对外汉语论文范文

2022-05-09

小编精心整理了《对外汉语论文范文(精选3篇)》,希望对大家有所帮助。【摘要】随着汉语学习者数量的剧增,对外汉语教师队伍也日趋庞大。但是由于人们对对外汉语这门学科的认识仍有不足,导致人们对对外汉语教师的职业认识存在误区。本文结合笔者的教学实践经验,从优化教师知识结构、夯实专业知识、改进教学方法、增强教学能力几方面浅谈提高对外汉语教师素质对促进汉语教学的必要性。

第一篇:对外汉语论文范文

汉语熟语与对外汉语教学

摘要:熟语是汉语中一种特殊的词汇,可以用来表达丰富的感情和思想。同时,汉语熟语经历长期的历史演变和發展,背后隐含着丰富的民族文化内涵。然而,由于中西方文化差异的存在以及熟语结构灵活性和语义变异性等特点,留学生在汉语熟语的学习和使用过程中经常会产生很多偏误。本文通过偏误分析理论分析熟语教学和使用过程中存在的问题以及产生原因,展开讨论。

关键词:熟语教学;偏误分析;偏误原因;教学建议

一、汉语熟语的特点

熟语是现代汉语词汇系统中及其特别又非常重要的一部分。“熟语”一词不是中国的本土发明,它是二十世纪五十年代从俄国翻译引进过来的。武占坤在他的《中华谚谣研究》一书中说到:“熟语一词人们对它却不熟悉,作为词汇学上的术语,他是五十年代末,才由俄国的‘φpa3 eoⅡoTh’一词翻译引进的,人们熟悉的是‘成语’、‘谚语’、‘格言’、‘歇后语’等这些汉语固有的称谓。这些语言现象成因相同,语貌类似,共性很大,像一个家庭中的同胞兄弟。”①各类熟语具有某些相同的特征,相互联系,又有各自独特的特点。

二、对外汉语教学中熟语的偏误分析

(一)留学生学习熟语的语义偏误

熟语作为汉语词汇的一部分,是基本义和色彩义的统一体。下面,我们就探究一下汉语学习者理解和学习熟语的理性意义(概念义)和色彩意义时常常出现的偏误。

1.对熟语中理性意义理解存在偏误

大部分熟语的含义并不是词语之间的简单相加,其字面意义与实际意义是不同的,大多数熟语是通过比喻、引申等手段体现其实际意义的。如果没有文化背景知识和汉语知识功底,是很难将其两种意义结合在一起的。如:

(1)幸好罗斯及时告诉我,我才没有错过这场音乐会,她真是放了马后炮。

(2)我问的问题,不管三七二十一,他一定一五一十地回答。

例(1)中“马后炮”是指事情发生了才说,而句中意思则是表达音乐会开始之前,语义明显错误。例(2)中“不管三七二十一”指不顾一切或不问是非情由的去做某事,含有不计后果、蛮干的意思。句中理解错了词语意思,句法结构没有错误,但是没有从整体上把握该惯用语的语义。

2.对熟语中色彩意义理解存在偏误

汉语熟语蕴含着丰富的感情色彩,也是留学生学习词汇的重要部分。如果不去了解熟语所具有的色彩意义,就容易造成言语表达“事与愿违”的效果。如:

(1)我喜欢看电视、看书。所以我渴望过上游手好闲的生活,而且丈夫的工资也高。

(2)姑娘们都争着参加这场晚会,希望在新年里可以出洋相。

“游手好闲”形容游荡懒散,喜欢安逸,具有贬义色彩,而例(1)中所要表达的是“我”的一种生活追求目标,不符合色彩意义。(2)“出洋相”的意思是在众人面前大出风头,基本义表达没有错误,但是该词带有贬义色彩,在这里用来形容这些姑娘,很明显感情色彩不符。“

