百度翻译在线翻译英文

2022-10-08

第一篇:百度翻译在线翻译英文

首届“英文巴士杯”翻译大赛比赛翻译

高手

我的一位忘年交,Uncle Wu,是一位一流的功夫高手。一次他给我谈到了功夫高手的训练方式:他们走进一间房子,房子的四周贴着有字的纸,同时有五六个人向他进攻,他需要一边抵御来自四周的进攻,一边把墙上的字读出来。我觉得有趣极了,立刻怂恿他表演一下。

他耸耸肩膀,说“其实生活中我们天天不都在这样做吗?”我懂得他的冷幽默。生活的高手和功夫大师一样,他们每天都不断被现实进攻,却依然能够专注梦想。

我的生活呢?置身于省重点高中重点班,我的敌人们无踪无影,但又无处不在。分数与排名给我一记上勾拳,沉闷的学习氛围和无趣的厚厚课本给我一记左直拳,宿舍、教室、食堂三点一线的重复生活给我一个正踹!我常常感觉自己被紧逼着、被围攻着、被无形的敌人推挤着走在一条看不见的未来的路上。我想要改变,可放眼所及之处都是一样的情景,我无能为力。

2009年12月23日,在寝室昏黄的灯光下又一次与化学方程式鏖战到12点钟,耳边还是室友们“沙沙沙”的动笔声,我看着窗外流光溢彩的夜景,突然问自己:“龚芮瑶,你想要什么?如果这样的教育不是你渴望的,这样的生活不是你想要的,你想追逐怎样的梦想?如果现实没能给你,为什么不去创造一个?”

今天的我,依然对2009年12月23日窗边书桌旁的龚芮瑶心怀感激。她对着窗子玻璃中光线反射的自己,向生命发问。她慢慢地听到内心的回应,记录下了51条自己的梦想。它们不算轰轰烈烈,很多都是一直想要尝试却从没做过的一些事,例如种一盆植物、织一条围巾、摆小摊、过一天大学生活、独自旅行、去我的dream school读大学。从写下这一串梦想后,她的生活开始改变。她的目光不再浪费时间紧盯着敌人,心态更加平和,她抬头专注目标,专注梦想。像一位功夫高手那样。

我开始更高效地学习,挤出更多的空闲时间逐一动手去做这些事,并且用博客记录下来。我发现完成这一件件小事是一个特别有意思的过程,给了我太多新鲜的体验。在演唱会现场摆摊卖荧光棒让我第一次对靠双手挣钱有了亲身的感悟;花了一周第一次织围巾,爸爸收到这份我亲手编织的生日礼物时的表情让我体会到为家人付出的值得;在川外的一天模拟大学生活让我对即将到来的大学生活憧憬不已。2010年的夏天,我背上背包,享受着独行的艰难与骄傲。我走进了哈尔滨“东方莫斯科”中西合璧的18世纪东方巴洛克建筑。我骑马飞奔在一望无际的内蒙古草原,心也被草原拓展到无垠。我在西藏膜拜独特的藏传佛教的神灵,被大昭寺门前每天磕1000个长头的虔诚信徒打动。在美国home stay夏令营我体验了美国的风土人情,从home stay爷爷奶奶身上我学会了接受多元文化,从多方面客观地看待事物。法国之行,我不仅拥抱了夜的巴黎,在卢浮宫步入真正的艺术殿堂享受对美的欣赏,而在与母亲走丢后,与无名叔叔相处的短暂时光让我学会了面对困难要冷静勇敢。我在西南边陲古老纯净的丽江白沙古镇,偶然受邀到一位75岁的纳西族老婆婆刘美枝家里做客。她三年来每天邀请各国的陌生游客到她的家里,只是单纯地做客,聊天、喝茶、吃饭,绝不要回报。我对自己进门前对她的将信将疑和戒备感到惭愧,她真诚淳朴的笑容像一缕阳光驱散了十几年来现代社会投射在我心中的那些阴霾——冷漠、怀疑、猜忌、唯利,带我回到纯粹和爱。

