美联英语ted演讲稿

2022-09-23

演讲稿是以明确的观点,逻辑合理的语言,表达出一些工作或学习的观点。在当今的生活与工作中,演讲稿成为了反馈个人成长的重要方式。该怎么编写出具有意义的演讲稿呢?以下是小编整理的关于《美联英语ted演讲稿》仅供参考,希望能够帮助到大家。

第一篇:美联英语ted演讲稿

英语演讲稿3分钟TED

我知道你们在想什么,你们觉得我迷路了,马上就会有人走上台温和地把我带回我的座位上。(掌声)。我在迪拜总会遇上这种事。“来这里度假的吗,亲爱的?”(笑声)“来探望孩子的吗?这次要待多久呢? 恩,事实上,我希望能再待久一点。我在波斯湾这边生活和教书已经超过30年了。(掌声)这段时间里,我看到了很多变化。现在这份数据是挺吓人的,而我今天要和你们说的是有关语言的消失和英语的全球化。我想和你们谈谈我的朋友,她在阿布达比教成人英语。在一个晴朗的日子里,她决定带她的学生到花园去教他们一些大自然的词汇。但最后却变成是她在学习所有当地植物在阿拉伯语中是怎么说的。还有这些植物是如何被用作药材,化妆品,烹饪,香草。这些学生是怎么得到这些知识的呢?当然是从他们的祖父母,甚至曾祖父母那里得来的。不需要我来告诉你们

and i want to remind you that the giants upon whose shoulders todays stand did not have to have english, they didnt have to pass an english test. case in point, einstein. he, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. but fortunately for the world, he did not have to pass an english test. because they didnt start until 1964 with toefl, the american test of english. now its exploded. there are lots and lots of tests of english. and millions and millions of students take these tests every year. now you might think, you and me, those fees arent bad, theyre okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. so immediately, were rejecting them. 我想要提醒你们,扶持当代知识分子的这些“巨人肩膀不必非得具有英文能力,他们不需要通过英语考试。爱因斯坦就是典型的例子。顺便说一下,他在学校还曾被认为需要课外补习,因为他其实有阅读障碍。但对整个世界来说,很幸运的当时他不需要通过英语考试,因为他们直到1964年才开始使用托福。现在英语测验太泛滥了,有太多太多的英语测验,以及成千上万的学生每年都在参加这些考试。现在你会认为,你和我都这么想,这些费用不贵,价钱满合理的。但是对数百万的穷人来说,这些费用高不可攀。所以,当下我们又拒绝了他们。 it brings to mind a headline i saw recently: education: the great divide. now i get it, i understand why people would focus on english. they want to give their children the best chance in life. and to do that, they need a western education. because, of course, the best jobs go to people out of the western universities, that i put on earlier. its a circular thing. 这使我想起最近看到的一个新闻标题:“教育:大鸿沟”现在我懂了。我了解为什么大家都重视英语,因为他们希望给孩子最好的人生机会。为了达成这目的,他们需要西方教育。毕竟,不可否认,最好的工作都留给那些西方大学毕业出来的人。就像我之前说的,这是一种循环。

okay. let me tell you a story about two scientists, two english scientists. they were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. but they couldnt get the results they wanted. they really didnt know what to do, until along came a german scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does german. so bingo, problem solved. if you cant think a thought, you are stuck. but if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. 好,我跟你们说一个关于两位科学家的故事:有两位英国科学家在做一项实验,是关于遗传学的,以及动物的前、后肢。但他们无法得到他们想要的结果。他们真的不知道该怎么办,直到来了一位德国的科学家。他发现在英文里前肢和后肢是不同的二个字,但在遗传学上没有区别。在德语也是同一个字。所以,叮!问题解决了。如果你不能想到一个念头,你会卡在那里。但如果另一个语言能想到那念头,然后通过合作我们可以达成目的,也学到更多。 我的女儿从科威特来到英格兰,她在阿拉伯的学校学习科学和数学。那是所阿拉伯中学。在学校里,她得把这些知识翻译成英文,而她在班上却能在这些学科上拿到最好的成绩。这告诉我们,当外籍学生来找我们,我们可能无法针对他们所知道的给予赞赏,因为那是来自于他们母语的知识。当一个语言消失时,我们不知道还有什么也会一并失去。 this is -- i dont know if you saw it on cnn recently -- they gave the heroes award to a young kenyan shepherd boy who couldnt study at night in his village like all the village children,篇二:3分钟英语演讲稿带翻译3篇 my chinese dream 我的中国梦 i am very glad to stand here to give thier a short speech.today my topic is that the youth are the future of motherland 很高兴站在这里做这篇短小的演讲,我演讲的主题是青年是祖国的未来。

在准备英语演讲比赛的时候,我本想简单地从网上搜索一些文章作为我演讲的内容。我看过很多文章,有著名主持人的、北大教授的、大学生的,也有初中生的。但是看完之后,我放弃了当初的想法,我甚至为当初的想法感到有一些羞愧。因为今天我站在这里向大家演讲的主题,是一个庄重而严肃的主题;是一个充满荣耀与自豪的主题;是每一个中华儿女共同期盼的主题。每个人都有属于他们自己的中国梦,而我,当然也有一直萦绕在心怀只属于我的中国梦。

so what?s my chinese dream ? finally i will announce. we had learned a lot of knowledge and understood a lot of truth in the book. we had a basic concept to our country at that time. we know that our country is full of sunshine , and we are the future of our country, and our dreams are to be the hope of our motherland. 我的中国梦是什么样的?先卖个关子。

记得刚刚上学那会儿,我们天真无邪。在课本里,我们学到了很多很多知识,也明白了很多很多道理,我们对祖国也有了一个最基本的概念。我们知道我们的祖国到处充满阳光,正在慢慢发展,而我们,就是祖国未来的花朵,未来的希望。我们梦想将来能够成为祖国的希望。

这,是我们最初的中国梦。最真诚的我们,最真诚的梦。

但是,不知道什么时候开始,我们长大了,生活似乎一下子变得和以前不太一样了,与此同时,虽然我们很不想承认但是却又不得不承认的是,我们的思想,我们的为人处世观,我们对我们祖国的看法,也潜移默化中慢慢开始了转变。我们的社会变得到处充满欺骗、冷漠、勾心斗角、压力、腐败、险恶,我们变得暴躁,不冷静,愤世嫉俗。我们的国家,似乎也开始变得千疮百孔。而好多我们亲爱的祖国委以重任培养的青年学生们变得轻浮、急躁,更别提什么梦想,什么中国梦了? are we sick, or is our dear motherland sick? 我很惊讶,当大街上有老人摔倒,我们不敢再去扶起;我很难过,当有人做了好事被报道,更多的人说他做作;我很伤心,当我看到我们众多的青年人变得冷漠、市侩、欺诈以及缺乏理想。

