落梅风·江楼晚眺全诗英译(精选2篇)
篇1:落梅风·江楼晚眺全诗英译
An Evening View of the Tower on River Bank
To the Tune of Plum-sweeping Wind
Zhao Shanqing
枫枯叶,
柳瘦丝,
夕阳闲画阑十二。
望晴空莹然如片纸,
一行雁一行愁字。
Withered maple leaves are whirling,
Slim willow twigs are swaying,
Twelve rails cast shadows on the tower in the sunset.
Gazing into the sky it’s a clean sheet of paper spread,
A flight of wild geese forms a line of characters sad.
篇2:落梅风·江楼晚眺全诗英译
To the Tune of Plum-sweeping Wind
Zhao Shanqing
枫枯叶,柳瘦丝,夕阳闲画阑十二。
望晴空莹然如片纸,一行雁一行愁字。
本文来自 360文秘网(www.360wenmi.com),转载请保留网址和出处
【落梅风·江楼晚眺全诗英译】相关文章:
落梅风·山无数原文、翻译及全诗赏析04-12
晚眺 其二,晚眺 其二王冕,晚眺 其二的意思,晚眺 其二赏析04-12
中渡晚眺,中渡晚眺韦庄,中渡晚眺的意思,中渡晚眺赏析05-03
柳桥晚眺 陆游04-30
《折桂令·毗陵晚眺》原文及赏析04-13