现在我的清单上还有最后一条:去我的dream school读大学。为了这个目标,我三年来每时每刻都在做着准备。这个过程中有辛苦,但很快乐很充实。因为我深刻地明白作为梦想,她值得我全力以赴。她在遥远的大洋彼岸,她拥有最先进的教学理念与机制、最棒的教授与同学、最卓越的学术氛围和最精彩的教学生活,我会在那里接受最好的教育——不是学习某项技能、某种专业,而是成长为一个臻于完善的更完美的人。毫无疑问,那间屋子里也会有挑战者,也会有我从没见过的更强大的竞争者或敌人,但是我会像一个真正的功夫高手那样,永远将自己的目光专注于墙上的字,眼光炯炯,紧盯梦想。——因为那才是我进入房间的真正意义。

我开始更高效地学习,挤出更多的空闲时间逐一动手去做这些事,并且用博客记录下来。我发现完成这一件件小事是一个特别有意思的过程,给了我太多新鲜的体验。在演唱会现场摆摊卖荧光棒让我第一次对靠双手挣钱有了亲身的感悟;花了一周第一次织围巾,爸爸收到这份我亲手编织的生日礼物时的表情让我体会到为家人付出的值得;在川外的一天模拟大学生活让我对即将到来的大学生活憧憬不已。2010年的夏天,我背上背包,享受着独行的艰难与骄傲。我走进了哈尔滨“东方莫斯科”中西合璧的18世纪东方巴洛克建筑。我骑马飞奔在一望无际的内蒙古草原,心也被草原拓展到无垠。我在西藏膜拜独特的藏传佛教的神灵,被大昭寺门前每天磕1000个长头的虔诚信徒打动。在美国home stay夏令营我体验了美国的风土人情,从home stay爷爷奶奶身上我学会了接受多元文化,从多方面客观地看待事物。法国之行,我不仅拥抱了夜的巴黎,在卢浮宫步入真正的艺术殿堂享受对美的欣赏,而在与母亲走丢后,与无名叔叔相处的短暂时光让我学会了面对困难要冷静勇敢。我在西南边陲古老纯净的丽江白沙古镇,偶然受邀到一位75岁的纳西族老婆婆刘美枝家里做客。她三年来每天邀请各国的陌生游客到她的家里,只是单纯地做客,聊天、喝茶、吃饭,绝不要回报。我对自己进门前对她的将信将疑和戒备感到惭愧,她真诚淳朴的笑容像一缕阳光驱散了十几年来现代社会投射在我心中的那些阴霾——冷漠、怀疑、猜忌、唯利,带我回到纯粹和爱。

The efficiency of my learning was greatly enhanced and I was able to squeeze more time to get these tasks fulfilled in a step by step fashion, afterwards embodying all these details in my blog. How intrigued I became by the processes that were done to complete these little tasks, because they brought so many fresh experiences. Vending flashlights at a concert filled me with inspiration of digging gold for the first time; weaving the very first scarf for a week and my dad received it with a bright smile on his birthday, which made me understand the value of contribution to family; experiencing the daily life at SISU in a day put me in mind of the upcoming college life with longing; In the summer of 2010, pulling on my backpack, I enjoyed the tribulation and pride of travelling independently; I embraced the charm of eastern baroque architectures of the 18 century, featuring the happy marriage of the Oriental and the Occidental in “the Oriental Moscow” Harbin; I galloped a horse on the boundless prairie of Inner Mongolia and became broad-minded on its vast grassland; I worshipped the distinctive divinities of Tibetan Buddhism in Tibet and touched by these pious followers who kowtowed 1000 times, each day, in front of the

Jokhang Temple; In American Home Stay Summer Camp, I experienced the authentic American customs and beheld the magnificent landscapes. During my stay with grandpa’s and grandma’s over at the camp, I came to welcome culture diversity and perceive things objectively from different perspectives; During a trip to France, not only did I embrace the grandeur of Paris’ night view and have an aesthetic appreciation of the treasures in the true artistic palace of Le Louvre Museum, but I learnt to be brave and calm in facing obstacles during my brief stay with an unknown man after losing my mother in the street. At the tranquil and unalloyed Lijiang Baisha Old Town on the frontier of the Southwest of China, I happened to be invited to a 75-year-old Naxi lady, Liu Meizhi’s, house. Every day of the past three years, she kept inviting strange visitors from all over the world to her house doing nothing more than chit-chatting, sipping tea and dining without a slightest thought of asking for anything in return. A fair share of skepticism and alertness before setting foot in her house brought shame on me. Her sincere and pure similes just like a ray of sunlight, dispelled the haze of indifference, distrust, suspicion and avariciousness, which in modern society, engraved on my mind over the past decade and thus awakened my memories of sheer simplicity and love.