到底是我们病了,还是我们亲爱的祖国病了? i dont want to talk about the construction of our country politics, and also speak impassioned speech on the diaoyu island event .i just want to appeal young people,showing the side of youth,good and confidence.we must learn to organize our own thoughts, correct our own concept, and change our direction to the right side in future life. china dream actually lies in our young generation, especially of the intellectuals. 我的中国梦,不想大谈政治,也不想对钓鱼岛事件发表慷慨激昂的演讲。我只想呼吁,呼吁我们年轻人,呼吁我们祖国的希望能够将我们的青春一面,将我们的善良一面,将我们的自信一面好好展现出来。我们要学会整理自己的思想,端正自己看问题的观念,摆正自己的人生方向。我们的中国梦实际上正掌握在我们自己手上,掌握在我们年青一代,尤其是知识分子手上。

也许,一个人,是渺小的;但是当他和祖国联系起来时,就是伟大的。也许,一个梦想,是渺小的,但是当它成为祖国的梦想时,就是不可估量的。也许,我无法用自己一个人的力量撬起整个中国,但是我们千千万万年轻人一起为祖国的梦想去奋斗时,我们的祖国就足以令世界颤抖、动容。 i dream to construct our beauty china with millions of young people who have the same dream. we do it without exaggeration but only with persistence. 我梦想和万千具有相同梦想的年轻人去建设我们的美丽中国,没有虚浮,只有执着,只有奋斗,只有勇于担当。这就是我的中国梦! that is my speech,thanks everyone. 我的演讲就到这里,谢谢大家。 we are the world ,we are the future 世界是我们的,未来是我们的 someone said “we are reading the first verse of the first chapter of a book, whose pages are infinite”. i don?t know who wrote these words, but i?ve always liked them as a reminder that the future can be anything we want it to be. we are all in the position of the farmers. if we plant a good seed ,we reap a good harvest. if we plant nothing at all, we harvest nothing at all. 一些人说?我们正在读一本无穷的书中的第一章的第一节。?我不知道谁写了这些话,但是我一直很喜欢它,因为它提醒了我,我们能够创造我们想要的未来。 we are young. “how to spend the youth?” it is a meaningful question. to answer it, first i have to ask “what do you understand by the word youth?” youth is not a time of life, it?s a state of mind. it?s not a matter of rosy cheeks, red lips or supple knees. it?s the matter of the will. it?s the freshness of the deep spring of life. 我们都是农夫。如果我们播下好的种子,我们将会丰收。如果我们的种子很差,有很多草籽,收割的将是无用的庄稼。如果我们什么也不播种,什么收获也没有。 youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite , for adventure over the love of ease. this often exists in a man of 60 more than a boy of 20 . nobody grows old merely by a number of years . we grow old by deserting our ideals. years wrinkle the skin , but to give up enthusiasm wrinkles the soul . worry , fear , self –distrust bows the heart and turns the spirit back to dust . 我们是年轻的。?怎样度过青春??这是个有意义的问题。为了去回答它,我首先要问?从‘青春’这个词中你能理解到什么?? 青春不是人生的一个时期,而是精神的一种状态。青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,。青春是生命的深泉在涌流. whether 60 of 16 , there is in every human being ?s heart the lure of wonders, the unfailing childlike appetite of what?s next and the joy of the game of living . in the center of your heart and my heart there?s a wireless station : so long as it receives messages of beauty , hope ,cheer, courage and power from men and from the infinite, so long as you are young . a poet said “to see a world in a grain of sand, and a heaven in a wild flower, hold infinity in the palm of your hand, and eternity in an hour. several days ago, i had a chance to listen to a lecture. i learnt a lot there. i?d like to share it with all of you. let?s show our right palms. we can see three lines that show how our love.career and life is. i have a short line of life. what about yours? i wondered whether we could see our future in this way. well, let?s make a fist. where is our future? where is our love, career, and life? tell me.yeah, it is in our hands. it is held in ourselves. 一位诗人说?从一粒沙看世界,从一朵花看天堂,把无限放在你的手掌,永恒在一刹那里收藏?。几天前,我有了一个听讲座的机会,从中我学到了很多东西。现在,我想把这些与大家共享。让我们伸出右手,我们可以看到手掌中的展示我们的爱,事业和生活的三条线。我在生活方面这条线很短,那你们的呢?我想知道我们是否可以用这种办法去看我们的未来。好的,让我们一起握拳。我们的未来在哪儿?我们的爱、事业和生活在哪儿?告诉我!是的,它们就在我们的手中。它们被我们自己掌握着。 we all want the future to be better than the past. but the future can go better itself. don?t cry because it is over, smile because it happened. from the past, we?ve learnt that the life is tough, but we are tougher. we?ve learnt that we can?t choose how we feel, but we can choose what篇三:杨澜ted演讲稿中英文 yang lan: the generation thats remaking china the night before i was heading for scotland, i was invited to host the final of chinas got talent show in shanghai with the 80,000 live audience in the stadium. guess who was the performing guest?susan boyle. and i told her, im going to scotland the next day. she sang beautifully, and she even managed to say a few words in chinese. [chinese]so its not like hello or thank you, that ordinary stuff. it means green onion for free. why did she say that? because it was a line from our chinese parallel susan boyle -- a 50-some year-old woman, a vegetable vendor in shanghai, who loves singing western opera, but she didnt understand any english or french or italian, so she managed to fill in the lyrics with vegetable names in chinese. (laughter) and the last sentence of nessun dorma that she was singing in the stadium was green onion for free. so [as] susan boyle was saying that, 80,000 live audience sang together. that was hilarious. so i guess both susan boyle and this vegetable vendor in shanghai belonged to otherness. they were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. and a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. well, being different is not that difficult. we are all different from different perspectives. but i think being different is good, because you present a different point of view. you may have the chance to make a difference. my generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of china that has made so many changes in the past 20, 30 years. i remember that in the year of 1990,when i was graduating from college, i was applying for a job in the sales department of the first five-star hotel in beijing, great wall sheraton -- its still there. so after being interrogated by this japanese manager for a half an hour, he finally said, so, miss yang, do you have any questions to ask me?i summoned my courage and poise and said,yes, but could you let me know, what actually do you sell? i didnt have a clue what a sales department was about in a five-star hotel. that was the first day i set my foot in a five-star hotel. my life, and i feel proud of that. but then we are also so fortunate to witness the transformation of the whole country. i was in beijings bidding for the olympic games. i was representing the shanghai expo. i saw china embracing the world and vice versa. but then sometimes im thinking, what are todays young generation up to? how are they different, and what are the differences they are going to make to shape the future of china, or at large, the world? so making a living is not that easy for young people. college graduates are not in short supply.in urban areas, college graduates find the starting salary is about 400 u.s. dollars a month, while the average rent is above $500. so what do they do? they have to share space -- squeezed in very limited space to save money -- and they call themselves tribe of ants. and for those who are ready to get married and buy their apartment, they figured out they have to work for 30 to 40 years to afford their first apartment. that ratio in americawould only cost a couple five years to earn, but in china its 30 to 40 years with the skyrocketing real estate price. so through some of the hottest topics on microblogging, we can see what young people care most about. social justice and government accountability runs the first in what they demand.for the past decade or so, a massive urbanization and development have let us witness a lot of reports on the forced demolition of private property.and it has aroused huge anger and frustrationamong our young generation. sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest. so when these incidents are reported more and more frequently on the internet,people cry for the government to take actions to stop this. so the good news is that earlier this year, the state council passed a new regulation on house requisition and demolition and passed the right to order forced demolition from local governments to the court. similarly, many other issues concerning public safety is a hot topic on the internet. we heard about polluted air, polluted water, poisoned food. and guess what, we have faked beef. they have sorts of ingredients that you brush on a piece of chicken or fish, and it turns it to look like beef.and then lately, people are very concerned about cooking oil, because thousands of people have been found [refining] cooking oil from restaurant slop. so all these things have aroused a huge outcry from the internet. and fortunately, we have seen the government responding more timely and also more frequently to the public concerns. while young people seem to be very sure about their participation in public policy-making, but sometimes theyre a little bit lost in terms of what they want for their personal life. china is soon to pass the u.s. as the number one market for luxury brands -- thats not including the chinese expenditures in europe and elsewhere. but you know what, half of those consumers are earning a salary below 2,000 u.s. dollars. theyre not rich at all. theyre taking those bags and clothes as a sense of identity and social status. and this is a girl explicitly saying on a tv dating show that she would rather cry in a bmw than smile on a bicycle.but of course, we do have young people who would still prefer to smile, whether in a bmw or [on] a bicycle. so happiness is the most popular word we have heard through the past two years. happiness is not only related to personal experiences and personal values, but also, its about the environment. people are thinking about the following questions: are we going to sacrifice our environment further to produce higher gdp? how are we going to perform our social and political reform to keep pace with economic growth, to keep sustainability and stability? and also, how capable is the systemof self-correctness to keep more people contentwith all sorts of friction going on at the same time?i guess these are the questions people are going to answer. and our younger generation are going to transform this country while at the same time being transformed themselves. thank you very much. 杨澜ted演讲:重塑中国的一代 中文演讲稿

