广告语中的修辞现象

2022-08-10

第一篇:广告语中的修辞现象

广告中的语言修辞现象

摘要:广告既要推销产品或服务,又要推广思想观念,广告语言就必须具有极大的鼓动性、高度的艺术性和独特的创造性。修辞手段的使用可以增强语言的表现力,打动广告受众,促进销售。修辞手段很多,但广告中常用的主要有比喻、比拟、仿拟、排比、押韵、回环等。此外,辞格的套用和兼用可以使表达更充分。

关键词:广告语言 修辞手段

《现代汉语词典》(2002)对修辞的解释是“修饰文字词句,运用各种表现方法,使语言表达准确、鲜明而生动有力。”作为劝说手段的修辞学是语言学的一个部分,而广告是以最简单的语言表达最复杂的意义的一种语言艺术,从本质上说,广告语言属于鼓动性语言,具有劝说性。所以,广告语言中恰如其分地运用修辞手段,既可以增强语言的表现能力,吸引消费者,又能产生诱人的图像和迷人的情景,更加突出产品的特点,促进销售。广告中常见的主要有比喻、排比、押韵、回环、仿拟等。

(一)、比喻

比喻是用有相似点但本质不同的事物来描绘事物或说明道理的辞格,在广告语言中被大量使用。例如:

(1)Looks like a pump,feels like a sneaker.(看似跳舞鞋,穿如运动鞋。) (2)创意是金,敬业如牛。(金牛广告)

(3)You are the enperor today.(今天您是皇帝。) 例(1)是Easy Spirit鞋的广告语。广告语言用明喻的手法把Easy Spirit鞋的性能生动地描述出来,在消费者心中树立了具体的产品形象。例(2)是某广告公司的广告语。广告语言用明喻的手法向广告受众说明了公司的水平和创意敬业精神,树立了良好的形象。例(3)是美国某旅馆的广告语。作为旅馆,把顾客比做皇帝,足见其服务水平一流。广告语言给广告受众提供了一种良好的信息:旅馆提供热情、周到的服务。听话人的面子得到了维护,其利益被摆到了首位。在这样的情境中,消费者自然会毫不犹豫的选择这种让人有宾至如归的感觉的好地方。广告给广告受众传递了明确的信息,给消费者留下了深刻的印象。

在上述广告中,比喻的使用使事物具体化和形象化、语言生动活泼和富有文采、引发了读者想象和印象的加深,达到了宣传效果。

(二)、比拟

比拟是根据想象把人当做物或把物当做人来写的一种辞格。在广告中恰如其分地运用比拟,可以使广告语言生动有趣,富有活力。例如: (1)佳雪,就是喜欢水。(佳雪净白) (2)飘柔,就是这么自信。(飘柔) (3)处处为您着想。(奥拓)

(4)夏天,让我们做个“超薄”女人。(某减肥产品广告) 例(1)中,本体是“佳雪净白化妆品”,拟词是“喜欢”,“喜欢”的意思是对人或事物有好感。“喜欢”是用来描写人的心理活动的动词,在这则广告中,被用来描写佳雪净白这种产品,是为了突出该产品能充分留住肌肤水分,使肌肤柔嫩幼滑等特性。例(2)中本体是“飘柔”,拟词是“自信”“自信”的意思是相信自己。“自信”本是用来写人的,这则广告赋予飘柔洗发水以自信的属性,这种自信来自于宝洁公司上百年的企业历史及其品牌形象。例(3)中,本体是“奥拓”,拟词是“着想”,“着想”的意思是(为某人或某事的利益)考虑。“着想”的行为主体应该是人,而在这则广告中,却变成了奥拓汽车,这种拟人手法的运用能着重宣传该品牌汽车全面、优质的售后服务。例(4)中,“薄”一般是用来指扁平物上下两面之间的距离小,在这里被用来形容女人,突出她们身材苗条。作者这样别出心裁的刻画,是为了宣传该减肥产品的神奇效果。

比拟在上述广告中的运用,使所传递的信息具体、生动,抒发了广告行为主体的情感,

1 增强了感染力。

(三)、仿拟

仿拟就是故意模仿名言、习语,改动部分词语来表达新的思想,以达到嘲弄、幽默的目的。例如:

(1)In Asia-Pacific,all roads lead to Holiday Inn.(在亚太,条条道路通假日旅馆。) (2)水往高处流。

(3)趁早下斑,请勿痘留。

(4)三十功名创传奇,八千里路驰江铃。 (5)那山那水,人间瑶池,步步为赢。

例(1)是亚太假日旅馆的广告。该广告模仿了英语习语“All roads lead to Rome(条条大路通罗马)”,在广告受众中产生了强烈的共鸣,引发了他们的形象思维,对消费者具有很强的说服力和诱惑力。例(2)是淄博潜水泵的广告语。该广告语脱胎于汉语习语“人往高处走,水往低处流”,一字之改,却形象生动。广告语言引发广告手中的联想,以洗练、鲜明的语言形式宣传产品,达到了幽默、诙谐的语用效果。例(3)是某化妆品公司的广告语。该广告中的“下斑”巧妙地仿拟了上班族最爱听的词组“下班”,把“逗留”仿拟成“痘留”,形成鲜明的对比和反衬。广告语言结构对称、诙谐幽默、入耳中听。广告内容看起来也自然而然地让广告受众联想到化妆品的功效,言语中似乎还洋溢着一种温暖的人文关怀之情,体现出一种意想不到的语言变化和语用技巧。广告受众一定会觉得印象深刻、趣味性强,广告语言的促销效果也就出来了。例(4)是江铃牌载重汽车的广告语。古典诗词是中华民族悠久历史文化中的灿烂瑰宝,是人们喜闻乐见,经常吟颂、借用,抒发感情的最佳语言形式,长期存储在人们的记忆中,便于激活。广告语言仿拟了南宋著名将领岳飞写的《满江红》中的名句“三十功名尘与土,八千里路云和月”,形象地说明了江铃牌汽车历史悠久、性能优越、销售量大等诸多特点,在宣传产品、树立品牌的同时,大大增添了广告的文化意蕴。江铃汽车的另一则广告语“千里江铃一日还”仿拟了唐朝著名诗人李白写的《朝发白帝城》中的著名诗句“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还”,巧妙地以“江铃”代替“江陵”,通过谐音字的变化,把品牌名称自然而然地嵌入到诗句中,借用古人的名句来宣传现代产品。广告语言形象、贴切,把江铃汽车的速度和品质完美地告知了广告受众。例(5)是湖南电视台2002年播放的关于张家界的旅游广告语。该广告语吧张家界比作瑶池,而瑶池是神话中西王母所住的地方。该广告中“那山那水”仿拟了某电视剧的片名,而“步步为赢”则是仿拟成语“步步为营”。

仿拟的运用使广告幽默、风趣又意味深长,让广告受众印象深刻。

(四)、排比

排比是将相同的、类似的、意义重大的、语气一致的语言成分排列在一起。排比可以深化语义,加强语势,取得鼓动、劝说之效果。例如:

(1)爱生活,爱拉芳。

(2)薯我鲜,薯我辣,薯我脆。(可比克薯我系列) (3)选择《读者》,就选择了一类优秀文化,一种新的视野,一位人生的挚友。(《读者》) 例(1)是拉芳洗发水的广告语。广告语是两组句子结构的排列,简单易懂,意义鲜明,给广告受众以美好的联想。由于动人的广告语言,拉芳一下子成了名牌,该广告语迅速传遍了大江南北,拉芳系列产品也深受消费者的喜爱。例(2)广告语中每一个主谓结构中的谓语,其本身又是一个主谓结构,我们称该主谓结构中的谓语为小谓语。该广告这三个小谓语来表现可比克薯我系列“鲜、辣、脆”三大特色。例(3)广告语利用排比详细阐述了选择《读者》可以在汲取文化、开拓视野、拥有良友等三大领域受益匪浅,语言连贯,条理清楚,发人深思。

排比的使用使得广告语言朗朗上口、颇为动人,迅速赢得了大批消费者。

(五)、押韵

押韵是指句子的末尾一字用韵母相同或相近的字,押韵是为了取得悦耳的效果。例如:

(1)The finest sound is all around.(音色美妙,荡气回肠。) (2)不求来世与你相见,只求今生与你结缘;世上只此一件,只愿与你共牵。

2 例(1)是某音响的广告语。“sound” 与 “around”押韵,读起来朗朗上口,节奏分明。押韵的修辞格用于音响广告,准确恰当,足见广告商匠心独运,堪称经典。例(2)是石头记(台湾珠宝公司)的广告语。“见”“缘”“件”“牵”连续押韵,在汉语广告中十分罕见。石头记珠宝公司的广告情真意切,恰到好处,再加上汉语句式中的对联结构、押韵的修辞手段,使得广告语极富感染力,深深地打动了消费者。这样极具创意的广告,值得称道。

(六)、回环

严式回环是指上下句的语言成分和结构相同,且下句是上句字、词或短语的严格逆序的一种回环。例如:

(1)全球通,通全球。(中国移动通信)) (2)中国平安,平安中国。(中国平安保险) (3)品味人生,人生品位(川池酒)

例(1)广告语是全球通最早的一句广告语,是中国移动通信全球通实实在在的一种表达。该广告结构简单,语言精练,容易理解。目前全球通几乎成为中国移动通信的代名词,该广告的功劳不容忽视。例(3)广告语结构整齐,一气呵成,富有寓意。既表达了对祖国的衷心祝愿,又宣传了该保险公司的服务特点。例(4)广告语上句的意思是消费者通过品味川池酒来品味人生中的酸甜苦辣,下句的意思是消费者也可以通过喝川池酒来提高自己的品位。该广告语充满了这里的意蕴,耐人深思。

回环辞格的运用使得上述广告语句节奏强烈,意味深远。

(七)、辞格的兼用

辞格的兼用是指一种语言表达形式兼有多种辞格。例如: (1)一夫当关,万夫莫开。(某锁厂广告语)

该广告语属于引用和夸张的兼用形式。这则广告引用了成语“一夫当关,万夫莫开”,意思是山势又高又险,一个人把着关口,一万个人也打不进来,形容地势十分险要。这里用来形容该锁的质量非常好,用的是引用的修辞手法。从内容上看,一个人把守,一万个人也打不进来,故意往程度深的地方说,用的是夸张的辞格,属于扩大夸张。

(2)白天服白片不瞌睡,晚上服黑片睡得香。(白加黑感冒片)

该广告与属于对偶和对比的兼用形式。这则广告上下句字数相等,结构相对,用的是对偶。而从广告内容上来看,上句讲的是该感冒片白天的药效,下句讲的是该感冒片晚上的药效,上下句互相比较,突出该感冒片具有区分患者不同时间段的特点。

(八)、辞格的套用

辞格的套用是指一种辞格里又包含着其他辞格,形成大套小的包容关系。辞格的套用能增大话语的思想容量,使表达更充分,因此广告语言经常使用。例如:

(1)初春,榆钱初肥,鸟语花香杨柳青;酷夏,绿树成荫,白云生处有人家;晚秋,枫林晚掩,霜叶红于二月花;隆冬,红装素裹,林海雪原一片银。(富绿山庄楼盘广告)

该广告使用了四个句子,分别按一年之中春夏秋冬四季的顺序排列。从总体上看,该广告由四个结构相似的句子构成,使用了排比辞格,而每个句子中,又都包含了引用辞格。第一句引用了成语“鸟语花香”。第

二、三句引用了唐代诗人杜牧《山行》中的诗句,全诗为:“远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”第四句引用了毛泽东的《沁园春.雪》中的词句,“须晴日,看红妆素裹,分外妖娆。”第四句还引用了作家曲波的长篇小说《林海雪原》的篇名。该广告采用整齐的句式,展现了富绿山庄一年四季如画般的优美环境,也调动了消费者的购买欲望。

同时,我们当前的广告中也存在语言不规范现象。语音方面,如语音错误、乱用方音;文字方面,使用错别字、繁体字;词汇方面,篡改成语、缩略语不当、外来词不规范;语法方面,搭配不当、成分残缺或多余;语义方面,有歧义、缺乏语义逻辑性。还有广告中的享乐、崇外、封建思想、庸俗化倾向。

作为社会语用的重要组成部分,广告语言既服务于国民经济,又影响着社会文化,由于广告语言具有社会的效益性、主题的现实性和表现的号召性,广告语言的社会语用问题直接影响着人们的学习、生活和工作,也反映了一个国家、一个社会中人们的精神状态和基本素质。因此我们每个人都要做自己力所能及的事情制约广告语言中的不良现象,使广告语言健

3 康发展,充分发挥其社会语用功能,服务经济社会,服务我国的社会主义物质文明和精神文明建设。

参考文献:(1) (2) (3) (4) (5)

《广告修辞论》山东文艺出版社 花勇著

《语用学视角下的广告语言研究》西北工业大学出版社永和、周东华、鲁娅辉著

《广告语言学》暨南大学出版社 曹炜、高军著 《广告语言艺术》湖南师范大学出版社 曹云耘著 《公司广告促销和经典案例》云南大学出版社 苗宇著

杨4

第二篇:赏析鲁迅《故乡》中的修辞现象

修辞是一种富于实效性的语言表达方式,用得好,可以达到化抽象为具体,化贫瘠为丰富,化粗略为细腻的功效。恰当的运用修辞手法,不仅可以扮亮文章语言,也对表达文章中心起着至关重要的作用。鲁迅先生是修辞艺术运用的大家,他的一篇篇脍炙人口、震撼心灵的作品,都是精于雕琢,工于修辞的杰作。

鲁迅的《故乡》一文的语言,在朴素中妙笔生花,贴切的修辞手法,不仅给文章润色,也让我们对文章内容有了更深入的理解。鲁迅笔下的《故乡》,主题无疑是沉重的。鲁迅怀着一颗悲天悯人的心展现着20世纪旧中国的悲哀,悲哀着人与人之间心灵的隔膜

比喻文中主要塑造了两个典型人物形象,其中一个以其尖酸刻薄、贪婪好事令人过目不忘,她就是杨二嫂。鲁迅是怎样让这个人物鲜活起来的呢?手法之一:比喻“一个凸颧骨,薄嘴唇,五十上下的女人站在我面前,两手搭在髀间,没有系裙,张着两脚,正像一个画图仪器里细脚伶仃的圆规。”这句话运用了比喻的修辞。怎样判断一个句子是比喻句呢?首先要了解比喻句的结构。一个完整的比喻句一般包括本体、比喻词、喻体三部分。在这句话中,本体中心语是女人,喻体中心语是圆规,比喻词是像。而且,本体、喻体二者之间是互不相同的事物,而且二者之间有相似之处才能构成比喻句。分析这个比喻句,应准确抓住两者内在联系。杨二嫂身材瘦弱,...

