交际法论文范文

2022-05-08

下面是小编为大家整理的《交际法论文范文(精选3篇)》,希望对大家有所帮助。从信息学角度来看,信息是人与人之间最常用的、最有效的、最重要的一种交际工具。语言的交际性是语言最本质的功能。学习语言就是为了学习和掌握交际能力。交际能力是指在真实的情景中运用外语进行听、说、读、写交流信息和思想情感的能力。

第一篇:交际法论文范文

英语教学中语法翻译法与交际法比较研究

摘 要:本文从高职英语的教学必须结合当前学生现状、适应社会需求为切入点,旨在实现培养学生综合学习能力及英语交际能力之一教学目标,通过对语法翻译教学法和交际教学法比较研究,阐述了二者结合运用的必要性和具体实施方略,探索英语教师如何结合使用语法翻译法和交际教学法进行教学,使学生打下扎实的语言基础,提高英语综合运用能力。

关键词:高职英语教学;语法翻译法;交际法;比较研究

作者简介:王丽红(1979—),女,北京电子科技职业学院基础部英语教师,讲师,研究方向:英语教学。

一、前言

近几年,随着高校的大规模扩招,导致作为第五批招生的高职院校学生的整体水平下降,学生的英语基础差距拉大,这给英语教师保证教学质量带来了更大的困难。如果不在教学方法上改革,即使教师投入了大量的时间和精力,学生的英语水平仍然很难提高。因此,寻找一种适合提高高职学生学习水平、维持高职院校学习现状的英语教学方法是十分必要和迫切的。

在多年的教学研究与实践中,针对高职院校培养高素质实用型人才的目标和高职英语教学现状,相关专家提出了语法翻译法(Grammar Translating Approach)与交际法(Communicative approach)相结合的英语教学方案,旨在形成适合高职英语教学的新思路、新方法。我们看到了语法翻译法和交际法在外语教学活动中的不足,也充分了解到两种方法各自的重要性和不可替代性。本人试图通过两种教学法的结合与尝试探索高职英语教学的新方法。

二、语法翻译教学法与交际教学法之比较

语法翻译法也叫传统法,它以讲授语法为基础,以翻译为手段。在实际的教学中语法翻译不仅是教学手段,同时又是教学目的。教师在教学中运用翻译完成教学,学生以语法翻译为主线来学习掌握教学内容。 语法翻译法教学中教师应要求学生注重掌握语法,因为语法是语言的骨架。掌握了语法,有助于理解翻译外语;有助于学生逻辑思维能力的培养。语法翻译法在教学中的特点是突出语法的讲授,整个教学中以语法为主线且贯穿于教学的始终。语法翻译教学模式有: 一是通过对词法和句法的讲授,演绎、归纳及总结语法规则; 二是提供具有典型语法的例句,并做大量的翻译练习;三是学生通过中文与英语的互译来掌握语法规则和记忆词汇。

语法翻译法的优点在于:①语法讲授是教学的主线,学生能系统地掌握语法规则,为学习英语打下扎实的语言基础。②利用翻译手法进行英汉互译,学生能更好地理解语言。③通过讲授语法、提供例句及翻译操练,提高语法使用的准确性。④逐词逐句对等翻译能提供一个词汇体系,并通过上下文的反复接触熟练掌握相关知识。缺点是:语法翻译法过多地强调语言知识,忽视了语言能力的培养,使得学生缺乏实际运用语言交际的能力。

交际法是20世纪70 年代初出现的以交际为动力,以交际为手段,达到交际目的一种教学法。交际教学法旨在把交际能力作为语言教学的目标, 发展语言的听说读写四种能力,承认语言与交际的互相依赖关系的一种教学法。它的综合性使得交际法在范围和地位上比以前的任何教学法和方法更加出众。交际法的特点是:一是外语教学是以功能项目和意念为基础,训练学生的交际能力;二是语言材料的内容必须是真实的、自然的,即真实自然的语言学习情境,避免过多地使用母语; 三是教学活动以学生为主体,以教师为主导,因材施教,对于不同的学习者选用不同的材料,根据学生的不同目标制定教学内容。