(二)留学生学习熟语的语法偏误

熟语的语法功能比较复杂,在句中充当的成分更是千变万化。留学生本来对于句中的语法成分判定就有一定的困难,加上熟语本身所具有的特殊性,加剧了熟语运用和学习的困难。因此,学习者在语法功能上产生偏误是不可避免的。

1.词性的误用

词性的误用在熟语学习中主要存在于成语和惯用语中,这里主要是说到这两类词的词性误用。成语和惯用语主要有体词性的和谓词性的两大类,体词性的包括动词性和形容词性两种,在句中主要充当谓语、定语、状语、补语等。体词性的主要是名词性熟语,在句中主要充当主语和宾语。如:

(1)他每次都让我请客,太铁公鸡了。

(2)我和我同屋相处很好,一开始就非常套近乎。

例(1)中,“铁公鸡”表示“吝啬的人”是名词性惯用语,在这里误用为形容词了。例(2)中的“套近乎”是动词性惯用语,在这了把它误用为形容词性的了。

2.搭配不当

和一般词语不同,熟语中的成语和惯用语再搭配上会有更多的限制,加上自身意义的双重性,留学生在学习和使用中,会经常出现语法上的错误,产生一些不符合汉语逻辑的句子。如:

(1)我听不清你说什么,交头接耳地说吧。

在这句话中,“交头接耳”是两个人彼此凑近耳边低声说话,使用的主语应该是“我们两个人”,而不是单说“我”,这样就造成了主语和谓语搭配不当。

(2)你不要费劲不讨好我了,我不会替你向老师撒谎的。

“费劲不讨好”本身就是谓宾结构的惯用语,后面不能跟宾语,所以这句话中谓语和宾语搭配不当。

(三)留学生学习熟语的语用偏误

在很多时候,留学生虽然掌握了熟语的词汇意义,在语法结构上也不存在问题,可是造出的句子仍然表达不出说话者的意思,影响交际。例如:

(1)永君是我青梅竹马的朋友,我们是邻居,也是同学。

“青梅竹马”是形容男女儿童天真无邪,在一起玩耍,适用于异性之间。而例句中的“永君”与“我”的朋友关系是同性之间的友谊,不能用该词。这里没有弄清该词的典故意义,误用了对象。

(2)老师,很抱歉,这次我没考好,下次我一定努力,走着瞧!

“走着瞧”是指过一段时间再下结论,表示一种胸有成竹的感觉,用于威胁、赌气之后算账。而句中意思是对老师表达自己下次考好的决心,明显不符合语境和学生的身份,造成误用。

三、熟语偏误产生的原因

(一)从学习者自身因素来看

对于熟语的学习,不同国家、不同文化背景、不同学习目的、不同汉语水平的留学生对于熟语学习的重视程度和掌握程度是有很大差异的。他们不同的学习态度和学习方法会直接影响着学习熟语的水平。

第一,学习者对于古代文化知识了解较少。熟语很大一部分是在历史发展过程中逐渐产生的,其中蕴含的丰富古老的文化,很多源于神话故事、古典名著、古人生活生产经验。所以,缺失古代文化知识,必定会给留学生学习、运用熟语带来较大困难。

第二,留学生轻视熟语的学习和自身兴趣的影响。留学生很大一部分是成年人,他們母语文化的思维方式和价值观念根深蒂固,这样以来,就不利于熟语及其文化的学习,偏误也就在所难免。

第三,留学生没有找到较好的熟语学习策略。如果留学生在熟语学习中孤立的学习其表面意义,不注重联系语境,就不会找到学习的正确方法,进而失去学习兴趣,学习就比较困难,偏误就会不断产生。

(二)从迁移角度来看

第一,母语知识负迁移。当留学生的母语与目的语的规则和形式有相似之处时,学习起来就容易些,如果差别较大,母语知识就会产生负迁移,阻碍目的语学习。熟语学习亦是如此,如果两种语言在熟语结构规则方面有相似点,学习起来就比较容易,如果相似点较少甚至没有相似点,学习起来就比较困难。