现在我的清单上还有最后一条:去我的dream school读大学。为了这个目标,我三年来每时每刻都在做着准备。这个过程中有辛苦,但很快乐很充实。因为我深刻地明白作为梦想,她值得我全力以赴。她在遥远的大洋彼岸,她拥有最先进的教学理念与机制、最棒的教授与同学、最卓越的学术氛围和最精彩的教学生活,我会在那里接受最好的教育——不是学习某项技能、某种专业,而是成长为一个臻于完善的更完美的人。毫无疑问,那间屋子里也会有挑战者,也会有我从没见过的更强大的竞争者或敌人,但是我会像一个真正的功夫高手那样,永远将自己的目光专注于墙上的字,眼光炯炯,紧盯梦想。——因为那才是我进入房间的真正意义。

At present, the last thing remains unfinished on my list, which is to enter into the dream university. In order for me to obtain the resolution to this objective that I’ve been preparing for all this time for 3 years. With toil, the process is still full of joy and contentment, for I deeply understand that it’s always worthwhile to go all out to fulfill your dream. Standing far away at the other side of the Pacific Ocean, she possesses the most advanced teaching concepts and mechanisms, the most outstanding professors and students, the most prodigious scholarly atmosphere as well as the most splendid curricular life. I will be receiving the best education there—not for any particular expertise or profession, but becoming a better person who unceasingly cultivates herself to approach perfection. Undoubtedly, there is going to be challengers in that room, and I may even confront with some unprecedentedly strong competitors or still enemies. However, I will have my radiant eyes staring firmly at these dreams just like a kung fu master, forever fixing his eyes upon the words on the wall, because that’s the real reason why I make my entrances into that room.

第二篇:个人收入证明英文翻译(英语翻译)

Personal Income Certificate

This is to certify that Mr. *** is a full-time employee of ***. His annual income is *** before tax. Hereby to certify.

Employee Name: (name of your employer)

(Seal): Certifier: TEL:

Date:

October, 201* I confirm that it’s a true and accurate translation of the original document. Translated by: **

Phone No.: **

Signature:

Qualification Test for English Majors-Band 8 (TEM8): Serial No.:

Date of Translation: **

第三篇:翻译技巧:中英文商标的命名与翻译

所谓广告,就是广告人有计划的通过媒体传递商品的劳务,或其他信息,以促进销售,扩大宣传的大众传播技术。研究这一大众传播技术的学问,即称"广告学"。它是一门集经济学,市场经营学,美学,社会学和现代技术等多门学科于一体的综合学科。广告的对象是所有的接受者,因而它必须明确、清楚和一目了然,以便于接受者在短时间内接受。也就是说,它必须遵循AIDMA的法则,即attention注目,interest兴趣,desire欲望,memory记忆,action行动。芝加哥大学社会学家多温卡特顿特曾在《传播学》一书中也指出信息必须首先引人注目,然后才有可能取得效果。商标作为企业商品的一个重要的组成部分,同样具有这一特点。因而商品名(即商标)的好坏给消费者的心理刺激是完全不同的,例如weichuan味全(食品商标,

中英文互译须涉及到文化的差异,因而翻译中的对等也仅仅是相对的对等性。例如白翎商标,如译为white feather在英文中表示无用的东西,这对于英美人而言,是不可接受的,所以这样的翻译最好采用音译法,又如凤凰商标,如采用音译,西方人也只知其音而不知其意,如果用phenix(神话中的不死鸟。象征复活再生)就自然而然的把商标的内涵和凤凰在中国文化中象征着吉祥如意紧密联系起来。由此可见,中英文商标的互译,在注意文化差异的前提下,应采用音译,意译相结合,音译和意译等多种方法。

[一]音意兼顾,形神皆备。这类商标的命名和翻译一般采用双关(pun),头韵(alliteration),裁剪(clipping),谐音(homophony),拟人(personification),拟声(onomatopoeia),夸张(exaggeration)等修辞手法,结合中英文两种不同文化背景的共同点和相似点,直接把企业产品的精神,品质,特点,宗旨等思想表达出来,达到深刻,独特的目的,使人们在联想中强化对产品的理解。

1)双关 运用这一方法,不仅把中英文商标译成读音与原词大致相同的文字,而且使译名与原名有相似或相等的内涵。

A、 过英文,中文的含义,传达出企业或产品的愿望。例如:

Strong,英文意为强壮的,强健的,译作中文为祝强,智强,分别代表医疗仪器和儿童食品,前者含有祝您健康,强壮之意,后者有既聪明又健康之意。

Quick快克,英文意为迅速的,快的,译为中文让人联想到此药能迅速克服疾病。

Youngor雅戈尔一Younger谐音,含有祝人们更优雅,更年轻的愿望。

Peak匹克,既揭示出产品质量的优良,又希望奥林匹克运动能达到最高点。

B、过英文、中文的含意,提示出产品的特点。例如:

Fort福特,既是指一种名牌汽车又比喻畅销货。

Pioneer先锋音响,象征这种产品是音响行业的先驱。

Tide汰渍,既说明洗衣粉的泡沫丰富,又暗示这种洗衣粉是一种潮流和趋势。

Nestle雀巢,舒适安卧的意思,又能让人联想到待哺的婴儿,慈爱的母亲和健康营养的雀巢奶粉。

Llaurier乐尔雅,既有殊荣的,卓越的,杰出的之意,又说明使用产品快乐而优雅。

Canon,佳能,既象征产品具有如大炮一样的威力和迅速,又说明产品优秀而且功能齐全。

Future cola非常可乐,非常快乐,未来的可乐。

C、通过英文,中文的含意,说明产品的品质。例如:

Great Wall长城既能说明产品由中国制造,又象征人类奇迹,独一无二。

Signal洁诺,既说明产品是出色的,显注的,又表明它能洁齿。

D、通过英文、中文的含意,说明产品的原料。例如:

Coca-cola可口可乐,指南美洲的药用植物,是非洲产的硬壳果树。通过这些独特的原料,既说明独特的口味。

Soybean维维豆奶,指大豆。

Olive奥尼,指一种油橄榄

E、运用富有诗意或有丰富文化内涵的名称,使产品具有一定的象征意义。例如:

MAZDA 松田,拜火教中的光神,松田公司采用这一名称,希望能效法这位光神,为汽车工业带来光明。

NIKE 耐克,希腊神话的胜利女神,象征胜利。

ANGLE 安吉尔,保护神。

2)、头韵 运用头韵的修辞手法,使商标名称达到双声叠韵的效果,听起来不仅响亮,而且顺口,在不断的重复中,更容易记忆。例如:

Coca-cola可口可乐。

Clean-clear可伶可俐。Rolls-Royce劳斯莱斯。

3)运用裁剪,谐音和缩略的用法,使商标名称简练,独特,便于信息的传达。例如:

SONY索尼,源自于拉丁文Sonus声音。

HISENSE海信,源自于high sense高度灵敏。

Panasonic松下,pana--全,整个,总之意,--sonic声音的。整个词表示所有的声音。

Frestech新飞,源自于fresh technology保鲜技术。Irico彩虹电子,源自于irix corporation彩虹公司。

Haier海尔,与higher谐音,象征着更高更好。 Youngor雅戈尔,与younger谐音,象征着更年轻。缩略词如GM,IBM,KFC,NEC,TCL,LG等,这类商标在翻译过程中,采用直接借用的方法,同样达到简练,独特的目的。

4)运用拟人(personification),拟声(onomatopoeia),夸张(exaggeration)等修辞手法,使商标名称生动,形象。例如:

Kiss me奇士类口红,既巧秒风趣的说明使用口红的动态,又暗示使用这种口红奇特的美。

Pantene潘婷,既说明这种洗发水含有多种维他命,又让人联想到一位美丽的黑发女郎 。

Pentium奔腾,形象生动的刻画出以电子计算机为文体的电子科技信息时代滚滚而来的趋势。

Kodak柯达,让人联想到按下快门的一瞬间,具有动感的声音。

Whisper护舒宝,既有如耳语般的亲柔,细致的关怀,又指安全,舒适之宝。

Supor苏泊尔,与谐音,意为极好的。

Crest佳洁士,说明产品是最好的又让人联想到产品是优秀的保洁卫士

[二]意译,即根据英文或中文的字面意思进行翻译。这类翻译立足于本国文化,侧重一个方面的文化内涵。例如:

海鸥Seagull,熊猫Panda,双星Double Star,三枪Three Gun,白猫White Cat,英雄Hero,花花公子Playboy,鳄鱼Crocodile等,