交际法的优点在于:它让学生有更多的机会参与各项交际活动,在轻松和谐的课堂气氛中有目的、有意义地使用语言。与传统的教学法相比,它具有科学性、综合性、开放性等特点,且与现代外语教学的培养目标完全一致,因而得到大家的广泛关注和普遍认可。缺点是:交际法忽视对学生语言结构和逻辑思维能力方面的培养,使得学生缺乏对英语整体结构的理解和认识。

三、 语法翻译法和交际法相结合的具体措施

通过对语法翻译法和交际法的优缺点的分析发现,两种教学法并非完全对立,它们之间有很大的互补性。运用英语包括4种能力:听、说、读、写。交际法的主旨是训练学生的交际能力,侧重于学生的听和说能力的训练,培养学生具有使用语言交际工具的能力。语法教学中重视词汇语法等知识的讲授,系统地讲解语法,在教学中如何将两种教学法有机结合是教师研究的主要方向。

1.词汇教学

在词汇讲解时可采用传统的语法翻译法,对词汇逐一讲解,并给出例句让学生进行英汉互译,不断操练以使其加深对词汇的印象。教师可随时纠正学生在造句中出现的错误,提高学生说英语的准确度。例如,在新编实用英语第1册第3单元中,“remind”这个词作联系动词的用法是一个重点。在词典中,这个词的解释是“to be still in the same state or condition(保持不变)”。由于学生习惯于“汉化”思维,在作汉译英翻译练习时会将“请保持安静,不要开窗” 翻译为“Please remind silent and keep the windows shut.”而当要求用remind 翻译“请坐在那里别动,不要打开书”时,学生就无从下笔。面对这种情况,教师要及时发现学生的“汉化”思维的存在,并积极引导学生从英语的习惯出发,来理解翻译句子。通过这样的实例,不但可以帮助学生改正理解上的错误,而且可以使学生认识到,在翻译中并不存在词与词的完全对等翻译。

在词汇复习过程中及口语练习中,可采用交际法教学。比如games, role-play,等等。给学生营造一个创造语言的环境是十分重要的,即要想在课堂上营造语言环境,就要求教师和学生尽量少用母语,多用英语开展教学活动,营造轻松的课堂气氛,鼓励学生积极参与语言活动。在学完一个单元的词汇之后,挑选出一些重点词汇让学生用这些词汇编对话或故事,并在全体同学中进行表演。如果学生表现出了极高的热情,寓教于乐,就收到了良好的效果。

2.课文教学

高职英语的特点是需要通过课文的学习掌握词汇语法及应用能力,即要尽可能地给学生创造学习条件及学习环境,可采用以学生为中心的现代交际教学法。如新编实用英语中的课文“ Thanksgivingday and Christmas”。要求学生课前预习课文,做好以下工作:①查阅关于Thanksgivingday 和 Christmas 的资料。②通读课文之后,想一想中国的某一传统节日及过节时的情景。在课堂上,首先让同学们交流各自搜集到的关于Thanksgivingday 和Christmas 的资料;然后再讨论中国的传统节日及自身过节的感受,把课文教学与自己的经历相结合,加强学生交际能力的培养。

在学生了解了课文内容后,教师可以运用语法翻译法来处理课文中的语言要点。既可以采用英文释义,也可以用汉语翻译一些重要的语句,并用例句说明重点词和句型的用法,从微观上弄清词汇、句子和语法结构。这样,一篇课文从泛读到精读,从词汇了解到语法翻译,使学生深入透彻地对课文进行了研究与学习,既提高了他们的语言基础知识,又培养了一定的交际能力,可谓一举两得。因此,翻译法和交际法在课堂的结合使用是符合教学规律和培养目标的,只有将上述两种教学方法有机地结合起来,并灵活地运用到课堂教学过程之中,学生的英语水平才能得到全面提高。

