生活常用句子范文

2022-05-31

第一篇:生活常用句子范文

俄语常用句子

1.Вам помочь? 您需要帮忙吗?

2.Явка обязательна. 务必出席。

3.Слово имеет…… 请……发言

4.Держи карман! 你休想!

5.Деть некуда. 多得没处放。

6.Довольно спорить! 行了,别争了!

7.Нашѐл дурака! 没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)

8.Мухи дохнут. 烦闷得要死。

9.Только пикни! 敢犟嘴!

10.Как игрушка! 漂亮极了

11.Золотой мой! 我亲爱的!

12.Вот вздор! 真是胡说!

13.Не выражайтесь! 请别骂人!

14.Вот тебе! 这是你应得的惩罚!

15.Старая песня! 老生常谈!

16.Батюшки мои! 我的天呢!

17.Как здорово! 太好了。

18.Мною забот? 操心事多吧?

19.Всех благ! 一切顺利!

20.Брысь отсюда! 走开!

21.Одно звание. 名不副实;徒有虚表

22.Глаза закатились. 翻白眼呢。

23.Опять выпил? 又喝醉了?

24.Заварилась каша. 出麻烦事了。

25.Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)

26.И конечно. 全完了;一切都不行了。

27.Кривая вывезет. 天无绝人之路。

28.Меньше слов! 少说废话!

29.Какими судьбами! 什么风把你给吹来了。

30.На роду написано. 命中注定。

31.Откуда ты родом? 你是哪里人?

32.Что за беда! 有什么大不了的!

33.Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。

34.Вот не ожида! 真没想到!

35.В добрый путь! 一路顺风!

36.Мне всѐ равно. 我无所谓。

37.Что за безобразие! 真是岂有此理!

38.Чего зря трудиться? 干吗还要白费劲?

39.Вот оно что. 原来如此!

40.Ах,ты,бессовестный! 哎呀,你这个没良心的!

41.Из ума вон. 全忘了

42.Сколько он знает! 他知道的可真多!

43.Многих лет жизни! 祝您长寿

44.Очень вас прошу. 我怕您啦。

45.Так и быть. 就这样吧/照你说的办吧

46.Этого нельзя отрицать. 这点不容否定。

47.Это меня устраивает. 这正合我意。

48.Это совершенно неверно. 这完全是错的。

49.Как раз наоборот. 恰恰相反。

50. Извините,я нечаянно. 对不起,我不是有意的。

51. Я забронировал номер. 我已定了房间。

52. Я хочу пить. 我渴啦。

53. Я плотно поел. 我吃得很饱。

54. Сдачи не надо. 零钱不用找了。

55. Спасибо за хлеб-соль. 谢谢您的款待。

56. Где конечная остановка? 终点站在哪儿?

57. Остановите,пожалуйста,здесь.请在这里停车。

58. Сколько на счѐтчике? 计价器上是多少?

59.Этот рейс прямой? 这个航班是直达的吗?

60.Ой,какая прелесть! 啊,真漂亮!(称赞礼物)

61.Это подлежит конфискации. 这应当没收。(在海关)

62. Извините за беспокойство. 对不起打扰了。

63. С лѐгким паром! 祝你洗个痛快澡!

64. Можно вас попросить? 能求您一件事吗?

65. Не теряй выдержки! 别失去自制力!

66. Оказывается, мы роственики. 原来我们是同龄人。

67. Я моложе всех. 数我最小了。

68. Вы ко мне? 您来找我的

69. Куда ты спешишь? 您急着去哪儿?

70. Рад за неѐ! 真为她感到高兴啊!

71. Кого я вижу! 瞧,我看见谁了!

72. И не спрашивай. 别提了。

73. Дело не тпит. 事不宜迟。

74. Кого вам надо? 您找谁?

75. С тебя причитается. 您得请客。

76. Ты хорошо подумала? 您想好了吗?

77. Это не повод. 这不是理由。

78. Тебе надо остыть. 你需要冷静。

79. Больше не рискуйте! 不要再冒这个风险了!

80. Зачем ты туда? 你去那儿干嘛?

81. Что ты сияешь! 瞧你脸上笑的!

82. Не теряй веру. 不要失去信心。

83. Вы меня перехвалили. 您过奖了。

84. Не жалей меня. 别可怜我。

85. Какое вам дело? 这和您有什么关系?