第二,文化负迁移。语言能够反映一个国家的思维方式、价值观念、风俗习惯、社会生活等,而熟语作为一种特殊的词汇,其中所体现的民族文化更加突出。成年人在留学生中占了大部分,他们在接触汉语文化以前,已经存在母语的文化,受母语文化影响较深。因此,他们在学习熟语所体现出来的文化时,就会受到母语文化的影响,产生阻碍,偏误就不可避免的产生。

(三)从教材的角度来看

第一,对外汉语教学界对熟语教学不够重视,也通常忽视对于教材的研究编写;第二,在词汇教学中,词汇表中的熟语往往比较少,课文中的熟语也比较零散,没有系统性;第三,当前汉语教材中的熟语翻译水平良莠不齐,有些甚至会出现错误。这些问题都会增加熟语教学和学习的难度。

四、对外汉语熟语教学的建议

(一)提高熟语教学意识,加强熟语教学

要想更快更好地推进熟语教学,我们必须提高对熟语教学的认识。首先,对外汉语教学界提高熟语教学意识,加强熟语教学研究。其次,对外汉语教师自身在实际教学过程中,要真正重视熟语教学,积极寻找和探究熟语教学的有效方法。再次,提醒留学生重视熟语教学,不要刻意回避;运用一定的策略方法,提高留学生学习熟语的兴趣,让他们积极主动学习。

(二)注重熟语文化知识教学,帮助学生理解和记忆熟语词汇

语言是文化的载体,不同的语言反映了该民族的文化。汉语熟语作为汉语语言词汇中的重要组成部分,与中国文化有着密切的联系,其中蕴含着丰富的文化内涵。如果只讲解熟语的表层意思,对于留学生来说是很枯燥的,而且不容易记忆,结合深层文化内涵进行讲解,既可以增加学生学习兴趣,又能帮助学生加深对熟语的理解和掌握。

(三)创造熟语使用环境,结合语境进行熟语教学

首先,要充分发挥课堂教学的重大作用,在课堂上创设语境,让学生造句练习,进行会话交际;其次,利用课外实践活动,把熟语实践活动纳入到教学中去,进行精心设计安排,尽可能多地提供用熟语进行交际的机会;再次,充分利用社会语言大环境,鼓励学生投入到汉语社会大环境中去,融入其中,增加学生自然习得机会。

(四)规范教材内容,提高教材质量,增加教材中汉语熟语的比重

首先,编写教材时,应适当增加熟语的比重,对所学熟语做系统介绍,注重属于知识体系的建立。其次,所选的应该是积极向上、格调高雅的熟语,应具有时代性,能够代表中国优秀传统文化,而那些内容比较落后、带有迷信色彩的应该摒弃。再次,选用的熟语必须具有实用性,留学生使用频率高、有价值的,这样才能更好地符合留学生交际的需要。

五、结语

随着我国对外汉语教育事业的蓬勃发展,熟语教学也应该得到相应的重视。汉语熟语作为中国文化的重要载体,它的教学是传播中华民族文明的重要方式,因此,需要我们加强熟语教学研究,对留学生学习偏误进一步探究,为留学生寻找更加有效的学习方法,帮助他们扫除汉语学习的障碍,更好的促进汉语教学事业的发展。

参考文献:

[1]黄伯荣,廖序东等.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2007:270.

[2]刘询.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000:194-212.

[3]宋月波.语境在对外汉语中的运用[J].辽宁教育行政学院学报,2006(11):1.

[4]武占坤,张莉.论熟语的民族气质[J].保定:河北大学学报,1991(4):1.

[5]马国凡.惯用语的性质[J].语言文学,1980(1).