在来爱尔兰的前一晚,我应邀主持了中国达人秀在上海的体育场和八万现场观众。 猜猜谁是表演嘉宾?——苏珊大妈。我告诉她,“我明天要去爱尔兰了。” 她歌声犹如天籁。而且她还可以说点中文。

“送你葱。” 这不是“你好、谢谢”之类的日常用语。这组词翻译过来是免费给你青葱,为什么她要说这个呢?因为这是我们中国版的苏珊大妈很有名的一句歌词。

这位五十几岁的大妈在上海以贩卖蔬菜为生。她喜欢西方的歌剧,但是她不懂任何外语,所以她就把中文蔬菜名填做歌词。当她在体育场里 唱到今夜无人入眠的最后一句时,她唱的是“送你葱”。苏珊大妈和全场八万观众一起唱“送你葱”,多有意思的场面。 我想苏珊大妈和这位在上海做蔬菜买卖的都属于不同寻常的人。在业界所谓的娱乐圈,他们最不可能取得成功,但是他们的勇气和才华让他们成功了。一场秀,一个平台给了他们实现梦想的舞台。 与众不同不难,从不同的角度看我们都是不一样的。我认为与众不同是好的,因为你有不同的看法,这给你机会去产生不同的影响。

我们这代人有幸见证和参与了过去二三十年中国的历史性的转型。

我记得在九十年代,刚从大学毕业的我申请了一份在北京五星级酒店销售部的工作。在日本经理一个半小时的面试后,他最后说:“杨小姐,你有什么问题要问我吗?”我鼓起勇气,定定神然后问道:“您能告诉我销售部到底销售什么?”我对于五星级酒店的销售部的职责一点都摸不着头脑。那是我在五星级酒店的第一天。

同时,我和上千名大学女生参加了一场由中国中央电视台举办的史无前例的公开选拔。制作人告诉我们他们想找一位可爱,天真,美丽的新面孔。当轮到我时,我站起来说道,“为什么女孩在电视上必须是漂亮,甜美,无邪的,像个花瓶?为什么她们不能有她们的想法,她们自己的声音?”

我想我一定得罪了评委。但是事实上,我的发言给他们留下了深刻的印象。接下来我进入了第二轮的选拔,然后是第三轮,第四轮。在经过七轮的选拔后,我胜出了。成为了一个国家电视台黄金时段节目的主持人。

不管你们相不相信,那是中国电视上第一个节目可以允许主持人自由发挥而不是去读审查后的稿子。这个节目的观众人数高达两到三千万。

几年后,我决定去美国哥伦比亚大学进修。之后我有了自己的传媒公司,这是在我刚毕业的时候想都不敢想的。

我和我的团队做了很多事情。在过去的这些年,我采访了上千人。有时候有年轻人走过来对我说:“杨澜,你改变了我的生活。”我也为此而自豪。

今天我想讲讲在社交媒体这个大舞台上的年轻人

最好英语演讲稿汇总3——5分钟英语演讲稿汇总(30篇)

六、 周怡雪,19岁,上海 i believe in our future honorable judges, fellow students: good afternoon! recently, ther is a heated debate in our society. the college students are the beneficiaries of a rare privilege, who receive exceptional education at extraordinary places. but will we be able to face the challenge and support ourselves against all odds? will we be able to better the lives of others? will we be able to accept the responsibility of building the future of our country? the cynics say we care for nothing other than grades; and we neglect the need for character cultivation. but again, the cynics are wrong. we care deeply for each other, we cherish freedom, we treasure justice, and we seek truth. last week, thousands of my fellow students had their blood type tested in order to make a contribution for the children who suffer from blood cancer. as college students, we are adolescents at the critical turning point in our lives. we all face a fundamental choice: cynicism or faith, each will profoundly impact our future, or even the future of our country. i believe in all my fellow classmates. though we are still inexperienced and even a little bit childish. i believe that we have the courage and faith to meet any challenge and take on our responsibilities. we are preparing to assume new responsibilities and tasks, and to use the education we have received to make our world a better place. i believe in our future. 我对未来充满信心

尊敬的评委,各位同学:

下午好!