86. Ты меня расстроил. 你真让我失望。

87. С рождением сына. 祝贺喜添贵子。

88. Вы очень любезны! 您真好!

89. Если что, позвони. 有事打电话。

90. Бис,бис,браво! 好啊,再来一遍!

第二篇:日语常用句子

1.あいてる。 你有空吗?

2.あきちゃった。 腻了!

3.あけましておめでとう。 新年快乐!

4.あげる。 送给你。

5.あせらないで。 别着急!

6.あたった。 打中了。

7.あたりまえのことだ。 应该做的。

8.あっ。 啊!

9.あった。 有了!

10.あつかましい。 厚脸皮!

11.あとでまたお電話(でんわ)します。 待会再打给您电话。

12.あなたと関係(かんけい)ない。 跟你没关系。

13.あなたに関係(かんけい)あるの。 跟你有关吗?

14.あなたね。 你啊,真是的!

15.あなたもね。 你也是的!

16.あのう。 那个„„

17.あほう。 二百五!

18.あほくさい。 傻冒儿!

19.あまり突然(とつぜん)のことでびっくりしちゃった。 太突然了,让人大吃一惊!

20.あやしいやつだな。 这家伙真怪!

21.あら。 天哪!

22.ありがとう。 谢谢! 23.ありそうな事(こと)だね。 这是常有的事。

24.あるよ。 有啊!

25.あれ。 咦?

26.あんのじょうだ。 不出所料!

27.いいにおい。 好香啊!

28.いいえけっこうです。 不用了!

29.いいがいがない。 说也白说!

30.いいがたいね。 很难说啊!

31.いいかげんにしろ。 算了吧!

32.よいご旅行(りょこう)を。 祝你旅行愉快!

33.いいじゃないか。 不好吗?

34.いいわけばかりだね。 尽是些借口!

35.いいわけだけだ。 那只是借口。

36.いいのか。 可以吗?

37.いいな。 真好啊!

38.いい機会(きかい)だ。 大好时机!

39.いい天気(てんき)だね。 天气真好啊!

40.意見(いけん)はない。 我没意见!

41.いくじなし。 真没志气!

42.いけない。 不行!

43.いそいでるところだ。 我赶时间!

44.いた。 好痛! 45.いったいどういうこと。 到底怎么回事?

46.いっしょに行(い)こう。 一起去吧!

47.いってらっしゃい。 你走好!(居家时对出门的人说)

48.いってきます。 我走了!(出门时对居家用的人说)

49.いつはじまるの。 什么时候开始呢?

50.いつでも立(た)ち寄(よ)ってください。 请常来家里坐坐。

51.いつ。 什么时候?

52.いつのこと。 什么时候的事?

53.いつまで。 到什么时候结束?

54.いつまでもお幸(しあわ)せにね。 祝你们永远幸福!

55.いつもお世話(せわ)になっています。 一直承蒙您关照。

56.いまいましい。 真可气!

57.いま何時(なんじ)。 现在几点了?

58.いやけっこうだよ。 不用了。

59.いや。 不!

60.いやだ。 讨厌!

61.いやしいやつだ。 讨厌的家伙!

62.いやらしいな。 真恶心!

63.いらっしゃい。 欢迎。

64.いらっしゃいませ。 欢迎光临!

65.いらない。 用不着!

66.いらないお世話(せわ)だ。 多此一举! 67.うそ。 胡说!

68.うそつき。 你撒谎!

69.うちこんでいる。 很郁闷。

70.うちまで送(おく)る。 我送你回家。

71.うまいね。 好啊!

72.うまくいっている。 进展顺利。

73.うらやましい。 好羡慕啊!

74.うるさい。 烦人!

75.うれしいな。 好高兴啊!

76.うれしくてならない。 高兴得不得了!

77.うわさをすれば、影(かげ)がさす。 说曹操,曹操到!

78.ええ。 嗯!

79.えっ。 是吗?

80.おあいにく様(さま)。 不凑巧,真对不起。

81.おい。 喂!

82.おいくら? 多少钱?

83.おいしそう。 看上去很可口嘛!

84.おかえり。 你回来了!

85.あなたのせいだ。 都怪你!

86.おかげさまでうまくいきました。 托您的福,一切很顺利!

87.おかしい。 真可笑!