对比深蓝的天空中挂着一轮金黄的圆月,下

面是海边的沙地,都种着一望无际的碧绿的西瓜,其间有一个十一二岁的少年,项带银圈,

手捏一柄钢叉,向一匹猹⑵尽力的刺去,那猹却将身一扭,反从他的胯下逃走了。

, 先前的紫色的圆脸,已经变作灰黄,而且加上了很深的皱纹;眼睛也像他父亲一

样,周围都肿得通红,这我知道,在海边种地的人,终日吹着海风,大抵是这样的。他头上

是一顶破毡帽,身上只一件极薄的棉衣,浑身瑟索着;手里提着一个纸包和一支长烟管,那

手也不是我所记得的红活圆实的手,却又粗又笨而且开裂,像是松树皮了。 在《故乡》一文中为了突出少年闰土朴实、热情、活泼、聪明、勇敢的小英雄形象,作者选择了“深蓝”的天空、“金黄”的圆月、“碧绿”的西瓜来写小英雄刺猹的环境;选择了“紫色”的圆脸、“明晃晃”的银项圈、“红活圆实”的手写少年闰土健康活泼的形象,表现了我对他的喜爱之情。选择“灰黄”的脸、“红肿”的眼眶、“松树皮”般的手来表现中年闰土的衰老、凄苦、贫困,抒发了作者对中年闰土的同情和哀伤。 衬托在《故乡》一文中,“我”渐进故乡,心情悲凉。作者选择了“阴晦”的天气,“苍黄”的天底,这么一组暗色短语,渲染了岑寂、荒凉的气氛,衬托突出了“我”悲凉的心情 拟人,拟物

第三篇:浅谈汉英语言中的几种常见修辞现象对比

A Comparative Study of Rhetoric Between English and Chinese

摘要:汉英语言对比,尤其是两种语言中的常用修辞现象的对比,是汉英翻译学习的有效法。本文就两种语言中最常见,用法又最为相近的几种修辞手段做了详尽的对比。这些修辞包括比喻中的明喻、暗喻和借喻,还有夸张、拟人和反语。

Abstract: A comparative study of English and Chinese,especially that between figures of speech between the two languages is of great help to leaning translation. This paper makes an extensive study Of the popularly一 used the rhetoric figures in both English and Chinese,including simile,metaphor,metonymy,hyperbole,personification and irony. 关键词:修辞对比,暗喻,借喻,夸张,拟人,反语喻体

Key words: comparative study of the rhetoric, metaphor,metonymy,Personification,hyperbole,irony,vehicle/image,tenor/object 在通讯技术的发展一日千里的当代世界,相互沟通,相互理解对于创造人类和谐社会显得尤为重要。语言作为交际的工具,同时也带有各自强烈的文化色彩。语言的修辞手段更是如此。它能帮助增强语言的力量,使文字表达更加优美。古今中外的优秀文学作品都把修辞的美和强烈的表达效果表现的淋漓尽致。英语同汉语一样有大量的修辞现象,他们是作者匠心独运的创造,寓意于文章的字里行间,显示出作者的灵感和智慧。比较是研究语言的一种很好方法。通过比较,可以加深两种有关语言本质及其异同的理解。对于这一点,恩格斯说过:“你只有将本族语言和其他语言进行比较,你才能真正懂得自己的语言。”只有拿外语和母语相比较,你才能更深刻地理解和更好地掌握外语。在文学作品的英汉两种语言互译中,修辞结构因为其独特的作用,尤其更应该受到充分的重视。

一般说来,文学作品的内部形式分为三个层次:语义结构(sementica structure),修辞结构(rhetorical structure)和好音结构(euphonical structure)。针对这三种结构,在汉译英的过程中,修辞格从翻译的角度可分为3类:可译,难译,不能译。这三类应该采取最恰当、最接近原文的处理方法,使原文中音、形、意的最佳修辞效果尽可能地传达到原文中去。属于可译范围的汉英修辞格,是我们使用最为频繁的,在汉英两种语言都有对应的修辞格。这一类修辞格汉英互通,一般都在语义上做文章。接下来,对集中常见的汉英通用的修辞格比较和分析。

一、“比喻”与“Metaphor”,“simile”,“Metonymy 英汉比喻的共性来源于人类思维的共性。从根本上讲,比喻的本质在于把握人与自然的两种基本存在关系,揭示人与自然的相似和统一,在不同事物和经验里建立起等值、相似的关系。英汉虽是两个不同民族,但人脑这一机能的相同性,反映到人类语言的手段上,便产生了英汉比喻相同的基本模式。如中国古代诗歌中有表达对爱情忠贞不渝诗句“山无陵,天地合,乃敢与君绝。”哀怨,哀怨又仿徨”。同样在英国文学作品中也有这样的诗歌,例如: “0,my love is like a red,red rose, That’s newly sprung in June; O,my love is like the melodies, That’s sweetly played in tune. As fair thou art,my bonnie lass, So deep in love am l And 1will love thee still,my dear, Tilla’the seas gang dry (Robert Bums: A Red,Red Rose) 通过比较,我们不难看出,上述诗歌中的本体、喻体、喻义全部相同。把爱情的永恒比做山川、大海,正所谓“海枯石烂不变心”。这样的诗句不但使英美人领悟其美,而且汉民族也共享美的愉悦,“一见眼明,一读难忘。”(王佐良),究其原因,是人类社会与自然的联系中,很多相似的经历决定了知觉感受的相同性。本体、喻体、喻义的相似和联想的对等使得英汉民族共同进人了美的境界。下面再来看一下比喻中的英汉两种语言的对比

(一)明喻与Simile这个辞格在汉语和英语修辞里有共同的特点,那就是明显地打比方,在本体和喻体之间都出现显而易见的喻词,如:汉语里的“像”、“好像”、“比如”、“仿佛”、“好比”、“像.......一样”、“如.....一般”。例如:“叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙”、“如狼似虎”、“花样年华”等。英语里的like,as,as if,as through等等。在翻译时,可利用其共同特点,用译文中相应的喻词来译原文本体之间的喻词。英语里的as„as结构的明喻大多可以直译,有的甚至和汉语里的习惯比喻方法一样。如:as cold as ice 冰冷;as hot as fire火热;as light as feather轻如鸿毛;as hard as rock硬如磐石。但有些这种结构的部分明喻,采用了语义双关,不能从字面进行翻译,只要译出其实际意思即可。As Cool as a cucumber非常冷静,as sharp as a needle十分精明,as tight as a drum非常不肯花钱。