最近,社会上有一场很激烈的争论。大学生是一种稀有特权的享有者,在很棒的地方接受高等教育。但是,我们能面对挑战而无所畏惧吗?我们能够改善他人的生活吗?我们能够承担建设祖国未来的重任吗?

怀疑论者说大学生是被宠坏的一代,一丁点挫折都受不了。但是他们错了,我所看到的大学生正在努力的学习独立生活。我们互相帮助打扫卫生,一起上街砍价购物,一起参加兼职工作来赚零花钱。

怀疑论者说我们除了成绩什么都不关心,从而忽略了性格的培养。但是,他们又错了。我们彼此关心,我们向往自由,我们珍惜公正,我们追求真理。上个星期,很多我的同学去验血,为了给患血癌的孩子贡献自己的力量。

作为大学生,我们是处在人生分水岭的青年。我们都面临一个重要的选择:怀疑人生还是相信自己,每一种都会给我们的人生带来重大的影响,甚至影响我们祖国的未来。我相信我们的同学们,虽然我们依然缺乏经验,甚至有些志气,但是我相信我们有勇气和自信来面对生活的挑战并承担我们的责任。我们正努力准备接受新的任务,用我们所学习的知识将世界变得更美好。我对我们的未来充满信心。

大学生英语演讲稿17 change the ingredients of your life 十

七、 王晨,20岁,安徽

change the ingredients of your life if kindness is added to a strange you will have a friend; but if hostility is added, you will have an enemy. if love is added to a pile of red bricks you will have a home, but if hatred is add to those bricks , you will have an concentration camp. so my dear friend, if faith, hope, love, endurance are added to your life, you will find the confidence to conquer your limitation and embrace new challenges. and hopefully with my speech included, you will have a fantastic speech contest. 改变生活的味道

这是一杯白开水,平淡无味,对吧?可是加上点糖呢,他尝起来会有甜味;如果加的是苏打水,味道就会变苦。人生同样如此——个中滋味在于我们的选择。

善待他人,你会拥有朋友;但如果充满恶意,则会多个敌人。将爱赋予一堆红砖,你会拥有一个家;用仇恨来浇铸这堆红砖,就会铸成一座集中营。

因此亲爱的朋友们,不要抱怨人生乏味,世间无望。不喜欢生活的味道,那就换一换生活的调料吧!

三年前,我重达100多公斤,这给我带来了很多尴尬和挫折:体育课老是不及格,总被女孩们嘲笑,更不敢当众发表意见。幸而由于祖母的鼓励,我不在消极人生,而是充满自信。她曾经说过:“孩子,如果体形无法改变,为什么不把它看做自己独特的风格呢?” 我开始这样来审视人生,通过改变生活的视角,我信心大增地去改变我的人生,很快就发现一个崭新的世界。

朋友们,将信念,希望,爱意和忍性溶入生命,你就会找到自信,克服缺点,迎接人生新的挑战。最后我的演讲包括在内,希望你会看到一场精彩的演讲比赛。

大学生英语演讲稿16 十

六、 杨颖,21岁,海南 when two cultures meet, there may be things in one culture, which do not fit into the tradition of the other. when this happens, we need to learn to understand and respect the customs of another culture. then there are certain things some people may not like. to this, i will say, if you do not like it, please try to tolerate it. to learn to tolerate what you personally don’t like is a great virtue at a time when different cultures mix and merge. before us, there are two rivers, eastern and western cultures. at present, they may run in different courses. but eventually, they will converge into the vast sea of human culture. right now, i can see peoples of eastern and western cultures, standing side by side, singing the olympic theme song: we are hand in hand, heart to heart, together we will shape a beautiful tomorrow! thank you! 让我们共同感受东西方的融合

吉卜林说过:东方是东方,西方是西方,二者永不相聚。但是一个世纪后的今天,东西方相汇了! 它们相聚在经济领域,它们相聚在教育领域,它们相聚在艺术的殿堂。有人争论说:这种融合需要我们在东方和西方之间做出选择,但我却坚信最美好的未来在于东方和 西方创造性的融合。我们可以将西方的思想,观念和技术变为我们自己所用的东西。 我喜爱京剧和河南豫剧,因为它们经常使我想起自己是谁。但我也热衷于流行音乐,特别是英文歌曲。于是我将东方的旋律和西方的语言结合到了一起,它叫做西方版的河南豫剧。

当两种文化相结合的时候,也许一方的文化中的某些东西不适应另一方的传统文化。当此种情况出现时,我们需要试着理解并接受另一种文化中的风俗习惯。然而,也许有些东西你并不喜欢,对于此,我可以说,如果你不喜欢它,请试着去容忍它。当两种文化融合的时候,试着去容忍你个人不喜欢的东西是一种美德。

在我们面前有两条河流,东方文化和西方文化。现在,它们也许正朝着不同的方向流去。但是最终它们将汇合到人类文化的海洋里。

第二篇: TED英语演讲稿:拥抱他人,拥抱自己

thandienewtonembracingotherness,embracingmyself

拥抱他人,拥抱自己

embracingotherness.whenifirstheardthistheme,ithought,well,embracingothernessisembracingmyself.andthejourneytothatplaceofunderstandingandacceptancehasbeenaninterestingoneforme,andit’sgivenmeaninsightintothewholenotionofself,whichithinkisworthsharingwithyoutoday. 拥抱他类。当我第一次听说这个主题时,我心想,拥抱他类不就是拥抱自己吗。我个人懂得理解和接受他类的经历很有趣,让我对于“自己”这个词也有了新的认识,我想今天在这里和你们分享下我的心得体会。

weeachhaveaself,butidon’tthinkthatwe’rebornwithone.youknowhownewbornbabiesbelievethey’repartofeverything;they’renotseparate?wellthatfundamentalsenseofonenessislostonusveryquickly.it’slikethatinitialstageisover--oneness:infancy,unformed,primitive.it’snolongervalidorreal.whatisrealisseparateness,andatsomepointinearlybabyhood,theideaofselfstartstoform.ourlittleportionofonenessisgivenaname,istoldallkindsofthingsaboutitself,andthesedetails,opinionsandideasbecomefacts,whichgotowardsbuildingourselves,ouridentity.andthatselfbecomesthevehiclefornavigatingoursocialworld.buttheselfisaprojectionbasedonotherpeople’sprojections.isitwhowereallyare?orwhowereallywanttobe,orshouldbe?