作者:唐付宇

第二篇:提高对外汉语教师素质 促进对外汉语教学发展

【摘 要】随着汉语学习者数量的剧增,对外汉语教师队伍也日趋庞大。但是由于人们对对外汉语这门学科的认识仍有不足,导致人们对对外汉语教师的职业认识存在误区。本文结合笔者的教学实践经验,从优化教师知识结构、夯实专业知识、改进教学方法、增强教学能力几方面浅谈提高对外汉语教师素质对促进汉语教学的必要性。

【关 键 词】对外汉语;教师素质;教学

近年来,中国良好的政治环境和经济实力为汉语走向世界创设了有利条件。随着汉语学习者数量的不断增加,国内外对对外汉语教师的需求量也显著增加。我国原有的对外汉语教师队伍已经远远无法满足目前庞大的需求量,因此许多非专业教师也加入到对外汉语教学行列。但是人们目前对对外汉语教师职业的认识仍有很多误区,很多人认为只要能说上一口普通话的中国人就可以从事这个职业,尤其是许多非专业教师对该职业也缺乏应有的认识。殊不知,对外汉语作为一门学科教学,教师素质对教学效果有着直接影响,因此为保障对外汉语教学持续高效的发展,提高对外汉语教师素质已然成为不容忽视的问题。

(一)优化知识结构促教学

优化知识结构是必需的,也是必要的。任何一门学科都有自己的知识结构,但任何学科、专业又都不是孤立存在的,各门学科、专业之间彼此互相渗透、互为依存、相辅相成。合理的知识结构是对外汉语教师必备的基本素质,与时俱进,对已有的知识结构进行优化、迁移、整合是必需的。

对外汉语教师必须具有人文学科的基本素质,除掌握对外汉语专业本体知识以外,还要掌握有关平行学科的基础知识,在纵横交错的知识网中奠定宽厚扎实的基础知识框架,注重加深诸如教育学、心理学等交叉,边缘学科的学习。在这个信息时代,信息量的膨胀激增,加快了知识更新速度,对外汉语教师要不断学习钻研,不断调整已有的知识结构。

对外汉语教师在具备语言本体知识这个教学基础上,还必须具备将理论知识传授给学生的实践知识。实践知识主要源于教师的教学经验,在实际教学中尤显重要。对外汉语教学经验对于一名合格的对外汉语教师是不可或缺的条件。尤其教学对象又是非中国本土文化下成长的特殊群体,留学生来自于不同国家,拥有不同文化背景、不同家庭背景。其个体差异也相当大,对外汉语教师如果缺乏教学经验,势必造成教学中知识信息的误解。要成为一个成熟的对外汉语教师,教学实践知识起着至关重要的作用。

此外,对外汉语教师必须具备一定的外语水平。外语不仅可以增加教师同留学生的交流与沟通,同时它可以帮助对外汉语教师进行汉语同外语两种语言的比较研究,从而实现教学中知识正迁移的有效引导,负迁移某种程度的避免。语言是文化的载体,任何语言都承载着本民族的文化。对外汉语教师凭借掌握的外语,可以更好地了解留学生,同时也能在教学中因地制宜地创设情境,因情因境地进行中国文化的渗透性教学。

(二)夯实专业知识促教学

对外汉语教学是培养学生跨文化交际能力的第二语言教学,语言各要素的知识和言语技能两个方面是教学的主要内容。语言各要素的教学主要是语音、词汇、语法几大方面的教学;言语技能教学则主要是听、说、读、写能力的培养。很多留学生都是零起点的汉语学习者,所以要求对外汉语教师的汉语专业基础知识必须扎实、准确无误。