(二)暗喻与metaphor暗喻是根据两个事物之间的某些共同特点,把一个事物的名称用在另一个事物上。靠读者自己去意会。这种比喻是含蓄的。在英语专著中对隐喻的较新的定义是:“将一个词从其本义转为一般不能换用但却相似的另一个词,强调其认同,即两者相似。但不是明喻。”(Larham,1991:100)汉语的暗和英语的暗喻都不漏比喻的痕迹,把甲直接说成“是”乙或“变成”了乙。常用的比喻词在汉语里有“是”、“变成”、“变为”、“成为”、“成了”、“当作”等,英语常用“Be”做喻词,也用become,turn into等。暗喻在翻译中也可采取直译。

例如:1)He has a heart Of stone.他有铁石心肠。

2)no longer after he saw the fruit of his patient efforts.不久他便看到了辛勤劳动所获得的成果。

3)The fountain of knowledge will dry up unless streams of new learning continuously replenish it.知识之泉要连续不断注人新的学习的溪流才不会枯竭。

(三)借喻和Metonymy,汉语和英语里边的借喻内容丰富,有的借人或事物的特征或标志来代指人或事物。例如:水浒传里的英雄好汉都有各自的绰号,如“黑旋风”、“母夜叉”、“及时雨”、“霹雳火”,这些绰号都形象的表现了这些人物的外貌特征或性格特征。

1)Great minds think alike.英雄所见略同。(Great minds比喻英雄、大人物 2)Paper and ink cut the throat of a men,and the sound of a breath may shake the world.纸和墨能断人喉,嗓音能震动世界。(纸墨=写几个字,声音二说几句话)这里特别值得注意的是,有少数英语和汉语喻体相同,但喻义却大相径庭。这是因为社会文化等因素的差异存在决定了人类不同民族审美意识的差异。也就是说,话语的意义蕴涵和情感信息在某个民族身上产生美感愉悦、具有美学价值。而对另一个民族或另一些人来说,没有完美的表达意义,情感信息没能在受话者身上产生美感效应,因而不具美的价值。

二、拟人和personification 拟人是英汉两种语言常用的修辞手法,在汉语中是比拟的一种,汉语的比拟还包括拟物。所谓拟人就是把无生命的事物,如动物、植物等当作有生命的事物来描写,赋予无生命之物以感情和动作或是把动物拟人化。例如儿童文学作品中的动物故事以及寓言故事中常有“土壤妈妈是宽厚仁慈的”、“太阳公公和月亮婆婆”等一类写法。拟人法用的好,不仅使语言表现的生动、有力,而且给人亲切、实在的感受。它具有思想的跳跃性,能使读者展开想象的翅膀,捕捉它的意境,体味它的深意。例如:“春风放胆来梳柳;夜雨瞒人去润花。”这里把“春风”、“夜雨”人格化,使它们具有人的思想感情、动作情态。表达的形象又新颖。英语语言也是一样有这类辞格的使用,例如“:Necessary is the mother of invention.” “He is the favored child of Fortune.” “the boat was at the mercy of the waves.” 以上几句拟人化是通过名词构成的。三句中的mother、child、mercy通常用于人,这里分别用于无生命的名词invention、fortune、the waves,从而使这三个名词拟人化。“a deep peal of thunder went rolling and tumbling down the heavens” 、“the tempest howls”这两句拟人化是通过用拟人的动词“roll”、“tumble”构成的。英语当中的拟人现象是很容易看的出来的。但有关拟体的性别方面需要注意。英语中有一些固有的具有性别特征的拟体。例如: Famine 1.nature—mother nature 2.eartll—Mother earth

3.moming -Aurora;daughter of the dawn 4·evening—the pale child 5.the moon—Diana,Luna; Queen of heaven Masculine

1.the sun—Apollo,Helios 2.rivers—The father of waters

三、Hyperbole和夸张

英语和汉语虽是两种不同的语言,却有一种相同的修辞方式:夸张。他们在特征、作用上相同,用以加强语气,增强语言的感染力。在表达方式上契合。英汉夸张从性质上、作用上均可分为两类:一类是扩大夸张,即故意夸大事物的形象特征;一类是缩小夸张,即故意缩小事物的形象特征。从表达方式上,英汉夸张也分成两类:一类是直接夸张,即在事物原有基础上直接夸大;另一类是间接夸张,即借助其他修辞方式夸张。下面举例说明: (一)扩大夸张

1)“隔壁千家嘴,开坛十里香。”这是一副酒家对联。上联的隔壁能使千家人醉倒,即言酒味浓重;下联的“开坛”能使十里的人闻到香气,即言酒气香醇。

2) The noise was loud enough to wake up the dead .

那声音足可以将死人吵醒。 (二)缩小夸张 五岭遭逸腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。英语表达中的比较见的感谢是thank you,用夸张的表达就成了“thanks a million’。“she is Very pretty.”这句话用夸张的表达则是“she is the prettiest girl in the world.”很多英语的夸张语句都可直接翻译。

l)The woman shed a flood of tears.那女人泪如泉涌。 2)The Waves rose mountain high.巨浪如排山般局。

3)Six year have passed by in a twinkle since I came to the capital city from the countryside.我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。

另外无论是英语还是汉语,常用两种或多种修辞结合于一体的艺术手法。夸张也常与其他修辞格连起来增加语言的艺术感染力。例如: l)举着红灯的游行队伍河一样流到街上。天空的月亮失去了光辉,星星也都躲藏。(何其芳《我们最伟大的节日》)诗中的夸张借助了比喻和比拟的修辞格,描绘和渲染了人民群众的欢乐的情绪和气氛。

四、反语和Irony 现代汉语中对反语的定义是故意使用与本来意思相反的词语或句子来表达本意,也叫“倒反”、“反话”,英语里称“Irony”,用反语来表达思想、观点、事物等,从而达到强调和讽刺的目的。这种辞格采用直译能保留原文嘲弄的修辞效果。例如: l)What a noble illustration of the tender laws of his favored country !they let the paupers go to sleep·(Charles Dickens)以此说明他那行善的国家的仁慈的法律是多么有意义的例证!—他们经允许穷人睡觉。作者用noble、tender:、favored来讽刺当时的英国法律,说明穷人只有失业和睡觉的权利。

2)Men would look at him with pitying eyes,for He had about as much ethane of getting a job as of being chosen mayor of China即.人们以同情的眼光看着他,因为他得到工作的机会差不多和他当选芝加哥市长的机会一样多。(把失业的工人找工作同当选市长相提并论,这真是极大的讽刺。)汉语中同样有这样的表达,可以分为以正代反和以反代正两类。例如: l)有几个慈祥的老板到菜场去收集一些菜叶,用盐一浸,这就是他们难得的佳肴。(夏衍《包身工》)句中的慈祥“佳肴”实则是“凶恶”和“猪食”。表现了资本家们对工人的残酷剥削和没有人性。

2)几个女人有点失望,也有些伤心,个人在心里骂着自己的“狠心贼”。(孙犁《荷花淀》)这里的狠心贼并没什么恶意,相反更能表现出几个女人对自己丈夫深沉的爱。综上所述,英汉语言在增强语言的表现力方面有许多相近或相似的辞格手法。这些手段从某些角度反映出了客观事物的联系、属性和发展规律,能调动人们去注意、联想的心理活动,是人类语言文化的共同的宝贵财富。这就要求我们在平时的语言学习中注意两者的对比,在打好坚实的母语的前提下,努力探索两种语言的共同规律。这对于语言的学习和教学来说都是一种难能可贵的实践方法。

参考文献: 【l】何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社,2005. 【2】江红辉.顶尖英文修辞[M].北京:中国纺织出版社,2002. 【3】黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1999. 【4】冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001. 【5】张今.汉英翻译原理仁[M].郑州:河南大学出版社,1994.