我们每个人都有个自我,但并不是生来就如此的。你知道新生的宝宝们觉得他们是任何东西的一部分,而不是分裂的个体。这种本源上的“天人合一”感在我们出生后很快就不见了,就好像我们人生的第一个篇章--和谐统

一、婴儿,未成形,原始--结束了。它们似幻似影,而现实的世界是孤独彼此分离的。而在孩童期的某段时间,我们开始形成自我这个观点。宇宙中的小小个体有了自己的名字,有了自己的过去等等各种信息。这些关于自己的细节,看法和观点慢慢变成事实,成为我们身份的一部分。而那个自我,也变成我们人生路上前行的导航仪。然后,这个所谓的自我,是他人自我的映射,还是我们真实的自己呢?我们究竟想成为什么样,应该成为什么样的呢?

sothiswholeinteractionwithselfandidentitywasaverydifficultoneformegrowingup.theselfthatiattemptedtotakeoutintotheworldwasrejectedoverandoveragain.andmypanicatnothavingaselfthatfit,andtheconfusionthatcamefrommyselfbeingrejected,createdanxiety,shameandhopelessness,whichkindofdefinedmeforalongtime.butinretrospect,thedestructionofmyselfwassorepetitivethatistartedtoseeapattern.theselfchanged,gotaffected,broken,destroyed,butanotheronewouldevolve--sometimesstronger,sometimeshateful,sometimesnotwantingtobethereatall.theselfwasnotconstant.andhowmanytimeswouldmyselfhavetodiebeforeirealizedthatitwasneveraliveinthefirstplace? 这个和自我打交道,寻找自己身份的过程在我的成长记忆中一点都不容易。我想成为的那些“自我”不断被否定再否定,而我害怕自己无法融入周遭的环境,因被否定而引起的困惑让我变得更加忧虑,感到羞耻和无望,在很长一段时间就是我存在状态。然而回头看,对自我的解构是那么频

繁,以至于我发现了这样一种规律。自我是变化的,受他人影响,分裂或被打败,而另一个自我会产生,这个自我可能更坚强,可能更可憎,有时你也不想变成那样。所谓自我不是固定不变的。而我需要经历多少次自我的破碎重生才会明白其实自我从来没有存在过?

igrewuponthecoastofenglandinthe’70s.mydadiswhitefromcornwall,andmymomisblackfromzimbabwe.eventheideaofusasafamilywaschallengingtomostpeople.butnaturehaditswickedway,andbrownbabieswereborn.butfromabouttheageoffive,iwasawarethatididn’tfit.iwastheblackatheistkidintheall-whitecatholicschoolrunbynuns.iwasananomaly,andmyselfwasrootingaroundfordefinitionandtryingtoplugin.becausetheselflikestofit,toseeitselfreplicated,tobelong.thatconfirmsitsexistenceanditsimportance.anditisimportant.ithasanextremelyimportantfunction.withoutit,weliterallycan’tinterfacewithothers.wecan’thatchplansandclimbthatstairwayofpopularity,ofsuccess.butmyskincolorwasn’tright.myhairwasn’tright.myhistorywasn’tright.myselfbecamedefinedbyotherness,whichmeantthat,inthatsocialworld,ididn’treallyexist.andiwas”other”beforebeinganythingelse--evenbeforebeingagirl.iwasanoticeablenobody. 我在70年代英格兰海边长大,我的父亲是康沃尔的白人,母亲是津巴布韦的黑人。而想象我和父母是一家人对于其他人来说总是不太自然。自然有它自己的魔术,棕色皮肤的宝宝诞生了。但从我五岁开始,我就有种感觉我不是这个群体的。我是一个全白人天主教会学校里面黑皮肤无神论小孩。我与他人是不同的,而那个热衷于归属的自我却到处寻找方式寻找归属感。这种认同感让自我感受到存在感和重要

性,因此十分重要。这点是如此重要,如果没有自我,我们根本无法与他人沟通。没有它,我们无所适从,无法获取成功或变得受人欢迎。但我的肤色不对,我的头发不对,我的过去不对,我的一切都是另类定义的,在这个社会里,我其实并不真实存在。我首先是个异类,其次才是个女孩。我是可见却毫无意义的人。

anotherworldwasopeninguparoundthistime:performanceanddancing.thatnaggingdreadofself-hooddidn’texistwheniwasdancing.i’dliterallylosemyself.andiwasareallygooddancer.iwouldputallmyemotionalexpressionintomydancing.icouldbeinthemovementinawaythatiwasn’tabletobeinmyreallife,inmyself. 这时候,另一个世界向我敞开了大门、舞蹈表演。那种关于自我的唠叨恐惧在舞蹈时消失了,我放开四肢,也成为了一位不错的舞者。我将所有的情绪都融入到舞蹈的动作中去,我可以在舞蹈中与自己相溶,尽管在现实生活中却无法做到。

andat16,istumbledacrossanotheropportunity,andiearnedmyfirstactingroleinafilm.icanhardlyfindthewordstodescribethepeaceifeltwheniwasacting.mydysfunctionalselfcouldactuallyplugintoanotherself,notmyown,anditfeltsogood.itwasthefirsttimethatiexistedinsideafully-functioningself--onethaticontrolled,thatisteered,thatigavelifeto.buttheshootingdaywouldend,andi’dreturntomygnarly,awkwardself. 16岁的时候,我遇到了另一个机会,第一部参演的电影。我无法用语言来表达在演戏的时候我所感受到的平和,我无处着落的自我可以与那个角色融为一体,而不是我自

