,这是祭祀孔门弟子的专祠。 Jiangnan Imperial Examination Center江南贡院

Jiangnan Imperial Examination Center was located to the east of Confucius Temple.It was first built during the Song Dynasty and extended for times in the Ming anf Qing Dynaties.Named after Jiangnan Province established in the Qing Dynasty,The Imperial Examination Center was the place to select talented people for the country through imperial examinations.Especially in the early Ming Dynasty when Nanjing was made the national capital ,the provincial and metropolitian examinations were all held here in the examination center .In1421 Emperor Zhu Di,the third emperor of the Ming Dynasty moved the capital to Beijing,but Nanjing still served as the rear capital and the examinations were held here as before.Now the Imperial Examination Center has been turned into Nanjing Imperial Examination Museum since 1980s.江南贡院位于夫子庙东侧,始建于宋朝,在明清两代又多次扩建。江南贡院因秦朝的江南省而得名,通过科举考试挑选全国各地的人才。特别是在明代早期,南京为首都,乡试和会试都在此举行。1421年,明代第三代皇帝明成祖朱棣迁都北京,但南京仍为留都,科举考试仍在此举行。如今,江南贡院自20世纪80年代以来改为南京科举考试博物馆。 Wuyi Lane 乌衣巷

Wuyi Lane is one of the oldest lanes in Nanjing , it is located nearby the Confucius Temple and to the south of the Wende Bridge. There was several sayings about the name of the Wuyi Lane, one of them was:Jingling people Wangxie , a man who was living by voyaging on the sea. One day , his ship was confronted with a big storm and sank. Fortunately he was survived , he was floated by the wind to a place named Wuyi kingdom. He got married there and has children. Several years later, Wangxie came back to his hometown . But he missed his family in Wuyi kingdom so much that he named the street on which he was lived as the Wuyi Lane. Actually, the place was the former army garrison of Wu Kingdom dating back to over 1700 years ago. The soldiers wore black gowns at that time, hence the name Wuyi lane . During the middle –Tang Dynasty, poet Liu Yuxi visited Wuyi Lane and sighed in his famous poem: ―Now by the Red-sparrow Bridge wild grass are growing,and on the Black-gown Alley the evening sun is glowing. And swallows which once graced the Wang and Xie hall,now feed in common people’s homes –without their knowing. 乌衣巷是南京最古老的巷子之一,位于夫子庙附近文德桥的南岸。关于乌衣巷名称的说法有好几种。其中有神话传说,金陵人王榭,以航海为业。一日,船遇大风浪而沉,王榭大难不死,漂至乌衣国,并在那娶妻生子。几年后,王榭回到故里,但是他十分思念乌衣国的家人,因此,便将自己所住的巷子取名乌衣巷。事实上,这里原是1700多年前吴国驻守城区部队营房所在地,因军士所穿衣服为黑色制服,故以“乌衣”为巷名。唐中期,大诗人刘禹锡寻访了乌衣巷并留下了那首脍炙人口的诗:―朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜,旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。‖

Fortunately, in order to excavate and show the distant source established history of Wuyi Lane, recently the government in NanJing invested the huge sum to construct a group of brand-new buildings in the style of the ancients——the memorial reisidence of Wang&Xie. The main building of the residence is Lai Yan Hall and Jian Jin tower, besides, the residence also includes the displays of Wang-Xie’s family history, the six Dynasties’ history and the culture and art, the painting showroom of half the scene of Feishui Battle, the showroom of Eastern Jin residence, the showroom of paintings and calligraphic works from the six Dynasties, the sculpture hall, and the mural hall of Deity of Luo River.etc.In 1997,the Qinhuai District People’s Government renovated Wuyi Lane and Former Residence of Wang’s and Xie’s.值得庆幸的是,为了挖掘、展示乌衣巷源远流长的历史,南京市政府近年投入巨资,营造了一组崭新的仿古建筑群——王谢古居纪念馆。古居的主体建筑为来燕堂和鉴晋楼,另附有王、谢家族陈列、六朝历史和文化艺术陈列、淝水之战半景画室、东晋起居陈列室、六朝书画、雕塑厅、洛神赋壁画等。1997年,秦淮区人民政府恢复了乌衣巷并重建了王谢古居。