88.おかまいなく。 您别麻烦了! 89.おこらないで。 别生气!

90.おごるよ。 我请客啦!

91.おさきにどうぞ。 你先来!

92.おしまいだ。 完了!

93.おじゃまします。 打扰了!

94.おっしゃるとおりです。 正是您说的那样!

95.おどろかさないで。 别吓唬人!

96.おねがい。 拜托了!

97.おねがいします。 麻烦您了!

98.おはよう。 早上好!

99.おひさしぶりです。 久违了!

100.おぼえてる。 还记得吗?

101.おまたせ。 让你久等了!

102.おまちどおさまでした。 让您久等了!

103.おめでとう。 恭喜啊!

104.おもしろいね。 真有趣!

105.おやすいご用(よう)だ。 小CASE啦!(小意思啦!)

106.おやすみ。 晚安!

107.おわびします。 我向您道歉!

108.お会計(かいけい)お願(ねが)いします。 买单吧!

109.お会(あ)いできてうれしいです。 能见到您,非常高兴!

110.お願(ねが)いだから。 求你了! 111.お休(やす)みください。 你休息吧!

112.お急(いそ)ぎですか。 您着急吗?

113.お供(とも)しましょう。 我陪您去吧!

114.お金持(かねも)ってるの。 带钱了吗?

115.悪(わる)くないだろう。 感觉还不错吧?

116.お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?

117.お手数(てすう)をおかけしました。 真是麻烦您了。

118.いろいろ迷惑(めいわく)を掛(か)けました。 给您添了很多麻烦。

119.お住(す)まいはどちらですか。 您住在哪儿?

120.お先(さき)に失礼(しつれい)します。 我先失陪了。

121.お粗末(そまつ)さまでした。 没能好好招待您。

122.お体(からだ)に気(き)をつけてください。 请保重身体!

123.お待(ま)ちください。 请等一下。

124.お待(ま)たせして申(もう)し訳(わけ)ありません。 对不起让您久等了。

125.お待(ま)ちしております。 恭候大驾!

126.お大事(だいじ)に。 保重!

127.お元気(げんき)で。 保重!

128.お宅(たく)のみなさまはいかがですか。 您家里的人都好吗?

129.お達者(たっしゃ)ですか。 您身体好吗?

130.お茶(ちゃ)でも飲(の)んでください。 请喝杯茶吧。

131.お茶(ちゃ)をどうぞ。 请用茶。

132.お腹(なか)がいっぱいだ。 好饱啊! 133.お腹(なか)がすいた。 肚子饿了。

134.お腹(なか)一杯(いっぱい)になった。 吃饱了。

135.お忙(いそが)しいところをどうも。 多谢您在百忙中光临。

136.お約束(やくそく)でしょうか。 您有预约吗?

137.お連(つ)れしましょう。 我带您去吧。

138.お話(はなし)にならない。 真不像话。

139.お話(はなし)をきかせてください。 我想听听您的高见。

140.かえるの子(こ)はかえるだ。 有其父必有其子。

141.かえるわ。 我回去了。

142.かけてみない。 打赌吗?

143.かしこまりました。 明白了。

144.かっこいいな。 好酷啊!

145.ハンサムだね。 好帅啊!

146.かってにすれば。 随便你吧。

147.泣(な)かないで。 别哭了。

148.かねもちだね。 是个大款啊!

149.かまわない。 没关系。

150.がまんして。 忍耐一下 馬鹿(ばか baka):就是电视里日本兵常说的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。

貴様(きさま ki sa ma):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。

おのれ o no ne:你这家伙,你这小子。

阿呆,彪(あほう a ho-) 間抜け(まぬけ ma nu ke)、

愚か者(おろかもの o lo ka mo no)

白痴(はくち ha ku qi)、

フ-ル fool(这个是英文)、

痴呆(ちほう qi ho-)、

頓馬(とんま don ma)