己。那感觉真棒。这是第一次我感觉到我拥有一个自我,我可以驾驭,令其富有盛名的自我。然而当拍摄结束,我又会回到自己粗糙不明,笨拙的自我。 by19,iwasafully-fledgedmovieactor,butstillsearchingfordefinition.iappliedtoreadanthropologyatuniversity.dr.phyllisleegavememyinterview,andsheaskedme,”howwouldyoudefinerace?”well,ithoughtihadtheanswertothatone,andisaid,”skincolor.”“sobiology,genetics?”shesaid.”because,thandie,that’snotaccurate.becausethere’sactuallymoregeneticdifferencebetweenablackkenyanandablackugandanthanthereisbetweenablackkenyanand,say,awhitenorwegian.becauseweallstemfromafrica.soinafrica,there’sbeenmoretimetocreategeneticdiversity.”inotherwords,racehasnobasisinbiologicalorscientificfact.ontheonehand,result.right?ontheotherhand,mydefinitionofselfjustlostahugechunkofitscredibility.butwhatwascredible,whatisbiologicalandscientificfact,isthatweallstemfromafrica--infact,fromawomancalledmitochondrialevewholived160,000yearsago.andraceisanillegitimateconceptwhichourselveshavecreatedbasedonfearandignorance. 19岁的时候,我已经是富有经验的专业电影演员,而我还是在寻找自我的定义。我申请了大学的人类学专业。phyllislee博士面试了我,她问我、“你怎么定义种族?”我觉得我很了解这个话题,我说、“肤色。”“那么生物上来说呢,例如遗传基因?”她说,“thandie肤色并不全面,其实一个肯尼亚黑人和乌干达黑人之间基因差异比一个肯尼亚黑人和挪威白人之间差异要更多。因为我们都是从非洲来的,所以在非洲,基因变异演化的时间是最久的。”换句话说,种族在生物学或任何科学上都没有事实根据。另一方面,我对于自我的定义瞬时失去了一大片基础。但那就是生

物学事实,我们都是非洲后裔,一位在1600XX年前的伟大女性mitochondrialeve的后人。而种族这个无效的概念是我们基于恐惧和无知自己捏造出来的。

strangely,theserevelationsdidn’tcuremylowself-esteem,thatfeelingofotherness.mydesiretodisappearwasstillverypowerful.ihadadegreefromcambridge;ihadathrivingcareer,butmyselfwasacarcrash,andiwoundupwithbulimiaandonatherapist’scouch.andofcourseidid.istillbelievedmyselfwasalliwas.istillvaluedself-worthaboveallotherworth,andwhatwastheretosuggestotherwise?we’vecreatedentirevaluesystemsandaphysicalrealitytosupporttheworthofself.lookattheindustryforself-imageandthejobsitcreates,therevenueitturnsover.we’dberightinassumingthattheselfisanactuallivingthing.butit’snot.it’saprojectionwhichourcleverbrainscreateinordertocheatourselvesfromtherealityofdeath. 奇怪的是,这个发现并没有治好我的自卑,那种被排挤的感觉。我还是那么强烈地想要离开消失。我从剑桥拿到了学位,我有份充满发展的工作,然而我的自我还是一团糟,我得了催吐病不得不接受治疗师的帮助。我还是相信自我是我的全部。我还是坚信“自我”的价值甚过一切。而且我们身处的世界就是如此,我们的整个价值系统和现实环境都是在服务“自我”的价值。看看不同行业里面对于自我的塑造,看看它们创造的那些工作,产出的那些利润。我们甚至必须相信自我是真实存在的。但它们不是,自我不过是我们聪明的脑袋假想出来骗自己不去思考死亡这个话题的幌子。

butthereissomethingthatcangivetheselfultimateandinfiniteconnection--andthatthingisoneness,ouressence.theself’sstruggleforauthenticityanddefinitionwillneverendunlessit’sconn

ectedtoitscreator--toyouandtome.andthatcanhappenwithawareness--awarenessoftherealityofonenessandtheprojectionofself-hood.forastart,wecanthinkaboutallthetimeswhenwedoloseourselves.ithappenswhenidance,wheni’macting.i’mearthedinmyessence,andmyselfissuspended.inthosemoments,i’mconnectedtoeverything--theground,theair,thesounds,theenergyfromtheaudience.allmysensesarealertandaliveinmuchthesamewayasaninfantmightfeel--thatfeelingofoneness. 但其实我们的终极自我其实是我们的本源,合一。挣扎自我是否真实,究竟是什么永远没有终结,除非它和赋予它意义的创造者合一,就是你和我。而这点当我们意识到现实是你中有我,我中有你,和谐统一,而自我是种假象时就会体会到了。我们可以想想,什么时候我们是身心统一的,例如说我跳舞,表演的时候,我和我的本源连结,而我的自我被抛在一边。那时,我和身边的一切--空气,大地,声音,观众的反馈都连结在一起。我的知觉是敏锐和鲜活的,就像初生的婴儿那样,合一。

andwheni’mactingarole,iinhabitanotherself,andigiveitlifeforawhile,becausewhentheselfissuspendedsoisdivisivenessandjudgment.andi’veplayedeverythingfromavengefulghostinthetimeofslaverytosecretaryofstateinXX.andnomatterhowothertheseselvesmightbe,they’reallrelatedinme.andihonestlybelievethekeytomysuccessasanactorandmyprogressasapersonhasbeentheverylackofselfthatusedtomakemefeelsoanxiousandinsecure.ialwayswonderedwhyicouldfeelothers’painsodeeply,whyicouldrecognizethesomebodyinthenobody.it’sbecauseididn’thaveaselftogetintheway.ithoughtilackedsubstance,andthefactthaticouldfeelo

thers’meantthatihadnothingofmyselftofeel.thethingthatwasasourceofshamewasactuallyasourceofenlightenment. 当我在演戏的时候,我让另一个自我住在我体内,我代表它行动。当我的自我被抛开,紧随的分歧和主观判断也消失了。我曾经扮演过奴隶时代的复仇鬼魂,也扮演过XX年的国务卿。不管他们这些自我是怎样的,他们都在那时与我相连。而我也深信作为演员,我的成功,或是作为个体,我的成长都是源于我缺乏“自我”,那种缺乏曾经让我非常忧虑和不安。我总是不明白为什么我会那么深地感受到他人的痛苦,为什么我可以从不知名的人身上看出他人的印痕。是因为我没有所谓的自我来左右我感受的信息吧。我以为我缺少些什么,我以为我对他人的理解是因为我缺乏自我。那个曾经是我深感羞耻的东西其实是种启示。

andwhenirealizedandreallyunderstoodthatmyselfisaprojectionandthatithasafunction,afunnythinghappened.istoppedgivingitsomuchauthority.igiveititsdue.itakeittotherapy.i’vebecomeveryfamiliarwithitsdysfunctionalbehavior.buti’mnotashamedofmyself.infact,irespectmyselfanditsfunction.andovertimeandwithpractice,i’vetriedtolivemoreandmorefrommyessence.andifyoucandothat,incrediblethingshappen. 当我真的理解我的自我不过是种映射,是种工具,一件奇怪的事情发生了。我不再让它过多控制我的生活。我学习管理它,像把它带去看医生一样,我很熟悉那些因自我而失调的举动。我不因自我而羞耻,事实上,我很尊敬我的自我和它的功能。而随着时间过去,我的技术也更加熟练,我可以更多的和我的本源共存。如果你愿意尝试,不可以思议的事情也会发生在你身上。