第四篇:夫子庙+贡院

一、简略背景::建庙年代:五建五毁(内)秦淮河与古代南京

二、景点介绍按导游线路: 孔庙、学宫贡院

(二)孔庙+贡院 夫子庙

1. 庙前建筑(点到)照壁(、萧墙)泮池、文德桥、聚星亭、天下

文枢坊、魁星亭(魁光阁文星亭)棂星门。 2. 孔庙(夫子庙)重点:

3.大成门:(“大成”来历)前有石狮,南京夫子庙匾和门内卧碑,卧

碑两侧古碑

4.庭 院:现代碑廊,孔子八门生立像。 5.露 台:祭孔,国内最大孔子青铜立像。

6.大成殿:重檐歇山仿古建筑,直额“大成殿”内孔子画像、孔子牌

位、四亚圣石像、孔子 圣迹图。

贡院 简介贡院 科举考试 等级及功名名称 1. 江南贡院牌坊 名人铜像

2.明远楼(今贡院大门)“明远”解,功能。

3.考棚号舍:(名取自千字文)号舍规格,考生三场九天考试住宿之

地,原有20644间。

4.至公堂(重点):主考官办公之地。现为“科考陈列室”,以实物图

片,资料介绍科举制度的情况,正中有“魁星点斗”像。

5.其他景点 金陵灯会、夫子庙小吃、秦淮画舫、徽派建筑特点、乌衣巷、王谢古居,媚香楼、桃叶渡、吴敬梓故居、白鹭洲公园。

以下为导游词范例,希望大家跟据提纲自己写出导游词 夫子庙

各位游客,大家好,我们今天要参观的是位于秦淮河畔的夫子庙。南京夫子庙始建于南宋,是在东晋学宫的旧址上扩建的,历史上五毁五建,最后一次是在1937年毁于侵华日军的战火,今天的夫子庙是1984年以后重建的。共包括三大建筑群。其一是孔庙,其二是学宫,还有一个是中国古代最大的科举考场遗址江南贡院。

说起夫子庙,我们还得先来谈谈南京的母亲河--------秦淮河。秦淮河发源于句容的宝华山和溧水的东庐山,它们在方山交汇后流入南京城外分成两条支流,一支从城外绕过,叫外秦淮,又叫护城河。还有一支从东水关流入南京城,从西水关流出南京城,流经城南夫子庙,长约十里,称为“十里秦淮”,自古就是南京的繁华之地,是南京文化的发源地,许多文人墨客留下了诸多吟诵秦淮河的诗词与文章。

各位游客,我们现在来到了孔庙前的广场,大家看到的这堵红墙照壁,它长110米,高10米,建于明万历年间,是我国照壁之最。

西侧的这座桥叫文德桥,因儒家提倡文章道德而得名。迎面这个大牌坊,中书“天下文枢”,它的意思就是说这里是天下文化聚焦的中心(因为这里是孔庙的所在)。再往东,看到的这个亭子叫魁光阁,里面原来供奉奎星的画像,魁星是天上主宰文运之星,古代参加科举的文人士子喜欢在考试之前来此,以借文气,期盼科举夺魁。在广场的西侧还有一聚星亭,取“群星聚集、人才汇粹”之意。

广场北侧是六柱三门的棂星门,这是古代祭祀孔子时穿行的一道礼仪之门。穿过棂星门,就是夫子庙的第一道大门——大成门。门额上横额书写“夫子庙”是赵朴初先生手书,后面的直额“大成门”是我国前外交部部长姬鹏飞所提写的。因为孔子对中国文化做了集大成的工作,在封建时代被封为“大成至圣先师”,所以孔庙的大门叫做大成门,殿叫做大成殿。