3.习题教学

在习题课上,可充分采用语法翻译法和交际法相结合进行教学。例如做听力练习时,如果听的内容是单句,可让学生默诵听过的句子,模仿其语音、语调; 如果听的内容是对话或短文时,教师可在学生核对完答案后,让学生用自己的语言对所听到的内容进行复述或说出大意。核对答案时,不仅仅要求学生选出正确答案,还得要求他们用完整的句子来说一遍。如果是是非题,则要求学生对答案加以解释,即说出why or why not。教师可对复述感到困难的学生给予提示,帮助他们回忆听过的内容。让学习成绩好的学生先讲,然后带动基础差的同学。对于学生在回答问题或复述中的语言错误不要马上给予纠正,以免打断他的思路。教师可待对方讲完以后,对于一些大的错误提醒其注意即可,而不必在语法上过多纠缠。

上习题课时, 教师可采用精讲多练的方法。教师在讲解或提示词、短语及句型,特别是难词难句后,可让学生做替换、造句、释义、翻译等练习,通过模仿运用来掌握英语的规律及习惯用法。

四、结束语

鉴于我国高职英语教学的现状,如果完全从传统的以教师为中心的教学方法过渡到以学生为中心的现代教学方法,不论是从老师的教学理念,还是学生受教育的习惯大都是不现实的。因此,为了适应现代要求,要充分考虑到高职学生底子薄、高校英语教师短缺、英语课时少的现状,使传统语法翻译法与现代交际法有机地结合起来,取长补短。探索实施以学生为主体,教师为主导的教学法,突破教学法自身的局限性,灵活应用各种教学法,取长补短,才能取得更好的教学效果。

参考文献:

[1]辛 斌.交际教学法和意念教学大纲[J ] .外语与外语教学,1991(3).

[2]徐 强.交际法英语教学和考试评估[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[3]刘润青.论大学英语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[4]李观仪.传统教学法与交际教学法结合可行乎[J ] .外语界,1989(1).

[5]董晓红.关于交际法的几点思考[J] .外语界,1994(2).

[6]李若子.对翻译法、交际法在大学英语教学中运用的几点认识[J].陕西师范大学学报,1997(1).

作者:王丽红

第二篇:英语交际法教学初探

从信息学角度来看,信息是人与人之间最常用的、最有效的、最重要的一种交际工具。语言的交际性是语言最本质的功能。学习语言就是为了学习和掌握交际能力。交际能力是指在真实的情景中运用外语进行听、说、读、写交流信息和思想情感的能力。

一、交际法教学是一种教学思想体系

交际法教学博采语言理论、教学理论、心理学理论及社会文化理论等众家之长,从各派理论中汲取养分,不排斥任何其它具体的教学措施的使用,并将沉默法、暗示法、语言沉浸法、全身反应法和群体语言学习法等具体方法归纳其中。因此,交际法教学不是具体的某一种方法,而是一种教学思想体系,它的目标是培养交际能力。交际法教学摈弃了传统教学法只注重学生英语知识的掌握,反复强调句型操练、语法分析、句子分析,而轻视语言运用的能力,情景会话少、交际练习少的缺点。交际法教学体现了语言学习的最终目的,即为交际运用而学习语言。

交际法的语言学理论基础是生成转换语言学,即注重观察和分析“语言运用”,更重视研究“语言能力”。从认知心理学角度看,在语言教学中,重点应放在学习者身上,即发展学生的认识能力,帮助学生逐步完善大脑里的“语言习得机制”。因此,交际法应以语言的表意功能为纲,通过接触,模仿范例和自由表达思想三个步骤来组织教学。交际法不再引导学生进行孤立的句型操练,而应从学生实际出发,确定学习目标,使教学过程交际化,因而学生在运用语言时,更具有灵活性和实效性。

由于交际法教学是一种教学思想体系,包容了诸多理论,又兼收了各种教学法精华,因此它并不严格限定采用某一种固定的教学模式或课堂操作程序。这就是交际法教学有别于其它教学法的地方,也是它自身独有的魅力所在。

二、“为交际初步运用英语的能力”可理解为预备性的交际能力

初中英语教学大纲强调,要培养学生“为交际初步运用英语的能力”。怎么理解这一表述呢?它与交际能力有何区别呢?