[三]音译,既根据英文或中文的读音进行翻译。同意译一样,这类翻译也侧重一个方面的文化内涵。例如:

Shangri-la香格里拉(世外桃源,与世隔绝的地方)。Jeanswest真维斯(西部牛仔),格力GREE(优势,杰出,赞同,认可)。托普Top(最佳的东西,精华)。夏普Sharp(灵敏的,敏锐的)。Lux力士(精美,豪华,奢华的,上等的,阳光),Power28活力28(力量,活力)。味全Weichuan,奇声Qisheng,安尔乐ANERLE,康佳LONKA,春兰Chunlan,长虹Changhong等。

[四]以企业或商品的创办人或发明人或商品产地为商品名称,从十九世纪一直延袭至今,经久不衰。这类名称更侧重其纪念意义和社会价值,译名一般采用约定俗成的形式。

1).来源于企业名的商品名,例如:

索尼SONY,雅马哈YAMAHA,富士FUJI,东芝TOSHIBA,西门子SIEMENS,飞利浦PHILIPS,菲亚特FIAT,沃尔沃VOLVO,长虹CHANGHONG,春兰CHUNLAN,熊猫PANDA,康恩贝CONBA等。

2)来源于企业或商品创办人或发明人的商标,例如:

夏奈儿CHANEL,李宁LI-NING,羽西YUE-SAI,福特FORT,奔驰BENZ,高露洁COLGATE,吉百利CADBURY,郑明明CHENG MING MING,沙宣SASSOON等。

3)来源于企业或商品产地的商标名,例如:

诺基亚NOKIA(芬兰北部一小镇名,最初的诺基亚公司建于此地)

浪琴LONGINES(瑞士圣依梅尔附近的一小村庄,弗兰西龙和大卫在此创建了手表制造厂)。

青岛啤酒QINGDAO,上海SHANGHAI,等。

桑塔纳SANTANNA,指美国加州盛产名贵葡萄酒的"桑塔纳山谷",虽然这种轿车并非产于此地,但是喻意该轿车会如山谷中经常刮起的强劲、凛冽的旋风一样风靡全球。当然一些商标既是姓名,又能反映商品的特点,例如雀巢NESTLE。

中英文商标作为一种文化现象,广泛的存在于社会生活中,对企业商品的宣传,推销,美化人们的生活,起着重要的作用,特别是,它如同一座桥梁,把东方与西方文化,企业、商品与消费者紧密相连。同时,作为一门综合学科中英文商标的命名和互译具有科学性,实用性,趣味性的特点。随着时代的发展,商标的命名和互译结合现代科技手段,朝着更加简洁、形象,更加注重内涵的方向发展。一方面,趋向于具体化,即把商品与某一具体的人,物,概念结合起来。接受者能通过广告设计的画面或形象,接受具体的清晰的信息,例如,大宝DABAO,舒蕾SLEK,小护士Mini-nurse,方太FOTILE,娃哈哈WAHAHA,健力宝JIANLIBAO,康威KANGWEI,彪马PUMA,宝马BMW等。另一方面,趋向于抽象化,即模糊商品的概念,使接受者在给定的意境中,充分调动视觉,听觉,味觉,甚至嗅觉器官,展开联想,从而达到接受信息的目的。例如,雪碧SPRITE,春兰CHUNLAN,白雪BAIXUE,海魄SEASOUL,奔驰BENZ等。总之,商标要在最短时间里让接受者得到最多的信息,留下最深的印象,最终为企业,商品起到应有的宣传和推销作用。

第四篇:证件翻译大全--户口簿英文翻译样本

I. Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’

s identity status and mutual relations among

family members, and is the main basis for residence registration authorityto investigate and confirm

his/her registered permanent residence. In so doing, the household owner or members of

this household shall, of his/her own free will, show the booklet.

II. The household owner shall well keep the booklet,and is prohibited to modify, transfer or lend it.

If lossarises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.

III. The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other

organization or individualshall not make any record on it.

IV. If the members are increased or decreased, or registration items change in this household,

registration shallbe declaredto residence registration

authority by holding the booklet.

V. When the whole household moves out of residence

jurisdictionalarea, the residence booklet shall be

returned to residence registration authority for

cancellation.

NO.