きっめ ki me意思大概是 臭小子。

てめえ(てまえ te me-)、

野郎(やろう ya lo-)、

畜生(ちくしょう qi ku xio-)、

くそ ku so„„

还有后缀“め me”。比如ばかめ ba ka me、やろうめ ya lo- me、人名后加“め”„„

还有骂女人叫“あま a ma”,Slayers的TV第一部第一话时那盗贼头目就骂リナ:「このアマ!!」

ぼけ bo ke——大呆瓜

へたくそ(下手糞 he ta ku so)——大笨蛋

こぞう(小僧 ko zo-)----小家伙

こむすめ(小娘 ko mu si me)----小妞

きちがい(気違い ki qi gai-)----疯子

けち ke qi----小气鬼

たわけもの ta wa ke mo no----蠢材

いなかもの(田舎者 i na ka mo no )----乡下人

えっち e qi へんたい(変態 hen tai-) すけべ si ke be-----色鬼,**

むしけら(虫けら mu xi ke la)----微不足道的人

よわむし(弱虫 yo wa mu xi)----胆小鬼

なきむし(泣き虫 na ki mu xi)----爱哭的人

げひん(下品 ge hen)----下流

いやらしい i ya la xi- ----卑鄙,下流

どろぼう(泥棒 do lo bo-)----小偷 冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人

かしなず(蚊不死 ka xi na zi)----麻子脸

ばかづら(馬鹿面 ba ka zi la)----长相愚蠢

おいぼれ(老いぼれ o i bo le)----老糊涂,老家伙

しにそこない(死に損ない xi ni so ko nai-)----该死的,死不了的

できそこない(出来損ない de ki so ko nai-)----废物

頭打った (你脑子坏啦?)

きもい说人长得丑。。。(恶心)

うざい うるさい(形容人很吵,比如说你再看说的时候边上有人在吵得时候,就来上一句!)

しね(去死吧!)

くそやろ(混蛋!这个话比较重,一般不用。。。。)

存在の意味が分からない(我不知道他为什么存在。。。。简单来说就是,有根没有一个样的家伙)

死んでくれない?(ku re ru 是表示请别人做什么。。。这里这句话的字面意思是,你干吗不去死? 但是加上了ku re na i 就有你死了,大家都开心的意思)

消えてくれない?(ki e ru 是消失的意思,和前面一句差不多的意思)

てめえ、なにさま?(有些人很自以为是,在这个时候就可以回他一句,字面意思,您老是谁?话中话,。。。你以为你是谁?!)

自分の顔見てから、喋ってね(这个是在用于,自己长得也不怎么样还说别人丑的时候,字面意思,你看看你的脸在说别人吧。。。。话中话,就你长的那张破脸,还好意思讲别人!)

あの顔はない頭打った(讲人长得丑的。。。字面意思,没有那么丑的脸。话中话,那不是人脸)?

ナルシスト(自恋。。。一般被女孩子讲了是自恋,您也就out了)

この野郎 (你个混蛋)

鼻の下が長い (古语——好色)

第三篇:常用句子(推荐)

日语常用句子

そうそう。 对对。 (赞同对方的意思)

すごい。 厉害。 (说时语气放慢)

やっぱり。 果然。 (恍然大悟的样子)

どうして。 为什么? (句尾上挑)

ぼくにも。 我也一样? (我也像你说得那样吗——句尾上挑)

そう。 是嘛。 (原来如此)

どう。 怎么样? (念ど——お)

わかった。 知道了。 (表示理解的意思)

ふあん。 不安? (反问对方——句尾上挑)ごめんね。 对不起。

がんばれ。 努力吧。

えっ。 啊? (对对方的话感到惊讶——句尾上挑)だから。 所以……

かもね。 也许吧。

おやすみ。 晚安。

おそいね。 真慢啊。

そうだね。 对啊。 (对对方的话表示同意)

なに。 什么?干吗? (句尾上挑)

ほんとうに。 真的吗? (反问对方是真是假——句尾上挑)ほんとうに。 是真的。 (用肯定的语气说)

だいじょぶ。 没关系。 (一切很好的意思)

うん。 嗯。 (读起来就和中国的“嗯”一个读法)でも。 不过……

ありがとう。 谢谢。

じゃ。 再见。

ちょっとまって。 请稍侯。

ねえ。 喂。 (喊人时用)

きみは。 你是谁?