进入大成门迎面的便是“南京夫子庙”卧碑一块,两侧原有四块大碑,它们分别是刻于南朝时期的《孔子问礼图碑》以及刻于元朝的《集庆孔子庙碑》、《封四氏碑》和《封至圣夫人碑》。其中最著名的就是刻于南朝时期的《孔子问礼图碑》,他记载了春秋末期奴隶制度即将瓦解之际,孔子为维护奴隶制度从鲁国到周天子所生活的洛阳寻访典章制度的故事,向老子请教问礼的故事。现碑刻已经移到大成殿后。

大成门内是中心庙院,两侧的碑廊内珍藏着1986年重修大成殿时征集的赵朴初、林散之、武中奇等三十位近代书法大师的墨宝,前方有一条甬道通往大成殿前的露台,在甬道的两边有孔子八位弟子的汉白玉塑像。露台是古代祭祀孔子时举行仪式的地方。

登上露台,在我们眼前的是一尊孔子的铜像,它高4.18米,重2.5吨,是全国最大的一尊孔子铜像。在后面就是夫子庙的主体建筑大成殿。大成殿为重檐歇山顶仿古建筑,一进入大成殿,我们看到这幅孔子的巨幅画像,高6.5米,宽3.15米,也是我国最大的一副孔子画像。在画像的前面有四尊汉白玉雕像,他们是孔子的门生——曾参、颜回、孔子的孙子孔汲,再传弟子孟子这四亚圣的雕像。在这里还摆放着一些乐器,礼器。这是祭祀孔子的时候所用的。

在大成殿的四周墙壁上共有38幅壁画,它是浙江的200多工匠花了三年多的时间,用鸡血石,玛瑙、黄金、珠宝等名贵的材料雕刻而成的孔子的圣迹图。生动描绘了孔子万世师表的光辉一生。

穿过了大成殿,就是中国封建时期培养人才的地方-----学宫。原来的学宫是由明德堂、尊经阁、崇圣祠、青云楼、敬一亭等一组建筑所组成的。走出学宫,我们现在就来到了江南贡院。它始建于南宋,最初这里是县、府、院试的地方,明初朱元璋定都南京,这里就成为了乡试、会试的场所,直到明成祖朱棣1421年迁都北京后,明清时期成为了江南乡试的考场。中国的科举制度始于隋唐时期,一直到清末年才废除。影响了中国1300多年。在明清时期逐渐形成了四个等级的考试:第一级叫童试,考取的叫生员,也就是我们常说的秀才;第二级叫乡试,考中的叫举人,举人就有当官的资格了;第三级叫会试,考取的称贡士;第四级是殿试,由皇帝亲自选拔,分为三甲,一甲前三名就是我们常说的状元、榜眼、探花。

这就是江南贡院的牌坊,这里当年是贡院的第三道大门,后面的就是龙门街,当年的考生都把科举考试当成跳龙门,现在龙门街上立有六位人物塑像,他们都是和江南贡院有关的名人,如吴敬梓、张謇、郑板桥等。

我们现在所在的地方就是贡院中心的建筑——明远楼,这是当年的主考官发号施令和监视考场纪律的地方。现在看到的这个沙盘模型,展现的是贡院明清时的全景。当时的号舍位于明远楼的两侧,南向成排,以千字文为序,在清光绪年间,鼎盛的时期,贡院共有号舍20644间,是当时全国最大的科举考场。现在贡院内还有恢复的四十余间号舍。现在我们就进号舍去看一看,这每间的号舍面积不超过1.5米,可考生要在里面待上9天考上三场。白天他们在案板上答卷,晚上就在案板上合衣而眠,三场九天的考试下来无不面黄肌瘦,可见当年考试的艰辛。