Type of household Non-agricultural Name of household owner

household

Household No.Address

Provincial-level public security authority’s seal special for residence: Public Security Bureau of Beijing (seal)

Household registration body’s seal special for

residence:

Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation

Issued on xxxxxxx

第五篇:英文参考翻译

谈机电一体化的现状和发展

摘要:机电一体化是现代科学技术发展的必然结果。此简述机电一体化技术的基本情况和发展背景,综述国内外机电一体化技术的现状,分析机电一体化技术的发展趋势。

关键词:机电一体化技术 发展趋势

现代科学技术的不断发展,极大地推动了不同学科的交叉与渗透,工程领域的技术改造与革命。在机械工程领域,由于微电子技术和计算机技术的迅速发展及其向机械工业的渗透所形成的机电一体化,使机械工业的技术结构、产品结构、功能与构成、生产方式及管理体系发生了巨大变化,使工业生产由“机械电气化”迈入以“机电一体化”为特征的发展阶段。

1机电一体化概述

机电一体化是指在机构的主功能、动力功能、信息处理功能和控制功能上引进电子技术,将机械装置与电子化设计及软件结合起来所构成的系统的总称。 机电一体化发展至今已经成为一门有着自身体系的新型学科,随着科学技术的不断发展,还将被赋予新的内容。但其基本特征可概括为:机电一体化是从系统的观点出发,综合运用机械技术、微电子技术、自动控制技术、计算机技术、信息技术、传感测控技术及电力电子技术,根据系统功能目标要求,合理配置与布局各功能单元,在多功能、高质量、高可靠性、低能耗的意义上实现特定功能价值,并使整个系统最优化的系统工程技术。由此而产生的功能系统,则成为一个机电一体化系统或机电一体化产品。因此,“机电一体化”涵盖“技术”和“产品”两个方面。机电一体化技术是基于上述群体技术有机融合的一种综合技术,而不是机械技术、微电子技术及其它新技术的简单组合、拼凑。这是机电一体化与机械加电气所形成的机械电气化在概念上的根本区别。机械工程技术由纯技术发展到机械电气化,仍属传统机械,其主要功能依然是代替和放大的体系。但是,发展到机电一体化后,其中的微电子装置除可取代某些机械部件的原有功能外,还被赋予许多新的功能,如自动检测、自动处理信息、自动显示记录、自动调节与控制、自动诊断与保护等。也就是说,机电一体化产品不仅是人的手与肢体的延伸,还是人的感官与头脑的延伸,智能化特征是机电一体化与机械电气化在功能上的本质区别。

2 机电一体化的发展状况

机电一体化的发展大体可以分为三个阶段:(1)20世纪60年代以前为第一阶段,这一阶段称为初级阶段。在这一时期,人们自觉不自觉地利用电子技术的初步成果来 1

完善机械产品的性能。特别是在第二次世界大战期间,战争刺激了机械产品与电子技术的结合,这些机电结合的军用技术,战后转为民用,对战后经济的恢复起到了积极的作用。那时,研制和开发从总体上看还处于自发状态。由于当时电子技术的发展尚未达到一定水平,机械技术与电子技术的结合还不可能广泛和深入发展,已经开发的产品也无法大量推广。(2)20世纪70-80年代为第二阶段,可称为蓬勃发展阶段。这一时期,计算机技术、控制技术、通信技术的发展,为机电一体化的发展奠定了技术基础。大规模、超大规模集成电路和微型计算机的出现,为机电一体化的发展提供了充分的物质基础。这个时期的特点是:mechatronics一词首先在日本被普遍接受,大约到20世纪80年代末期在世界范围内得到比较广泛的承认;机电一体化技术和产品得到了极大发展;各国均开始对机电一体化技术和产品给予很大的关注和支持。(3)20世纪90年代后期,开始了机电一体化技术向智能化方向迈进的新阶段,机电一体化进入深入发展时期。一方面,光学、通信技术等进入机电一体化,微细加工技术也在机电一体化中崭露头脚,出现了光机电一体化和微机电一体化等新分支。中国是从20世纪80年代初才开始进行这方面的研究和应用。国务院成立了机电一体化领导小组,并将该技术列入“863计划”中。在制定“九五”规划和2010年发展纲要时充分考虑了国际上关于机电一体化技术的发展动向和由此可能带来的影响。许多大专院校、研究机构及一些大中型企业对这一技术的发展及应用做了大量的工作,取得了一定成果。但与日本等先进国家相比,仍有相当差距。