むずかしいだよ。 难啊。 (表示问题很棘手)ほんとうよかったね。 真好啊。

あとのまつり。 马后炮。

こいびと。 对象。 (恋人)

にせもの。 假货。

ぼくのこと。 我的事? (反问——句尾上挑)

だめだなあ。 不行! (断然否定)

エリ—ト。 精英。

かおがつぶれる。 丢脸。

じじょうじばく。 自作自受。

したのさき。 耍嘴皮子。

ヒヤリング。 听力。

どうも。 你好。 (见面打招呼用)

いのちをたすける。 救命。

ひげをそる。 刮胡子。

かみをきる。 剪头。

むだずかいね。 浪费啊。

いいなあ。 好好哟!

かわいそう。 好可怜啊。

ちがいますよ。 不是的。 (你说/做的不对或错了)

まずい。 不好吃。

どういみ。 什么意思? (指别人说的是什么意思)

しらないよ。 不知道。

どうしたの。 怎么啦? (句尾上挑)

いいね。 可以吧? (句尾上挑)

そうか。 我知道了。 (句尾下降-----说的要快些)

もちろんですよ。 当然了。

できるんですか。 你会(做说)吗?

ほんとういいですか。 (这样)真的好吗?

ちがいます。 不是那样。

いいですか。 可以吗?方便吗?好吗?

x x、走らない。 x x ,不要跑。

つまらないよ。 真无聊。(没意思)

つぎ。 下一个。

なんでもない。 什么也没有(说、做)

へんたい。 变态。

ちょっと。 有事? (句尾上挑)

ちょっと。 有事! (句尾下降)

心配じゃない。 不担心吗? (句尾上挑)

べつに。 才不是哪? (用肯定的语气说)

そうだなあ。 我想也是。这倒也是。

ずるい。 真狡猾。

ありがとうは。 谢谢吧? (句尾上挑)

でもさ。 不过…… (句尾稍稍上挑)

なんだよ。 是什么? (句尾上挑)

そうだ、そうだ。 说的对,说的对!

ばか。 混蛋。 (训斥或撒娇时用)

でもできないの。 但是(我)做不到。

あともよろしく。 以后就拜托了。

おいしそう。 很好吃的样子。

见て。 快看!

すきだよ。 喜欢。

なら、いよ。 那就好了。

何で。 为什么? (句尾上挑)

わたし。 是我吗? (句尾上挑)

でしょうね。 我想也是吧!

まあね。 还好吧? (句尾上挑)

うそじゃない。 不是说谎。

寝た。 睡着了。

ぜんぜん。 一点也没有。

はやく。 快点。 (三个假名用高低高的顺序说)

じょうだんだよ。 开玩笑啦!

うれしいな。 真高兴。

そう。 这样啊! (原来如此的意思)

おねがい。 求求你。 (整个句子用0声读)

がんばる。 我会努力的。

もうだいじょうです。 已经不要紧了。

わたしも。 我也是。 (我也是说得那样)

あっそうか。 啊!对了。 (句尾下降)

もういい。 好,算了。

たんじゅん。 真单纯。 (一眼就看透了的意思)

まじで。 真的。 (我说的是真的)

ほんとうだいじょぶ。 真的没问题吗? (句尾上挑)

げんき。 还好吧? (句尾上挑)

おしえてくれない。 你能教教我吗? (句尾上挑)

しっているよ。 我知道。

おやったいへんだ。 哎呀,糟了。

きょうだめ。 今天不行! (用肯定的语气说,也可以说明天、后天)

なにが。 什么事? (句尾上挑)

わたしもそう。 我也一样。 (我也是那样的。)

ただ—— 只是—— (即将提出反对意见)

しゃべるよ。 真啰嗦。 (换成片假名读①声时是“铁锹”的意思)

うそ。 说谎吧? (难以置信的意思——句尾下降)

おわった。 都结束了!

ぜんぜんだいじょぶ。 一点儿也没问题。

だれ。 谁? (句尾上挑)

きをつけて。 请多保重。

かわいい。 好可爱哟!

ごえんりょなく。 请别客气。 (请人吃饭或送礼时用)

たいへんですね。 真是够呛呀! (表示同情或慰问)

ちがいます。 错了。

どうした。 怎么了? (句尾上挑)

なにもない。 没什么!

どうしよう。 怎么办? (句尾稍下降)

ちょっとね。 有一点…… (对不起,我不想说的意思)

かまいません。 没关系,别介意。

じゃ、また。 一会儿见。

おまたせ。 让您久等了。

こうかいしない。 不后悔吗? (句尾上挑——零声是公海、公开的意思)见てた! 我看到了。

わかった。 明白了吗? (句尾上挑)

だめ。 不可以!