语音学习是汉语学习的起点,对外汉语教师准确的发音、正确的语音知识、标准的普通话不仅为教学提供了前提条件,也为纠正学生语音学习过程中可能出现的各种错误提供了有力保障。汉语是一种有质感的美丽语言,词汇丰富、义项颇多、语义复杂,语用功能差异巨大,承载的文化内涵深厚,对外汉语教师必须充分灵活地掌握汉语词汇知识,才能具备有效迅速解释词义、辨析词义的能力。留学生受母语影响,语法错误无法根除,因此课上往往不敢发言、课下畏惧说话,“聋哑汉语”现象屡屡出现。对外汉语教师只有充分掌握了汉语语法知识,才能有的放矢、敏锐地发现学生的语病,更正错误,帮助学生找到问题的症结,解决难点,把握重点。留学生在教师正确传授基础知识的基础上,不断加深巩固、熟练掌握基础知识,才能领会汉语语言的内在逻辑,正确使用汉语,逐步具备听、说、读、写能力。

另外,规范化的汉字书写是对外汉语教师必备的能力。汉字这种方块表意文字,对于非汉文化圈的西方留学生来讲,既难写,又非常有意思,他们有着浓厚的书写汉字的兴趣,但笔画、笔顺、规范化的书写过程对留学生尤为重要,否则他们将无从下笔,宛若作画。教师正确的书写示范对留学生极为重要,同时教师丰富的文字知识可以帮助学生丰富汉字的内涵、了解汉字、记忆汉字。

(三)改进教学方法促教学

教学是一门艺术,也是一种创造性实践,教学方法可谓多种多样。对外汉语教学无论采用何种教学方法,秉持由易到难,从简单到复杂的原则都是重要且必要的。

当下汉语课堂的分班,大部分都是由留学生的汉语水平决定的。很多年龄差异很大的留学生被分配在一个班级的现象并不罕见,同时留学生来自文化背景不同的各个国家,个体差异也很大。在一个年龄差异、个体差异都悬殊的班级,使用同版教材进行教学,已经意味着一种“难”。语言学习,特别是初期的语言学习,反反复复的训练、记忆过程,辛苦而枯燥,机械而疲惫。教师在教学过程中若教学方法不当,极易引发学生的厌倦情绪,导致严重的受挫感。特别值得注意的是汉字本身又带有一定的难写难记性,因此对外汉语教师采用的教学方法至关重要。教师不要拘泥于某种单一的教学方法、模式,要灵活多变,增加课堂的趣味性,活跃课堂气氛,充分调动学生学习的自主性,激发学生的学习兴趣,化繁杂为简单,由简入繁,由易到难,循序渐进,启发引导,努力创设直观形象的学习情境,培养学生的学习兴趣和语感。此外,要充分运用多媒体教学手段。现代教育手段打破了传统的讲授法教学模式,将视听引进课堂,同时也提供了身临其境般的模拟情景,加深了学生的感知,扩大了学生的视野,教学活动因此更生动活泼。师生在宽松愉悦的气氛中学习,教学效率得以提高。

(四)增强教学能力促教学

对外汉语教学中,教师驾驭知识的能力固然重要,但是教师驾驭课堂的能力同样重要。留学生课堂成员组成复杂,年龄迥异,国别不同,文化背景不同,因此对外汉语课堂有其特殊性。教师的组织能力、管理能力、与人交往能力、处理突发事件等能力在留学生课堂更显重要。

对外汉语教师要具备调控能力,协调好留学生之间的关系,营造一种和谐友好的学习氛围。对课堂上可能出现的情况,如冷场或由于某种意料之外的原因导致的课堂失控状况要有必要的应对措施,具备相应的应对能力。对外汉语课堂相对政治敏感性强,不同国家的留学生对中国的关注,对彼此国家的关注,引发课堂上可能对老师提出某种意想不到的政治问题,教师不可忽视对这些问题的巧妙回答。信口开河或极为自我的回答可能招致学生的不满与抗议,因此教师要把握课堂大局,以授课为主,认真对待学生的非课堂问题,智慧地避免影响课堂教学的不利因素,尊重学生、尊重个性、尊重异国文化,建立理解信任的情感关系,相互尊重包容。