华北师范大学张秉中教授认为:交际能力就是指在真实的情景中运用外语进行听、说、读、写交流信息和思想感情的能力。张教授将交际能力概括以下四个特征:语言能力、社会语言能力,具有信息差距和话语能力。由此可见交际能力的要求是很高,是语言学习者奋斗的目标。国内绝大多数初中英语课堂教学缺乏真实的自然交际情景,大多数的课堂活动都是有组织、有准备,缺乏信息差距,在教师指导下的语言操练,而不是即兴的交际。初中英语教学实际的质量与交际能力的要求有很大的差距。如果将义务教育大纲的英语教学目的,规定为培养交际能力,这个要求就太高了,实际上是不可能达到的。

“为交际初步运用英语的能力”可理解为预备性的交际能力。就是说,通过课堂教学的听、说、读、写的语言实践,在教师设置的尽可能真实的语言情景中,训练学生运用语言做事情的能力,为将来进一步培养交际能力创造条件,打下初步基础。义务教育大纲提出培养“为交际初步运用英语的能力”作为教学目的,体现了语言的交际功能,体现了最新的外语教学思想和教学方法,体现了义务教育作为公民的基础教育的精神,客观地提出一个比较恰当的目标——一个经过师生共同努力,绝大多数学校可以达到的目标。

三、创设情景是实施交际法教学的基本条件

在以培养为交际初步运用英语能力为宗旨的外语教学中,情景语言应先于语景语言而出现。因此,教师要千方百计的利用实物、图片、电教设备、动作表演及学生真实心理等,精心设计与实际相关的问题,创设较丰富、真实的语言环境,采用看图说话、情景对话、简单的情景描述等形式,促进交际双方相互理解,激发交流信息的愿望和兴趣,加快传递信息的交际过程。在提供情景语言的同时,也提供丰富的语景语言,把语言形式和语言意义相联系,使交际内容逐步从简单的描述向较复杂的综合表达过渡,丰富学生的交际内容,为使语言技能发展成运用语言进行交际的能力创造有力条件。这是交际法教学的一个基本条件。

四、交际法教学的主导程序设计

教学程序的设计,是依据学生学习语言的认知规律,即认知理解——模仿操练——复用活用——交际运用这个过程来安排的;加之课堂语言操练的密度大,学生有充分语言实践的机会,降低了学习难度,易于完成从基础知识——基础技能——交际能力的转化。

上述四个阶段是相互联系的整体,前一阶段是后一阶段的基础,后一阶段是前一阶段的提高。整个过程是学生逐步脱离由教师或录音带完全控制到部分控制,直至完全不受控制的过程,因此应设计三种不同形式的训练:

机械性操练——完全由老师指导进行,如重复、替换句型。

意义性操练——主要靠老师,插入老师假设的情景,如看图叙述有关内容。

交际性操练——不受老师控制,学生自由创造性地运用所学语言。

在教学中,要有机地处理好这三种操练形式的自然过渡,但应把教学重点放在高层次的交际性操练上。

总之,英语教学的任务是通过交际训练的途径,培养学生运用英语的能力。学习英语的风气和兴趣是英语教学的生命。寻找或模拟一个运用英语进行交际的环境是进行听、说、读、写综合训练的舞台。导演是教师,应发挥教师的主导和示范作用;演员是学生,要调动学生的积极性,人人参与——英语教学是师生共同活动的过程。因此在课堂教学中,教师要精心设计和组织好学生的交际活动,使交际内容层次分明,针对性强,系统性强,联系性强,加大学生的活动量,提高课堂实践的密度,加快课堂教学的节奏,调动学生的积极性,使每个学生通过课堂上听、说、读、写等多种形式的练习,获得初步运用英语的教学能力,并逐渐得到发展,真正体现交际教学的目的和宗旨。

作者:郭喜权

第三篇:交际法英语教学纠错技巧探讨

摘 要:根據交际教学法的观点,教与学的过程是教师和学生、学生和学生相互依賴、相互帮助、相互促进的过程。学习英语的过程,就是不断出现错误,不断纠正错误的过程,教师在学生用英语交际训练中不必有错就纠,以免挫伤学生语言交际的积极性,伤害其自尊心,影响其表达的流利性,并使其失去学习英语的兴趣。

关键词:交际法;纠错;技巧

注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以pdf格式阅读原文。

作者:赵红梅

上一篇:食文化论文范文下一篇:我教学论文范文