目前贡院内有三个展厅,中间的名为“至公堂”,取意考试“公平、公正、平等”,旁边还有名人厅、状元厅。

至公堂内有一尊魁星点斗、独占鳌头的雕塑,旁边的这组模型展示了当年状元高中跨马游街的情形,非常得意壮观。四周墙壁上展出的图片资料介绍了中国科举制度的起源、发展。

东侧的状元厅内展出了中国历代状元名录,以及中国封建时代的几位知名状元,尤其是我们秦淮状元,还有一张明代万历年间状元赵秉中的殿试试卷。

西侧的是名人厅,里面展出了和江南贡院有关的名人,如考生唐伯虎、吴敬梓,考官曾国藩、左宗棠等人,还有和科举有关的一些图片资料和实物资料。

各位游客,在夫子庙,除了我们游览的三大建筑群以外,还有李香君故居、瞻园,王谢古居,乌衣巷等景点,我就不一一介绍了。今天的夫子庙沿袭了“青砖小瓦马头墙、回廊挂落花隔窗”的徽派建筑风格,游客来到这里,不仅能够欣赏到中国古代的科举文化,还能品尝秦淮风味小吃,每年的元宵灯会、夫子庙美食节更是人山人海。现在给大家40分钟自由活动的时间,大家可以自行参观,也可以品尝一下夫子庙小吃,我们40分钟后在停车场集合。谢谢大家

第五篇:夫子庙导游词

夫子庙

各位游客,大家好,我们今天要参观的是位于秦淮河畔的夫子庙。说起夫子庙,我们还得先来谈谈南京的母亲河--------秦淮河。秦淮河又名淮水、小江、龙藏浦,是南京文化的古老渊源。它从东水关入城,从西水关出城,流经夫子庙前的这一段长约十华里,因此被称为“十里秦淮”。从古至今,秦淮河的两岸就是一派繁华的景象,唐人杜牧的诗是这样说的:烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家,商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。一首诗说尽了秦淮河的繁华。解放以后,经过南京市政府的大力建设,今天的十里秦淮已成为展现江南特有风貌的国家5A级风景名胜区。夫子庙共包括孔庙、学宫、贡院三大建筑群。东晋年间,朝廷在这里兴建了学宫;宋代在东晋学宫的旧址上扩建了夫子庙;南宋又开设了科举考场——贡院。然而,夫子庙在历史上曾经五毁五建,最后一次是在1937年毁于侵华日军的战火,今天的夫子庙是1984年以后重建的。(1分30秒) 各位游客,我们现在来到了孔庙前的广场,庙市合一是夫子庙最显著的特点之一。广场纵向为庙,横向为市,庙市合一,独具氛围。大家看到的这堵红墙称为照壁,具有罩气、遮挡、装饰的作用,是我国照壁之最。它长 110米,高10米,代表着南京的母亲河秦淮河全长110公里,流经夫子庙前的内秦淮段全长十里。照壁前方这个半圆形的池子为泮池,南京夫子庙是利用秦淮河的天然河道作为泮池的。古时候孔庙也叫泮宫,庙前半圆形的水池就这样被称为泮池了。西侧的这座桥叫文德桥,因儒家提倡文章道德而得名。相传,每年的农历11月15日晚,每当月到中天的时候,以此桥为界,月亮的影子被平分为两半,这一奇景就是著名的文德分月。

文德桥畔,广场西侧还有一座聚星亭,取“群星聚集、人才汇粹”之意。迎面这个大牌坊,是“天下文枢”坊,造型为仿古三门四柱,斗拱托顶,它的意思就是说这里是天下文化的中心(因为这里是孔庙的所在)。牌坊南侧有魁星阁,里面原来供奉奎星的画像,魁星是天上主宰文运之星,古代参加科举的文人士子喜欢在考试之前来此,以借文气,期盼科举夺魁。(2分钟)

穿过棂星门,就是大成门。因为孔子对中国文化做了集大成的贡献所以孔庙的大门叫做大成门,殿叫大成殿。横额 “南京夫子庙”是赵朴初先生手书,直额“大成门”是我国前外交部部长姬鹏飞所提写的。门内甬道两边有孔子八位弟子的汉白玉塑像,两侧的碑廊内珍藏着赵朴初、林散之等三十位近代书法大师的墨宝。甬道的尽头是露台,它高1.4米,东西长21.8米,南北宽14米,围以石栏,正中有二龙戏珠丹陛石,两侧立有石灯。露台是举行祭祀和歌舞的地方。露台正中是一尊孔子的铜像,前方设有铁香炉,上面刻的“至圣先师”是对孔子的尊称。铜像高4.18米,重2.37吨,是全国孔庙中最大的一尊孔子铜像。(1分钟)