3 机电一体化的发展趋势

机电一体化是集机械、电子、光学、控制、计算机、信息等多学科的交叉综合,它的发展和进步依赖并促进相关技术的发展。机电一体化的主要发展方向大致有以下几个方面:

3.1 智能化

智能化是21世纪机电一体化技术的一个重要发展方向。人工智能在机电一体化的研究中日益得到重视,机器人与数控机床的智能化就是重要应用之一。这里所说的“智能化”是对机器行为的描述,是在控制理论的基础上,吸收人工智能、运筹学、计算机科学、模糊数学、心理学、生理学和混沌动力学等新思想、新方法,使它具有判断推理、逻辑思维及自主决策等能力,以求得到更高的控制目标。诚然,使机电一体化产品具有与人完全相同的智能,是不可能的,也是不必要的。但是,高性能、高速度的微处理器使机电一体化产品赋有低级智能或者人的部分智能,则是完全可能而且必要的。

3.2 模块化

模块化是一项重要而艰巨的工程。由于机电一体化产品种类和生产厂家繁多,研制和开发具有标准机械接口、电气接口、动力接口和环境接口等的机电一体化产品单元是一项十分复杂但又非常重要的事情。如研制集减速、智能调速、电机于一体的动力单元,具有视觉、图像处理、识别和测距等功能的控制单元,以及各种能完成典型操作的机械装置等。有了这些标准单元就可迅速开发出新产品,同时也可以扩大生产规模。为了达到以上目的,还需要制定各项标准,以便于各部件、单元的匹配。

3.3 网络化

由于网络的普及,基于网络的各种远程控制和监视技术方兴未艾,而远程控制的终端设备本身就是机电一体化产品。现场总线和局域网技术的应用使家用电器网络化已成大势,利用家庭网络(home net)将各种家用电器连接成以计算机为中心的计算机集成家电系统(computer integrated appliance system,CIAS),能使人们呆在家里就可分享各种高技术带来的便利与快乐。因此,机电一体化产品无疑将朝着网络化方向发展。

3.4 微型化

微型化兴起于20世纪80年代末,指的是机电一体化向微型机器和微观领域发展的趋势。国外称其为微电子机械系统(MEMS),泛指几何尺寸不超过1cm3的机电一体化产品,并向微米、纳米级发展。微机电一体化产品体积小,耗能少,运动灵活,在生物医疗、军事、信息等方面具有无可比拟的优势。微机电一体化发展的瓶颈在于微机械技术。微机电一体化产品的加工采用精细加工技术,即超精密技术,它包括光刻技术和蚀刻技术两类。

3.5 环保化

工业的发达给人们生活带来巨大变化。一方面,物质丰富,生活舒适;另一方面,资源减少,生态环境受到严重污染。于是,人们呼吁保护环境资源,回归自然。绿色产品概念在这种呼声下应运而生,绿色化是时代的趋势。绿色产品在其设计、制造、使用和销毁的生命过程中,符合特定的环境保护和人类健康的要求,对生态环境无害或危害极少,资源利用率极高。设计绿色的机电一体化产品,具有远大的发展前景。机电一体化产品的绿色化主要是指,使用时不污染生态环境,报废后能回收利用。

3.6 系统化

未来的机电一体化更加注重产品与人的关系,机电一体化的人格化有两层含义:一层是如何赋予机电一体化产品人的智能、情感、人性等等,显得越来越重要,特别是对家用机器人,其高层境界就是人机一体化;另一层是模仿生物机理,研制出各种

机电一体化产品。事实上,许多机电一体化产品都是受动物的启发而研制出来的。综上所述,机电一体化的出现不是孤立的,它是许多科学技术发展的结晶,是社会生产力发展到一定阶段的必然要求和产物。当然,与机电一体化相关的技术还有很多,并且随着科学技术的发展,各种技术相互融合的趋势将越来越明显,机电一体化技术的发展前景也将越来越光明。

本文来自 360文秘网(www.360wenmi.com),转载请保留网址和出处

【百度翻译在线翻译英文】相关文章:

百度日语翻译在线翻译10-08

英文翻译与英文原文09-05

剂型英文翻译04-18

英语菜品翻译英文04-19

上一篇:部队关于借用场地的函下一篇:班班通教学中使用情况

本站热搜

    相关推荐