まさか。 不可能吧或怎么会呢?(放慢速度、用不相信的语气说)

それで。 然后呢? (句尾上挑)

それでどうしましたか。 那么,后来怎么样?

しつれいね。 你真失礼啊! (指责对方没礼貌)

じつは—— 其实是(那样)。 (省了说的理由、不说原因别人也知道)

どうも。 请指教。 (和别人见面时用语——是一万能用语)

ざんねんでしたね。 真遗憾啊!

行きましょう。 走吧! (表示„咱们一起走吧‟的意思)

すぐ行きます。 马上过去。

なるほど。 原来如此。 (恍然大悟的样子)

よく寝た。 睡得真好。 (刚醒过来时自言自语)

ちょっと、ちょっと。 等等、等等。 (让别人等一下自己)

つまり…… 也就是…… (后面就要解释一下是什么)

后で…… 等一会儿…… (如:过一会儿你去扫一下地。)

ごえんがある。 有缘。 (用“有五日元”来记)

どこ行くの? 去哪里? (句尾上挑)

きらいです。 讨厌。

闻いているの? 听到了吗? (句尾上挑)

あなたは。 你呢? (我是这种情况,你是什么样?)

まって。 等等。 (用1声读——等一下的意思)

もうおそい。 已经晚了。 (现在要做已经不行了)

忘れった。 忘了吗? (句尾上挑)

やめる。 辞职? (句尾上挑)

ちがう。 不对吗? (句尾上挑)

ゆびきり。 拉钩。 (用小指互相拉钩)

けち。 小气。

そう思います。 我是这样想的。

ああ、あれですか。 啊,是那个啊! (是什么东西别人不说自己也知道时用)つらくないよ。 一点都不辛苦(或“痛苦”根据不同条件下)哦。

それでは、つぎに…… 那么,接下来…… (然后再说出打算或做什么等)

だいすきです。 特别喜欢。

こういうふうに…… 像这样…… (做、说、唱等等)

ほんとうに不思议ですね。 真是不可思议啊!

じゃ、そうする。 那么,就那么办吧!

あやしいですよ。 真可疑啊!

ちょっと 可笑しい。 有点不正常。

オーケー。 好。 (就是OK)

行かなくちゃだめ? 不去不行吗? (句尾上挑)

まさかそんなはずがない。 怎么可能会那样?

それだけ。 只此而已。

すぐ取りに行きます。 马上就去拿。

え、いいんですか。 嗯,行吗? (这样做可以吗?)

けんかをするな。 别打架。

遅くなって、すみません。 来晚了,对不起。

役に立ちましたか。 有用吗?

ちょっと无理ですね。 有点勉强。 (稍微有点难的意思)

あした暇? 明天有空吗? (句尾上挑)

点击这里进入樱花国际日语免费试学日语课程 点击这里进入樱花国际日语免费索取樱花国际日语教学资料与光盘

第四篇:常用英语动作句子

1. Come in please.

2. Line up please.

3. Turn left/right.

4. Look at me, please.

5. Clap your hands.

6. Put on your clothes.

7. Hands down.

8. Good morning/afternoon/evening.

9. Come on/come here.

10. Take off your coat.

11. Look at the blackboard.

12. Be quite/Keep quite.

13. Sit down.

14. Stand up.

15. Put up your hands/Put down your hands.

16. Stop talking.

17. Read with me.

18. Return to your seat.

19. Listen to me/Listen to the music.

20. Put your hands on your knees.

21. Open/Close your book.

22. Hand in hand

23. Make a circle.

24. Jump on one foot.

25. Please go to the toilet/bathroom.

26. Show me your hands.

27. Please take your book.

28. Have some water.

29. Wipe your mouth.

30. Close your eyes.

31. Go to sleep

32. Weak up.

33. Comb your hair.

34. Brush your teeth.

35. Pick up your book.

36. Sit at the table.

37. How old are you?

38. What’s your name?

39. How are you?

40. -Thank you very much-You are welcome.

41. -I’m sorry –never mind.