另外,教学反思能力对促进教学也尤为重要。教学是一个复杂的实践过程,教学中的失误乃至错误都是难免的,教师要敢于反思,敢于质疑,敢于批评与自我批评,发现问题,解决问题,逐步全方位地提升自身素质。特别是对外汉语教师,要在不断的教学反思中,树立起中国教育工作者执着认真的工作形象。

对外汉语教学是一门专业学科的教学,目前对外汉语教师队伍的素质亟待提高。知识与能力互为影响,对外汉语教师要不断强化知识学习,有意识地提高自身的教学能力。有高素质的教师才能有高质量的教育,对外汉语教师的修为直接影响着对外汉语教学事业未来的发展,因此只有真正了解了这门学科,才能更好地完成对外汉语教学工作。

参考文献:

[1]张蓓.试论现代对外汉语教师应具备的素质[J].陕西教育(高教版),2008,(6).

[2]刘殉.对外汉语教学概论[M].北京语言大学出版社,2001.

[3]盛炎.语言教学原理[M].重庆出版社,1990.

作者:徐晶

第三篇:汉语成语与对外汉语教学

摘 要:在本文结合对外汉语教师教学经验以及辽东学院留学生学习汉语成语的规律,以问卷调查以及实地考察的方式来了解目前辽东学院留学生在学习汉语成语过程中所面临的问题,并针对对外汉语教学过程中教学方法及教学重点提出自己浅显的看法。

关键词:外汉语教学;成语教学;成语教学方法

一、辽东学院留学生汉语成语掌握水平及教师教授情况

(一)留学生汉语成语掌握水平

给辽东学院留学生高级班上课已经有四个月了,我采用问卷调查的方式对七名留学生汉语成语的掌握情况有了比较全面的了解。以下便是关于高级班留学生汉语成语水平的简述:对成语概念理解的正确率为85.7%、成语读音的正确率为46.7%、成语书写的正确率为50%、成语辨析的正确率为85.7%、对成语感情色彩理解的正确率为57.1%。

1.成语的理解方面。在成语的理解方面,我采取选择题来考核留学生成语掌握情况,留学生对于成语概念掌握的非常出色。

2.成语的读音方面。数据统计,辽东学院高级班留学生在成语读音方面掌握的准确率是最低的。对于常用且简单的成语,读音比较准确,对于略有难度的成语,留学生读起来还是有些困难。

3.成语的书写方面。在成语书写方面,我采用改正错别字的考查方式进行测验,经考察留学生的书写能力还是有待加强的。

4.成语的辨析方面。在成语使用方面我采用辨析题型来考核,在“十全十美”与“面面俱到”、“自言自语”与“胡言乱语”、“三心二意”与“心不在焉”、“无能为力”与“自不量力”一系列词的辨析,留学生大部分都能准确作答。

5.成语的感情色彩方面。在成语感情色彩方面,我采用判断题型对留学生进行测试,分别使用大名鼎鼎、半斤八两、心甘情愿、全心全意、甜言蜜语五个较为常见的成语。在数据分析中成语的感情色彩使用正确率相对来说较低,教师在授课过程中应给予正确的引导,侧重成语词性的教学。

(二)教师教授汉语成语水平情况

关于教师教学方法的研究,我主要采用问卷调查及现场听课的方式来进行了解,得出的结论是:我们认为教师们的教学方法基本上是适用留学生汉语成语学习的,同时也有了一点点自己的想法。1.针对汉语成语读音教师们还需系统出题加以训练,留学生汉语成语的读音方面是有欠缺的,教师们应引起重视。2.在汉语成语书写方面应加以重视。3.在解释汉语成语时,虽然老师讲解成语的方法很多,如果准备一些与成语相关的道具更会引发学生学习汉语成语的兴趣,也有助于理解汉语成语。4.我们建议教师们应适当的推荐一些影视作品,当然影视作品的选择应以表现中国文化元素为主的题材,以增加留学生汉语成语的知识储备。