iwasincongoinfebruary,dancingandcelebratingwithwomenw

ho’vesurvivedthedestructionoftheirselvesinliterallyunthinkableways--destroyedbecauseotherbrutalized,psychopathicselvesalloverthatbeautifullandarefuelingourselves’addictiontoipods,pads,andbling,whichfurtherdisconnectourselvesfromeverfeelingtheirpain,theirsuffering,theirdeath.because,hey,ifwe’realllivinginourselvesandmistakingitforlife,thenwe’redevaluinganddesensitizinglife.andinthatdisconnectedstate,yeah,wecanbuildfactoryfarmswithnowindows,destroymarinelifeanduserapeasaweaponofwar.sohere’sanotetoself:thecrackshavestartedtoshowinourconstructedworld,andoceanswillcontinuetosurgethroughthecracks,andoilandblood,riversofit. 今年二月,我在刚果和一群女性一起跳舞和庆祝,她们都是经历过各种无法想象事情“自我”遍体鳞伤的人们,那些备受摧残,心理变态的自我充斥在这片美丽的土地,而我们仍痴迷地追逐着ipod,pad等各种闪亮的东西,将我们与他们的痛苦,死亡隔得更远。如果我们各自生活在自我中,并无以为这就是生活,那么我们是在贬低和远离生命的意义。在这种脱节的状态中,我们是可以建设没有窗户的工厂,破坏海洋生态,将xx作为战争的工具。为我们的自我做个解释、这是看似完善的世界里的裂痕,海洋,河流,石油和鲜血正不断地从缝中涌出。

crucially,wehaven’tbeenfiguringouthowtoliveinonenesswiththeearthandeveryotherlivingthing.we’vejustbeeninsanelytryingtofigureouthowtolivewitheachother--billionsofeachother.onlywe’renotlivingwitheachother;ourcrazyselvesarelivingwitheachotherandperpetuatinganepidemicofdisconnection.

关键的是,我们还没有明白如何和自然以及其他所有生物和谐地共处。我们只是疯狂地想和其他人沟通,几十亿其他人。只有当我们不在和世界合一的时候,我们疯狂的自我却互相怜惜,并永远继续这场相互隔绝的疫症。

let’slivewitheachotherandtakeitabreathatatime.ifwecangetunderthatheavyself,lightatorchofawareness,andfindouressence,ourconnectiontotheinfiniteandeveryotherlivingthing.weknewitfromthedaywewereborn.let’snotbefreakedoutbyourbountifulnothingness.it’smorearealitythantheonesourselveshavecreated.imaginewhatkindofexistencewecanhaveifwehonorinevitabledeathofself,appreciatetheprivilegeoflifeandmarvelatwhatcomesnext.simpleawarenessiswhereitbegins. 让我们共生共荣,并不要太过激进着急。试着放下沉重的自我,点亮知觉的火把,寻找我们的本源,我们与万事万物之间的联系。我们初生时就懂得这个道理的。不要被我们内心丰富的空白吓到,这比我们虚构的自我要真实。想象如果你能接受自我并不存在,你想要如何生活,感恩生命的可贵和未来的惊奇。简单的觉醒就是开始。 thankyouforlistening. (applause)谢谢。 (鼓掌)

第三篇:TED演讲——不要固执于英语英文字幕

不要固执于英语

I know what you’re thinking. You think I’ve lost my way, and somebody’s going to come on the stage in a minute and guide me gently back to my seat. I get that all thetimein Dubai. “Here on holiday are you, dear?”“Come to visit the children?”“How long are you staying?”Well actually, I hope for a while longer yet. I have been living and teaching in Gulf for over 30 years. And in that time, I have seen a lot of changes. Now that statistic is quit shocking. And I want to talk to you today about language loss and the globalization of English. I want to tell you about my friend who was teacher English to adults in Abu Dhabi. And one fine day, she decided to take them into the garden to teach them some nature vocabulary. But it was she who ended up learning all the Arabic words for the local plants, as well as their uses, medicinal uses, cosmetics, cooking, herbal. How did those students get all that knowledge? Of course, from their grandparentsand even their great-grandparents. It’s not necessary to tell you how important it is to be able to communicate across generation. But sadly, today, languages are dying at an unprecedented rate. A language dies every 14 days. Now at the same time, English is the undisputed global language. Could there be a connection? We don’t know. But I do knowthat I’ve seen a lot of changes. When I first came out to the Gulf, I came to Kuwait in the days it was still a hardship post. Actually, not that long ago. That is a little bit too early. But nevertheless, I was recruited by the British Council along with about 25 other teachers. And we were the first non-Muslims to teach in the state schools there in Kuwait. We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country and empower the citizens through education. And of course, the U.K. benefited from some of that lovely oil wealth.

Okay. Now this is the major change that I’ve seen how teaching English has morphed from being a mutually beneficial practice to becoming a massive international business that it is today. No longer just a foreign language on the school curriculum.And no longer the sole domain of mother England. It has become a bandwagon for every English-speaking nation on earth. And why not? After all, the best education according to the latest World University Rankings is to be found in the universities of the U.K. and the U.S. So everybody wants to have an English education, naturally. But if you’re not a native speaker, you have to pass a test. Now can it be right to reject a student on linguistic ability alone? Perhaps you have a computer scientist who’s a

genius. Would he need the same language as a lawyer, for example? Well, I don’t think so. We English teachers reject them all the time. We put a stop sign, and we stop them in their tracks.They can’t pursue their dream any longer, till they get English. Now let me put it this way, if I met a monolingual Dutch speakerwho had the cure for cancer, would I stop him from entering my British University? I don’t think so. But indeed, that is exactly what we do. We English teachers are the gatekeepers. And you have to satisfy us first that your English is good enough. Now it can be dangerous to give too much power, to a narrow segment of society. Maybe the barrier would be too university. Okay.