现在,我们看到的是夫子庙的主体建筑大成殿。大成殿为重檐歇山顶仿古建筑,海蓝色竖匾上有大成殿三个大字。大殿高16.2米,东西长27.3米,进深为20.9米,是按照清同治年间的形式复建的。在屋顶正脊上有二龙戏珠砖雕,雕刻十分精美。大成殿是祭祀孔子的享殿。如入大成殿,迎面看到孔子巨幅画像下方有孔子神像和排位,两侧立有四尊汉白玉雕像,他们是孔子的门生——曾参、颜回、孔子的孙子孔汲,再传弟子孟子,这四位被尊称为四亚圣,又称四配。在这里还摆放着一些乐器,祭器,是祭祀孔子的时候所用的。两边的楹联是由乾隆皇帝题写的。大家请看这幅孔子巨幅画像,它高6.5米,宽3.15米,是现代画家王宏喜先生按照唐代吴道子的画本绘制完成的,也是我国最大的一副孔子画像。在大成殿的四周墙壁有《孔子圣迹图》,这38幅壁画是浙江的200多工匠花了三年多的时间,用鸡血石,玛瑙、黄金、珠宝等名贵的材料雕刻而成的。生动描绘了孔子万世师表的光辉一生。殿内最高处还有《万世师表》、《与天地参》、《斯文在兹》三块匾额,分别是康熙、乾隆、光绪三位皇帝题写的。(2分钟)

穿过了大成殿,殿外有复原的宋代开凿的玉兔泉古井,井畔立有一块《筹措朝考盘费碑》,记录了两江总督李鸿章,左宗棠捐助考生进京会试费用的一段历史。另一侧还有四块古碑,其中最著名的就是刻于南朝时期的《孔子问礼图碑》,碑心刻的画像文字记载了春秋末期奴隶制度即将瓦解之际,孔子为维护奴隶制度从鲁国到周天子所生活的洛阳寻访典章制度,向老子请教问礼的故事。旁边三块是刻于元朝的《集庆孔子庙碑》、《封四氏碑》和《封至圣夫人碑》。(1分钟)

A 大成殿后是学宫的大门,明初时,这里曾为大明国子监的所在地,所以,门额上悬挂了 “大明国子学”牌匾,这是由曾国藩题写的。门里还有清代乾隆年间文武双科状元秦大士题写的“东南第一学”,这些题词无不显示了学宫的崇高地位。(30秒)

眼前的明德堂是学宫的主体建筑。学宫是本州府最高学堂,当年只有参加院试后的童生(也就是民间俗称的秀才)才有资格进入学宫学习。明德堂是学子们在新入学的第一天行拜师礼的地方,每个月逢初

一、十五学生在训导的带领下拜祭完孔子之后,集中在这里听国家的伦理道德与政策法令。在全国其他孔庙的学宫都叫明伦堂,为什么这里却叫明德堂呢?原来南宋时期这学宫的建筑在重修时,刚刚建成的大殿还差一块匾额。刚好文天祥北上抗元经过这里,大伙就请他题匾。他认为德代表的是忠信,是忠于国家,取信与民,所以把明伦堂改题成了明德堂,一直用到今天。现在的明德堂已经改名为“雅乐宫”,是演奏雅乐的地方。在学宫的院内有两座亭,习礼亭里面摆放的是礼运钟,仰圣亭中摆放的是圣音鼓。(1分30)