第四篇:浅谈广告英语中的修辞

【摘要】广告英语以其独具特色的词法、句法和修辞特点彰显出了灵活、自由、极富美感的语体特点。本文对部分由代表性的英语广告语言进行分析和讲究,来揭示作为应用性语言的广告英语所常用的几种修辞方式,及对英语广告创作,以及人们对广告英语语言的理解和欣赏有所裨益。

【关键词】广告英语 修辞 技巧

广告英语是指专门在各类广告中所使用的英语。作为一种实用文体,广告的修辞在很大程度上与文学文体相类似,由于广告英语的目的是通过信息的传达去打动感染公众,鼓励他们去购买和消费,因此广告英语不同于一般英语。广告英语的修辞除了具备文学语言的生动、鲜明和富有感染力的特点之外,还具有自己的特点。

广告英语既是商业性语言,又是艺术性语言,为了实现商业目的,广告英语常常使用一系列的修辞方式来实现广告的美学功能。常见的修辞方式主要有:

1.比喻(figure of speech)

比喻是广告英语中常见的修辞手法,它将抽象枯燥的事物与生动具体的语言结合起来,唤起消费者对产品美好的心理联想,激发其审美愉悦,引起思想上的共识与情感上的共鸣。比喻一般包括明喻、暗喻和借喻等。

明喻是比喻最广泛、最直接的形式,常用like,as,as if,as though,similar to,be comparable to等表示本体和喻体之间的相似性,从而道出两种不同事物之间的关联,使消费者能够形象地了解所宣传商品的具体性、翔实性、易为大众所接受。如一则服装广告:light as a breeze,soft as a cloud(轻如风,柔如云),两个明喻的运用给人以深刻的印象。

暗喻是明喻的隐含形式,无明显的诸如as,like等词,所强调的相似点也更为鲜明突出,广告英语中很多新词新语就是通过这种修辞手段形成的。如一则口红的广告The most sensational place to wear satin on your lips(擦上此口红好似穿上了柔顺光滑、细薄透亮的丝绸一般),这则广告英语把口红暗喻成“satin”(缎子),广告效果形象生动,可谓妙思偶得。

借喻就是用一事物的名字取代另一与之密切相关的事物的名字,这两种事物虽然息息相关,但完全不同。如一则洗发水广告:Wash the city out of hair(洗去头发上大城市的污垢),“the big city”(大城市)表示 “the dirt of the hair”(头发的污垢),表现了该洗发水超强的去污能力,使消费者充满购买欲望。

2.拟人(Personification)

广告中的拟人是把所宣传的商品人格化,赋子它人所特有的情感、感觉,给商品以生命,使它变得富有人情味,使消费者倍感亲切,从而使商品和广告更贴近消费者。如世界名表劳力士的广告: Unlike me, my Rolex never needs a rest.(和我不一样,我的劳力士从不需要休息)。这则广告把手表拟人化,赋予了人的行为。“劳力士从不需要休息”暗指该表计时准确,劲力十足的优点,在此拟人的手法自然贴切,使得该广告生动有趣。再看另一则关于美国关节炎基金会公益广告的标题:Arthritis discriminates against women.(关节炎歧视妇女)。广告提醒妇女要重视女性比男性更容易罹患关节炎这一事实。标题中作者把关节炎比作人,赋于人的行为和感情,使读者先是一愣,继而产生好奇。拟人的修辞手法在广告英语中并非罕见,效果甚佳。

3. 仿拟(Parody)

这是一种纯形式的联想仿造,通过常见语料中部分词句的改动,赋子其新的含义,给人以耳目一新之感,起到“旧瓶装新酒”的奇特效果。如: Three′s a crowd, Twos company.(三人拥挤,两人舒适)这是澳大利亚航空公司把本来三个人的座位改为两人之后打出的广告。它仿用了英语的谚语一“Twos company, Threes none.” (两人成伴,三个不欢),将谚语的意思与广告的语义结合在一起,较好表达了这个广告的暗含意思。再如:Not all cars are created equal(并非每辆车都生而平等),这是日本“三菱”汽车的广告,它仿用了《美国独立宣言》中的一句话."All men are created equal(所有人生来都是平等的)表示该汽车质量非凡。这些英语广告在新的语境中有了新的创意,起到了“他山之石,可以攻玉”的修辞效果。

4. 夸张(hyperbole)

夸张是为了强调和突出某一客观事物或人物的情感,故意言过其实地对其特征作艺术上的扩大或缩小,以渲染客观事实,从而加强说话的力量,是广告类语言的一个显著特色。广告英语常使用夸张,使广告的形象更加突出,给人印象深刻。如:weve hidden a garden full of vegetab1e where you′d never expect in a pie.(在您意想不到的一个地力,我们珍藏了满园的蔬菜,那是在一个馅饼里)。这则广告运用夸张的手法反衬出馅饼里蔬菜品种的丰富,其效果是突出这种馅饼用多种疏菜做原料,其品种之多,就像一个蔬菜园一样,成功地推销了该产品。还有一则超市的广告英语:You name it weve got it.意思是“凡是你(顾客)所提到的或者是你想买的,我们超市都有”。它充分的利用了夸张的修辞乎法,对广告的内容进行大力的渲染,加大了广告的宣传力度。

5. 双关(Pun)

双关是一种富于文字情趣的修辞手法,它利用显然具有两种意义的词组或句子,或巧妙地利用同音异义词,双关常常是含蓄的,因而耐人寻味,能引起丰富的联想。双关在广告英语中占有显著地位,是广告制作人常用的法宝之一。双关使广告文字引人注目,委婉含蓄,风趣幽默,收到了言有尽而意无穷的艺术效果。双关,有时是明白晓畅的表达,有时是一种曲笔的运用,含蓄曲折。因而在广告英语中,有明确双关(explicit pun)和含蓄双关(implicit pun)之分。如I′m More satisfied!(摩尔令我更满意!)Ask for More(再来一支,还吸摩尔)。此处,More既是我们熟知的摩尔香烟的品牌,又可作为副词,为“更加”之意,正因为More与more之间有着音同意不同的特性,从而一语双关地表明More牌香烟才是最佳选择。这是摩尔香烟巧妙利用产品名称达到一语双关的绝佳范例,广告制作人巧妙地利用产品名称达到双关效果。这则广告非常成功,广为引用。又如一则加拿大酒的广告,使用了非常含蓄的双关: The unique spirit of Canada: we Bottled it(别具风味的加拿大威士忌),此处spirit既指伏特加、威士忌、杜松子酒一类“烈性酒”,又可理解为“精神”,从而巧妙地把“饮用别具一格的威士忌”与“加拿大独特的民族精神”联系起来,耐人寻味,给人留下深刻的印象。

6. 反复(Repetition)