二、个人教学体会及建议

(一)在教学方法上的体会

1.成语的拓展讲解。我经常会采取定义法,举例子,拓展法三种方法连用,最后达到举一反三的效果。

2.成语的辨析讲解。有些成语的意思很相似,所以留学生很难区别,因此,教师一定要找到相似成语的区别,这样学生更容易理解。

3.成语的反义,近义解释。当我们讲到比较抽象的成语时,有时利用同义的但相对来将更加直白的成语解释来得更加简单易懂,或者我们可以用成语的反面意义来解释原成语的意思会加强对比,增强记忆。

4.画图直接法。直接画图法是最考验教师简笔画基本功的,作为对外汉语教师更应该具备这项技能,有时这样的表达比言语的解释更深得留学生的心。

5.趣味教学法。教师在讲课过程中应该以学生为主体,多做一些与成语相关的教学活动,例如表演、唱歌、话剧、猜谜语等一系列教学活动,趣味教学这种方式会更加乐于接受,学生会以饱满的热情投入到汉语成语的教学。

6.运用多媒体教学。多媒体教学在教学中应很常见,多媒体是一种更加乐于留学生接受的教学方式,通过对图片的展现以及视频的播放,在一定程度上更吸引学生的注意力,恰当的利用多媒体会给教学带来意想不到的效果。

(二)在阅读教材的编排方面的建议

在汉语成语教学的过程中,我所教授的阅读课教材中对汉语成语的重视程度不够,导致留学生在课文中理解这个成语的意思,但不知道其他的用法以及如何使用。下面就教材方面提出一些改进建议。

1.教材中成语来源要说明。众所周知,许多成语的大多源于神话传奇、民间故事、历史事件、名人典故、旧时风俗等等,对于这些我国的传统文化,在讲授汉语成语过程中有必要讲明汉语成语的来源。

2.教材中应引入成语附录。留学生在学习汉语成语时应有一定的系统性,并对汉语成语进行分类,例如环境地理类的成语、农耕文化类成语、服饰类成语、饮食文化类成语等等。

3.加强注释翻译以及典型例句。第一、建议教材在编写时应该适当对汉语成语进行相应的解释,并标出使用范围及常用搭配。第二、为了使留学生更好的理解和使用成语,教材中在引用例句时应该具备典型性。

4.考核方式更加全面合理。由于教材的考核方式不全面,在一定程度上造成留学生在认读与书写方面的缺失。因此我建议教材在编排的时候应该对汉语成语的读音及书写加以考核,并且考核方式应全面多样。

5.加入插画及文字说明。有时候一副图画相对于教师的语言更能打动学生,有些成语更适合用图画的方式去体现,或者可以通过简短的连环画来表现,这样更能激发留学生学习汉语成语的兴趣。

参考文献:

[1]张亚军.怎样教外国人汉语[M].北京:华语教育出版社,2012.

[2]黄伯荣,廖旭东.现代汉语第五版[M].北京:高等教育出版社,2011.

[3]崔希亮.对外汉语综合课——课堂教学研究[M].北京:北京语言大学出版社,2010.

[4]石锋.汉语教学谈——南开对外汉语教学及管理文集[M].天津:南开大学出版社,2009.

[5]徐子亮.实用对外汉语教学法[M].北京:北京大学出版社,2005.

[6]崔永华.汉语课堂教学技巧[M].北京:北京语言大学出版社,2002.

[7]于波.对外汉语教学中成语教学的研究[D].黑龙江:黑龙江大学文学院,2014.

[8]徐丹伟.汉语教学中成语教学的研究[D].吉林:吉林大学文学院,2013.

[9]李继娜.对外汉语教学中成语教学[D].吉林:吉林大学文学院,2012.

[10]曹素冉.对外汉语成语教学[D].北京:北京师范大学汉语文化学院,2008.

(作者单位:辽东学院韩朝学院)

作者:曲杨

上一篇:微生物论文范文下一篇:大众哲学论文范文