“But,” I hear you say, “What about the research? It’s all in English.” So the books are in English, the journals are done in English, but that is self-fulfilling prophecy. It deeds the English requirement. And so it goes on. I ask you, what happened to translation? If you think about the Islamic Golden Age, there was lots of translation then. They translate from Latin and Greek into Arabic, into Persian, and then it was translated on into the Germanic languages of Europe and the Romance languages. And so light shone upon the Dark Ages of Europe. Now don’t get me wrong. I am not against teaching English, all you English teachers out there. I love thatwe have a global language. We need one today more than ever. But I am against using it as a barrier. Do we really want to end up with 600 languages and the main one being English and Chinese? We need more than that. Where do we draw the line? This system equates intelligence with a knowledge of English which is quite arbitrary. And I want to remind you that the giant upon whose shoulders today’s intelligentsia stand did not have to have English, they didn’t have to pass an English test. Case in point, Einstein. He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. But fortunately for the world, he did not have to pass an English test. Because they didn’t start until 1964 with TOEFL, the AmericanTest of English. Now it’s exploded. There are lots and lots of tests of English. And millions and millions of students take these tests every year. Now you might think, you and me, those fees aren’t bad, they’re okay, but they are prohibitive to so many millions of poor people. So immediately, we’re rejecting them. It brings to mind a headline I saw recently: “Education: The Great Divide.” Now I get it, I understand why people would focus on English. They want to give their children the best chance in the life. And to do that, they need a Western education. Because, of course, the best jobs go to people out of the Western Universities, that I put on earlier. It’s a circular thing.

Okay. Let me tell you a story about two scientists, two English scientists. They were doing an experiment to do with genetics and the forelimbs and the hind limbs of animals. But they couldn’t get the results they wanted. They really didn’t know what to do, until along came a German scientist who realized that they were using two words for forelimb and hind limb, whereas genetics does not differentiate and neither does German. So bingo, problem solved. If you can’t think a thought, you are stuck. But if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. My daughter, came to England from Kuwait. She had studied science and mathematics in Arabic. It’s an Arabic medium school. She had to translate it into English at her grammar school. And she was the best in the class at those subjects. Which tells us, that when students come to us from abroad, we may not be giving them enough credit for what they know. And they know it in their own language. When a language dies, we don’t know what we lose with that language. This is –I don’t know if you saw it on CNN recently—they give the Heroes Award to a young Kenyan shepherd boy who couldn’t study at night in his village like all the village children, because the Kerosene lamp, it had smoke and it damaged his eyes. And anyway, there was never enough kerosene, because what does a dollar a day buy for you? So he invented a cost-free solar lamp. And now the children in his village get the same grades at school as the children who have electricity at home. When he received his award, he said these lovely words: The children can lead Africa from a dark continent, to a light continent. A simple idea, but it could have such fat-reaching consequences.

Peoplewho have no light, whether it’s physical or metaphorical, cannot pass our exam, and we can never know what they know. Let us not keep them and ourselves in the dark. Let us celebrate diversity. Mind your language. Use it to spread great ideas.

第四篇:【美联英语】奥巴马-奥巴马开学演讲稿精选【中英经典版】2

两分钟做个小测试,看看你的英语水平

http://m.meten.com/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0 美联英语提供:奥巴马开学演讲稿精选【中英经典版】2

so i know that some of you are still adjusting to being back at school. but i’m here today because i have something important to discuss with you. i’m here because i want to talk with you about your education and what’s expected of all of you in this new school year. 我知道你们有些人还在适应开学后的生活。但我今天来到这里是因为有重要的事情要和你们说。我来这里是要和你们谈谈你们的教育问题,以及在这个新学年对你们所有人的期望。

now, i’ve given a lot of speeches about education. and i’ve talked about responsibility a lot. 我做过很多次有关教育问题的演讲。我多次谈到过责任问题。

i’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn. 我谈到过教师激励学生并督促他们学习的责任。

i’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the tv or with the xbox. 我谈到过家长的责任,要确保你们走正路,完成家庭作业,不要整天坐在电视前或玩xbox游戏。

i’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve. 我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长的工作,彻底改善不能为学生提供应有机会的、教育质量差的学校。

but at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. that’s what i want to focus on today: the responsibility each of you has for your education. 然而,即使我们拥有最敬业的教师,最尽力的家长和全世界最好的学校——如果你们大家不履行你们的责任,不到校上课,不专心听讲,不听家长、祖父祖母和其他大人的话,不付出取得成功所必须的勤奋努力,那么这一切都毫无用处,都无关紧要。这就是我今天讲话的重点:你们每个人对自己的教育应尽的责任。

i want to start with the responsibility you have to yourself. every single one of you has something that you’re good at. every single one of you has something to offer. and you have a responsibility to yourself to discover what that is. that’s the opportunity an education can provide.

我首先要讲讲你们对自己应尽的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人都能做出自己的贡献。你们对自己应尽的责任是发现自己的能力所在。而教育能够提供这样的机会。

两分钟做个小测试,看看你的英语水平

http://m.meten.com/test/quwen.aspx?tid=16-73675-0

第五篇:美联英语-托福英语口语培训

托福英语口语培训,高分的基石

导入:在观察统计了历年托福考试的得分和失分的情况后,我们发现,在阅读、听力、口语和写作者四个板块中,口语和听力往往是失分的重点板块。正是这个现状让托福英语口语培训变得失分迫切。

之所以说托福英语口语培训是高分的基石,是以为我们发现,大多数通过了托福考试的考生,口语并没有成为他的绊脚石,而成为他们取得高分的基石,他们往往在口语板块的考试中能够取得高分。因此,才加托福英语口语培训,是取得高分的一条十分有力的捷径。

下面是托福英语口语培训机构总结的一些日常口语训练和考试中需要注意的问题。

考生平时除了话题、句子的积累,更要多加强一些口语考试环境的模拟。往往有很多考生平时练习和积累很好,但一到考场上就出现怯场,连平时能听懂的、会说也不会了,这严重影响了考试成绩。

很多考生在托福考试口语考试之前会更加努力地去复习,导致紧张情绪增加,考前考生应该注意:

1.提前一周调整作息,习惯早睡早起。争取把最佳状态调整到上午时间段,而非继续做夜猫子。

2.优先排序复习任务,做到有条不紊,尽力而为。即使无力完成复习目标,也不要苛求,不必给自己太大压力。

3.保证做题惯性,营造英文环境。坚持每天做一篇阅读,一段听力,写一篇作文,念一阵英文。

4.摆正心态,全力投入,追求目标,贵在过程。相信天公酬勤,只要付出必有收获。

参加托福英语口语培训,对提高应试的口语水平将会有很大的帮助,会让您更加自信更有条理。有了一口流利的口语,在做听力阅读个作文时语感也会相应地变好一些,因此我们说托福英语口语培训是托福考试取得高分的基石。

上一篇:那一刻我笑了450字下一篇:基督教会史雪莱pdf

本站热搜

    相关推荐