又称重复,在英语广告中,为了突出某种产品和信息,.广告策划人就故意重复某些词、词组、句法或句式,借以突出主题思想,抒发强烈感情和增强语言节奏感,达到加深印象的目的。重复是广告英语中重要的修辞手段之一。恰当地使用重复,能使主题思想得到应有的强调,加强语言表现力。例如“大众汽车”的一则广告: We put them through water to make sure they dont Ieak. We put them through mud and salt tomake sure they won trust.(我把它们放置于水中以确信它们不会渗漏。我们让它们穿过泥泞和盐水以确信它们不会生锈)。还有一则众所周知的非常可乐广告:Extraordinary Cola,Extraordinary Choice(非常可乐,非常选择)以上两则广告就使用了重复,这样的广告语给消费者反复刺激,增强了广告

所要渲染的效果,大大加强了语言的表现力,让人产生购买的欲望。但是,也应注意的就是重复的这种修辞手段应使用得当,切忌重复滥用,不然会引起语句的累赘,反而适得其反。

7. 押韵(Rhyme)

亦作压韵,有时广告撰稿者玩弄文字的拼法,改动现成的诗歌,采用谐音拼法变体等手法,使广告词富有节奏感,读起来铿锵有力、琅琅上口、使人过目不忘,成为形式与内涵、视觉与听觉的美妙组合。押韵的英语广告常见于无线电和电视媒体。这类广告往往伴随着优美、和谐而明快的音乐节奏让消费者在轻松愉快中接受商品信息,达到广告的目的。广告英语常采用押头韵(alliteration)、尾韵(endrhyme)、兀韵(assonance)和假韵(consonanoe)的方式,来增加其艺术性和文学美感,增强其宣传效果,其中,尤以头韵和尾韵最为常见。例如一则旅馆广告: Sea, sun, sand, and seclusion-一and Spain! (头韵)广告中名词都以[s]音开头,读起来具有音乐美,让人情不自禁地向往拥有海滨、阳光、沙滩、幽静且具有西班牙风情的旅馆。在一个句子中使用两个以上结尾相同的词叫押尾韵。尾韵在广告英语中也常出现。例如: East is east and West is west, But Browns meat is best. East, west与best等词押尾韵,使该广告富有节奏感,读起来铿锵有力,易于传诵,从而打动消费者刺激他们的购买欲。

8. 排比(parallelism)

排比是将结构相同或相似、意义相关、语气一致的几个词组或句子并列使用的一种修辞手法。排比结构富有节奏感,句式性齐、节奏分明、声调铿锵,排比还可以使句意层层递进、气势磅礴,并且重点突出,富有感染力和说服力。排比的使用可以大大加强广告英语语言的气势。如一则推销杂志的广告:It provides you with beauty.It provides you with joy.It provides you with love.It provides you with fun.(它给你带来美,它给你带来欢乐,它给你带来爱,它给你带来乐趣)。还有一则IBM的广告英语:No problem too large,No business too small (没有解决不了的大问题,也没有不可做的小生意)。以上这两则广告运用了排比手法,从文字上增强了气势,从而使人加深了对广告内容的印象。

广告是一门艺术,广告语言是这门艺术的核心部分。英语广告中的广告语言以其独具特色的词法、句法和修辞特点创造了一种意境与美感,消费者在获得精神陶冶和美感享受的同时,不知不觉中也加深了对产品的印象,商家和消费者实现了双赢。广告英语作为一个独特的语言体系引起了人们越来越多的关注。

参考文献:

[1]戚云方著:广告与广告英语[M].杭州:浙江大学出版社,2003.

[2]李克兴:论广告翻译的策略[J].中国翻译,2004,(6).

[3]方梦之:译学辞典[M].上海:上海外语教育出版社,2004.

[4]殷红梅:试论广告英语的修辞艺术[J].英语知识,2000,(5).

[5]周晓周 怡:现代英语广告[M].上海:上海外语教育出版社,1998.

[6]赵静:广告英语[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.

[7]陈其功:广告英语话语基调分析[J].西安外国语学院学报,2002,(1).

[8]方梦之:应用翻译教程[M].上海:上海外语出版社,2004.

[9]盛宁明杨青:浅论广告英语的词法及修辞特色[J].上海科技翻译,2004.

浅谈广告英语中的修辞

课程名称:

授课教师:

院系:

班级:2007

学号:2007061458 论文作者:

成绩: 英语修辞学 宁双 西语系 级22班王稳

第五篇:研究性学习:广告中的修辞方式

广告语中的修辞方式

一、课题的提出

随着社会经济的发展,广告已成为人们生活中不可或缺的一部分,随着广不大受众文化水平的提高,广告也训成了一们语言、绘画、文学、音乐、电影、电视于一体的综合艺术,恰当地使用修辞会起到很好的表达效色即是空3gp电影果。日常生活中离不开修辞,不少广告语都运用修辞手法,妙不可言,言之无文,行而不远,我县的广告语有什么特色呢?效果如何?

二、研究目的

通过对县城广告语中修辞的运用调查了解,进一步体会修辞对表达效果的作用,并掌握常见的修辞方法。通过亲身体验、用心调查、全面收集、认真分析和探究实践,培养学生的研究意识,激发学生的科学和创新能力,培养学生的团结合作,实事求是的精神,培养学生发现问题,分析问题,解决问题的能力,养成良好的学习态度和学习习惯。 三:课题实施方法

1、文献法

2、实地调查

3、咨询法 四:课题实施过程

1、3月15日——19日成立了课题小组。

2、3月20 日——27日本组同学通过自己的多种方式搜集的各种广告语,进行分类整理,研究其语言魅力,并查找了各种资料。

3、3月28 日——4 月7 日同学们上街实地收集了标语和广告语。

4、4 月8 日——4 月7 日对收集的广告语中的修辞手法的运用进行了分析,我们一共收集了六十多条广告语,根据收集来的各类广告语情况,我们发现使用最多的修辞是:(1)比喻(2)对偶(3)夸张(4)双关(5)回环。

五、研究成果

(一)我们收集的广告内容如下:

1、篮球我的中国功夫——乔丹

2、专业不打折,诚信一百分——大明眼镜

3、滋润,娇嫩,水一般的无法抗拒——儿童沐浴露

4、科技领跑,岂能不心高气傲——金莱克

5、饰的贡献美的追求——衣服

6、日日新鲜,天天平价,超值、抵买——惠福广场

7、有我就是主场 —— 特步

8、神州行,我看行—— 神州大众卡

9、居住荣耀之城,尽显王者气度

10、有我就是主场操 好 我 舒服 ———— 特步

11、关爱生命,呵护健康 ——人民医院

12、珍惜生命,拒绝毒品

13、以茶会友,以茶传情

14、雪馥儿童护肤系列,纯净,柔和,全心呵护,似妈妈的温柔

15、如烟似雾,玉洁,冰清飘飘然使你如入仙境,甜蜜蜜陪君美梦。借问蓬莱何处寻?就在那荷花帐中

16、滋润,娇嫩,白丽美容香皂张栋梁和王心凌照片的奥秘所在;今年20明年18

17、不“打”不相识——打印机广告

18、补血我就服红桃K

19、趁早“下斑”请勿“痘留” 20、万家乐,乐万家

21、话费平,信号好,健康私密不伤脑——CPMA精品网络

22、专业不打折,诚信一百分——大明眼睛

23、高科技驱动,敌不可挡——金莱克

24、邦塞皮鞋,帮你迈向成功的每一步——邦塞皮上海奥特斯招聘鞋

25、星空网盟,将快乐网起来——星空网吧

26、穿上她,你就知道有多好——羽绒服

27、国际品质,精雕细琢——琢木鸟男装

28、安踏,全明星挑战——安踏

29、高档次电脑,非一般的感觉——星空网络 30、每种新鲜,每天都在惠福——惠福广告

31、打开珠江啤酒,打开真感觉——珠江啤酒

32、冰力十足,无可李若彤的老公替代——冰红茶

33、每天一杯,白白嫩嫩——天然椰子汁

34、家乡风味,承接宴席——如意大酒店

35、只要给我们机会,我们会做得更好——旭日广告

36、为君寻得观音韵,款款有致入仙境

37、为美丽奋斗到底——军献益肤霜

38、煮酒论英雄,才子赢天下——才子服饰

39、绿色环保才是美丽动人的333bbb——小灵通 40、身边的美丽伴侣——小灵通

41、一切皆有可能——李宁

42、回归自然,享受新鲜——高山青草奶

43、飞一般的感觉——特步

44、我来为胜利而战——匹克

45、不走寻常路——美特斯邦威

46、特步带你走进篮球世界——特步

47、有技术,没约束——鸿星尔克

48、以科技创新自然

49、寒冷天气一触即发,强劲55kkk电影动力,排山倒海 50、铁通宽带,实实在在——铁通宽带

51、仁爱从医,真诚服务

52、成功自有道,中国子窖

53、诚信服务,放心消费

54、说的好,做的更好,追求永无止境——大东广告

55、技术创新,专利产品

56、直帅到底赢自己

57、新时速引领宽带生活

58、取天上太阳,用人间辉煌

59、品味生活,源自温碧霞三点图片樱雪 60、我们有实力,让你更满意 6

1、钱江007电喷,带电脑的摩托

(二)整理分析收集来的各类广告语,我们发现使用最多的修辞是:(1)比喻类(2)对偶类(3)夸张类(4)双关类(5)回环类。 下面试对其中两种修辞作分析:

(1)比喻 是常见的一种修辞,它指要表达的事物同另外的形象色情址[UTF-8]或通俗的事理有相似点。便采用这种形象或通俗的事理来作比的修辞方法,它可将深奥的道理说得浅显易懂,可以将抽象的事物进行形象的表现,可以把陌生的概念变成熟悉的事物,可以变平淡为生动。 如:①篮球我的中国功夫。

篮球莫过于中国功章小蕙 桃色 视频夫,因此把篮球比作中国功夫,用“中国功夫”比喻篮球,利用了人们熟知的“功夫”来创造广告所表达的需要,突出 篮球的魅力抓住中国功夫对广大人民的羡慕之情,同时高雅的意境、梦幻般的追求,令人身心愉悦。

②雪馥儿童护肤系列;纯净、柔和,全心呵护钟丽缇晚娘被剪片段,恰似妈妈的温柔。(雪馥儿童护肤广告)对孩子的呵护莫过于妈妈的温柔了,因此用“妈妈的温柔”比喻儿童护肤系列奇特地、艺术地说明了它对孩子皮肤的全心呵护和它带给孩子的舒心与快乐。这则广告紧紧抓住了广大妈妈对孩子的爱护之情,明18x成人电影确、生动的道出了商品的特点。

③有我就是主场(特步球鞋广告),但运动场上角逐渐激烈,在力与美顽强拼搏的精彩瞬间,不易捕捉,可是商家不但准确捕捉,而且纯真无比地突出主场,这则广告运用了暗喻,增强了广告语的美感,创造出了人们想像的空小泽圆亚迅雷间意境,突出了对球鞋的追求和其地位,征服了大众的心。

④如烟、似雾、玉洁、冰清,飘飘然使你如入仙境,甜蜜蜜陪君美梦,借问蓬莱何处寻?就在那“荷花”帐中。(“荷花”牌蚊帐广告)这则广告用如“烟”、“雾”、“玉”、“冰”四个字来比喻荷花牌蚊帐,把蚊帐的经薄、飘柔、洁白的55kkk com在线电影特点写得鲜明、生动、逼真。同时,高雅的意境,梦幻般的追求,美不胜收的语言,又增强了广告的感染力,令人身心愉悦。 (2)对偶:对偶修辞格的特点在于凝练集中,概括力强,音节整齐匀称,节奏感强,声音优美和谐,整体上给人一种匀衡美,且具有鲜明的民族戴安娜王妃的葬礼照片特点和特有的表现力,便于记诵,有利于增强广告表达效果。 ⑤饰的贡献,美的追求,(步行街衣服的广告)这一广告 对仗工整,节奏感强,读着上口,听着顺耳,给人深刻的印象,“贡献”和“追求”形成鲜明对比,突出商家的贡献精神,形成人们对美的追求。

⑥日日新鲜曹颖人体合成,天天平价,超值、抵买,(始兴惠福广场广告)这则广告连用两组对偶,前者音节整齐匀称,声韵协调,语句流畅,清新,给人一种新鲜、实惠的感觉,后者则另有一番清致,除了句式整齐外,还突出商场的特点,吸引人进入惠福广场,使人进后不忘,买了再买,去了搜索爱色cc再去的感觉,激起人们强烈的购买欲望。

⑦居住荣耀之城,尽显王者气度,这一广告平仄相对,节奏感强,整体上给人一种强烈的王者气度,具有鲜明的城市特点和特有的表现力。

⑧关爱生命、呵护健康。⑨珍惜生命、拒绝毒品。这两则关于生命的广告,平仄相配蜜桃成熟时vcd,对仗工整,语言表达强烈,吸引人们的注意力,激起人们的思想意识,进而给爱众以启示和联想,达到宣传的目的。

(三)研究成果

当今信息时代,广告成为商家推销产品的宠儿,五光十色、千姿百态的广告令人目不接暇。然而,广告真正吸引人们注意力的如何增加精液除了其色彩、画面、音乐等因素外,更重要的是广告语中所运用的表现手法,它是广告的灵魂所在,作为广告的重要载体广告语在传达广告的内容时,主要通过丰富多彩的修辞来宣传产品,吸引人们的注意力,激起人们强烈的购买欲望。修辞是语言搜索 81yyy的艺术化,它是指用各种表现手法对文字语句积极的调整和修饰,使语言表达更准切、鲜明、生动而有力,是提高语文表达能力的一种手法。在现代广告中,运用修辞对广告进行创意,一方面能准切无误的传达商品的特点,实现广告的信息功能;另一妮图网方面能吸引大众的注意力,进而给大众产生预期的广告效应。

(1)广告美在内容,美在形式,更美在二者的完美结合,巧妙的广告都在修辞上下了很大的功夫,无形中使修辞的表现得到了最大的发挥,它们使诗性的语言在消费生活中得到了全面的复3gp色情平活,呈现出一片精彩纷呈、个性十足的广告天地。精心、恰当的使用修辞手段,对于创作出新颖独特,具有强烈吸引力的广告,增强产品的宣传效果。