在明德堂的后面还有新复建的尊经阁,阁为三层,歇山顶,上檐匾是女书法家萧娴题写的“尊经阁”,原先这里楼上是摆放儒家的经典书籍,楼下是教谕讲授功课的地方,现在开辟为“夫子庙民间艺术大观园”,里面展出了南京云锦、金箔、秦淮灯彩等南京当地的民间工艺。尊经阁东原先有供奉孔子父母牌位的崇圣祠,还有一座青云楼,是供奉历代督学使的祠堂和学宫秀才阅览经书的地方,现已该为他用。阁后有一座小山,名叫卫山,山上的亭子叫敬一亭,是原先文人举子们登高览胜的地方,现在成为了供游客驻足、休憩的场所。(1分钟)

各位游客,白天的夫子庙繁华热闹,而晚上的夫子庙更是流光溢彩!早在南北朝时,秦淮河上就有金陵灯会,明朝时更是达到了顶峰,桨声灯影里的秦淮河,可谓天下一绝。今天的夫子庙沿袭了“青砖小瓦马头墙、回廊挂落花隔窗”的徽派建筑风格,游客来到这里,不仅能够领略传统文化;还能品尝独具风味秦淮风味小吃;探寻秦淮八艳的传奇故事;乘上秦淮画舫饱览两岸风光;或者去探寻乌衣巷、王谢古居、李香君故居、桃叶渡的名人遗踪,都是赏心乐事。接下来,给大家2个小时的自由活动时间,我会在停车场恭候各位,谢谢。(1分钟)

B 现在我们来到了建于江南贡院。它始于南宋,顺治年间规模最大,为全国之最。科举始于隋唐,止于晚清,长达1300年,在明清时期逐渐形成了童试、乡试、会试、殿试四个等级的考试。这是贡院牌坊,上有李渔题的楹联,坊下龙门街立有11块记载贡院历史的碑刻和与江南贡院有关的名人雕像。我们现在看到的明远楼是贡院中心的建筑,它呈正方形,共设三层,一层为拱券门,门外有一堵八字墙,二层三层四面开窗。明远二字来源于《大学》中:慎终追远,明德而归厚矣,檐下悬挂的两块明远楼匾额分别是康熙和乾隆皇帝题写的,中国古代最大科举考场江南贡院这块匾集的是颜真卿的字,八字墙上还有曾国藩的墨宝。这座楼的作用是宣读圣旨,发号施令和监视考场纪律。现在看到的这个沙盘模型,展现的是贡院明清时的全景,当时贡院共有号舍20644间,是当时全国最大的科举考场。(1分30秒) 现在贡院内还有恢复的四十余间号舍,号舍高6尺,深4尺,宽3尺,面积不超过1.5平方米,里面的陈设很简单,一上一下两块板而已,考生要在里面待上9天考上三场,吃喝拉撒睡考都在此处,白天他们在案板上答卷,晚上就在案板上合衣而眠,走出号舍下来无不面黄肌瘦,可以想象当年考试的艰辛。号舍所在的巷子叫号巷,它南向成排,以千字文为序,一条号巷里有60-100间号舍。大家西侧的号巷内用蜡像展示了考生百态,东侧为游客体验区。感兴趣的朋友不妨也当一回考生,没准儿还能中个举人呢。(1分钟)

前方大家看到的“至公堂”过去是主考官办公地,至公二字取意考试“公平、公正、平等”,现在是科考陈列室,分为东中西三个展厅,中间的展厅是科举文化陈列室,内有一尊魁星点斗、独占鳌头的雕塑,旁边的这组模型展示了当年状元高中跨马游街的情形,非常得意壮观。四周墙壁上展出的图片资料介绍了中国科举制度的起源、发展。东侧的状元厅内展出了中国历代状元名录,以及中国封建时代的几位知名状元,尤其是出自南京的状元,其中还有一位是太平天国时期的女状元——傅善祥。在这里,还有一张明代万历年间状元赵秉中的殿试试卷,为今天的专家学者研究科举制度提供了珍贵的佐证。西侧的是名人厅,里面展出了和江南贡院有关的名人,如考生唐伯虎、吴敬梓,考官曾国藩、左宗棠等人,还有和科举有关的一些图片资料和实物资料。(1分30秒)

上一篇:公安局廉政风险防控下一篇:服装设计的基本概念

本站热搜