宋代大文豪苏东坡被贬谪到海南岛詹县时,应一个做油馓子的老太婆的邀请,写过这样一首广告诗:“纤李贞贤露乳手搓来玉色匀,碧油煎出嫩黄深。夜来春腰知轻重?压扁佳人缠臂金。”这首诗巧用形象的比喻,写出了馓子色鲜、酥脆的特点。读罢此诗,人们不免垂涎欲滴,便想一试,从而使老太婆的生意兴隆,馓子供不应求。

然而,到了广告业极度发达的今天,我们有许就去色bobo多广告文字却写得陈旧枯燥,味同嚼蜡。久而久之,让顾客视而不见,商店门可落雀,好商品往往也被“搁馊”。事实证明,无论是书面广告还是有声广告,语言的生动性和巧妙都会给消费者留下深刻印象,从而有利于树立商品形象,传播商品信息,促进销谁有A片售。

一句好的广告语在广告活动中通常能给客户带来引领先机,事半功倍的效果。同时也是企业形象定位,影视广告立意的基础,能起到画龙点睛的作用。IBM公司的广告词“无论是一小步,还是一大步,总是带动世界的脚步。”巧妙地把IBM公司日日进步,带领李嘉欣的老公世界电脑业前进的领头羊形象,用谦虚的姿态巧妙地表现了出来,不知不觉中让读者接受了。长虹彩电的“太阳最红,长虹更新”,“长虹,红太阳一族”等广告语让人感觉到它是国产彩电的先锋,代表着民族产业。康佳彩电则以一句“超大屏幕,牛”的广告语张杰的博客既写出了屏幕特点,更道出了商家和受众的自豪!

(2) 广告语必须要有创意。何为广告语的创意?就是广告策划者要在广告用语上精心设计,使之独具特色,富有魅力;既要通俗易懂,又要优美动听。精如电文,雅如剧目,方能引人关注,激发人们的购买欲望美幼裸体。近年来,西安某公司推出的阿香婆香辣牛肉酱风行一时,“阿香婆”甚至成了部分人口中香辣酱的代名词。“阿香婆”这个品牌创意看似平淡,但颇具匠心,“阿”是我国南方亲切的昵称,“香”是对商品品质的一种暗示,同时又可作为对女性秀美的描述,“婆”则是妈妈强奸儿子小说对年老女性的尊称,“阿香婆”三个字给人亲切,值得信赖的印象,作为一个民间风味调味品的名称是十分恰当的。又比如,某驱虫剂有一句精练、幽默的广告语:“您不能反咬它,您却能反击它。”用一个反意的对仗,写出功效。仅两字之差,意义迥然不同。蚊虫16岁美少女人体艺术咬人,给人造成麻烦和不安。怎么办?广告语幽默地告诉您不能反咬它,最好的办法是用驱虫剂来予以反击。这种简短有趣的广告语言给人以启迪和回味。 (3)美妙的广告语言并不是靠语法规则或某些修辞手段的固定模式创造出来的,它来自设计者爱戴的语言修养和灵感。它必须能恰如其分地诉诸消费者的社会意识、审美情趣、生活要求和个人性格。同样的商品,使用不同的广告语言,会有不同的效果。成功的广告人都毫无例外地为创造感人的广告语而呕心沥血。一些优秀的广告语言,或妙语连徐若瑄魔鬼天使BT珠,怡人耳目;或一语惊人,振聋发聩;或精练含蓄,发人深思;或诙谐幽默,生动感人。铁达时表的广告语:“不在乎天长地久,只在乎曾经拥有。”它诉诸人的情感,短短一句话包含了爱情真挚、坚定、永恒和爱情所赋予人们的幸福、快乐和忧伤。“美国需要你”,这五色品水屋个字是美国的征兵广告语,字字千斤,铿锵有力。它直指人心,唤起公民对国家的责任感,同时又有一种为国出力的自豪感。

(4)创意广告语最大的敌人是知识的贫乏和思想的懒惰。有一段时间,广告界流行以中国成语或俗语的谐音来做广告用语,什么HAOSEWANG“‘衣衣’不舍”、“‘衣’见钟情”之类,开始还有点新鲜,不久便引起人们的反感,甚至被认为是对汉字的亵渎。广告语言要么有如庭台楼阁、小桥流水般的小中见大,风光无限;要么有如现代都市中钢筋水泥的大厦,给人以震撼。广告语的写作虽然没有规律可寻色情五孕天,但可以相信,那些学识渊博,痴迷于语言创意并对语言本身有独到领悟的人,距离创意广告语言的最高境界,总是更近一些

六、研究体会:

通过这次研究性学习使我们懂得了不少修辞手法的知识,学习到了广告中所用修辞格的方法,我们也认识到屄图片了广告对社会发展的重要性。明白了社会才是学习的大课堂,语文无处不在,无时不有,我们亲自地收集了广告,努力认真地分析了其修辞方法,领会到了它的魅力所在。当然也离不开老师的指导,同学的帮助,我们很感谢研究性学习给了我们自主刘亦菲全身暴光图片学习的机会,培养了我们团结合作的精神,锻炼了我们运用所学知识分析语言的能力。总之我们在这次研究学习中学到了我们在课堂中所不能学到的很多知识,这将给我们以后的学习带来很大的影响。

课题名称: 曲阜店铺名称所折射的曲阜人的文化心理

目的意义:(1)培养课外学习语文的兴趣与爱好,养成在生活中事事、时时、处处都可以学习语文的好习惯。(2)积累、丰富词汇,并对其产生、构成、表达技巧以及折射的文化心理等方面进行进一步探讨与研究。(3)激励学生关注生活、关注社会。

思路提示:(1)课外活动阶段:周末或者假日搜集店铺名字。

(2)探究总结阶段:撰写一篇《曲阜店铺名称所折射的曲阜人的文化心理》的调查报告。(3)把这次活动的优秀调查报告在学校宣传橱窗内展出。(4)教师对本次活动进行小结。

改革开放以来,我县经济的高速发展,流通层次的需要,使我市的店铺星罗棋布,多如牛毛。这些店铺中,既有百年老店,又有刚开张的新铺,好好研究一下他们的名字,别有一番趣味,这些店铺所折射的是一种微妙、有趣的文化心理。一般有下面这些文化心理现象:(1)求吉祥。这些店铺名字往往带有吉、祥、福、贵、美、俊、俏等字眼。(2)盼发达。富、达、鸿、运、大等字是这些店铺的必备字。(3)求朴实。只是表明经营范围,比如:等。(4)图亲切。用自己的或者家人的名字或者昵称来命名,比如:林霞书店等。(5)求典雅。涉及文化、教育、高科技等方面的店铺往往显得不俗,比如:听雨轩等。(6)求响亮。往往有气吞山河、舍我其谁的良好感觉,这些店铺名字往往带有霸、天下、太平洋、世纪、金阳光等词语。(7)取洋名。只看名字,你肯定不知道他卖什么的。(8)怪异刺激。目的当然是给顾客留下深刻印象。

上一篇:改革办主任会议发言下一篇:骨干教师成长记录册

本站热搜