42. Nice to meet you

43. Turn around.

44. See you tommow.

第五篇:英剧常用句子

I have had a very harrowing time.我曾经有极其悲痛的过去。

Nothing springs to my mind.我脑袋里面啥都没想。

Bang to rights.一目了然。

You are under arrest.你们被逮捕了。

I’ll keep you company.我会陪着你。

You looks like a bit of fan.看来你有点迷上了哦。

The higher stakes, the more he likes it.赌注越大他越喜欢。

He’s making it all up as he goes along.他看起来像是走一步算一步。 You can’t second-guess him. 你很难揣测他。

No gain without pain.没有付出就没有收获。

As you can see they are virtually identical.你看到这些证据确凿。

All very hush-hush things.都是很保密的事情哦。

It’s a little sideline.这只是一点副业。

I would much rather you focus the job in hand. 我更希望你专注你手里的东西。 Premium phone line.优质电话。

Not quite.不对。(委婉的说法.)

That’s worth a lot.感谢语。

It’s once-in-a-lifetime opportunity.这是一生一次的机会。

You are catching up on old times.你们在重温过往?

I think you’re outstay your welcome. 我想你得寸进尺了。

Mind you.提醒你。

Good of you to fit me into your busy schedule.谢谢你百忙之中抽空见我。 I’d have bottle to do what you’re doing.我觉得应该阻止你做这事。

Put this way. 这样说吧。

The thought had crossed my mind.我有过这想法。

Although the joker could turn out to be the ace in the pack.就算最差的牌技师也能翻身。

I wouldn’t have thought you and he moved in the same circles.我本来不相信他和你一个圈子里的。

Catch you later.等会见。

So either he’s worth a few quid or he’s planning not to play.所以要么他油水很足要么他不会给一分钱。

It’s payback time.是偿还的时候了。

My patient is wearing thin.我的耐心差不多到头了。

Be very careful choosing the next words that come out of your mouth.下次说话小心要经过大脑。

You’d better get more organized.你应该更有条理些。

Thank you for squeezing me in such a time.谢谢你挤出时间给我。

I’m bound to grand it. 我一定满足。

Greatness achieve through excellence.卓越创造成就。

A heartbeat time 一瞬间

So something must tipped him off.他肯定得到了某种信息。

We just waiting with bated breath to see what you can do around here.我们对你屏息以待。

That won’t get her a look in. 那不够她看得。

Make your wander why we bother.想想我们为啥在忙?

Where’s the gratitude? 感激在哪里?

Dream on.继续做梦吧。

Women are powerless to resist me.女人无法抵挡我。

Women are your kryptonite.女人是你的克星。

But choosy ain’t get you nowhere.不过挑剔也没有什么不好!

They are setting me up. 他们算计我!

On what grounds?出于哪方面?

My cover’s blown.我的身份暴露了。

Shape future of business.塑造未来为…

Massively influential.巨大的影响力。

Let’s take the weight off. 我们先把东西放下。

Try to ditch me.试着坑我。

The thought hadn’t even cross my mind.我脑子里面还没什么想法哩。 You just look after your end.你照顾好自己就行了。

Chill out.安静。

Chill hard.放轻松。

Security system’sdue for it’s quarterly service.安全系统根据季度更换。 CCTV 闭路电视

Get over it. He’s just saving his skin. 算了吧,他只是想保住面子。

Watch my lips. We stick together. You got it? 看着我。我们在一起。知道了? Take wild guess.胡乱猜吧。

Somehow I doubt. 我有点怀疑。

That is spot on. 那是即兴(作品)。

He’s very up and down.他和很随性。

Not the bear hug.别熊抱我。

I’ll let you in on a little secret.我告诉你一个小秘密。

Let sb in on sth是让某人知晓某个秘密的意思,如let me in on your tricks.

A common misconception.一个普遍的认识错误。

I think I will tag along for the ride. 我想我会尾随其后的。

What goes around comes around. 说什么来什么。

You do not have to say anything but it may harm your defense if you do not mention when questioned something which you later rely on court.米兰达。 You have to speculate to accumulate. 你不得不精打细算。

There’s nothing quite like getting even.没有什么比找平衡更爽的了。 He’s just got some cold feet.他只是有点担心。

None taken.别在意。

I’m just not your type.我并不适合你。

Let retrace our steps. 我们沿原路返回。

Silence is golden.沉默是金。

It’s more than a person favor. 不单是私人的帮忙。

Earn commission on my sales 在销售上获得授权。

I’m absolutely crystal clear on this.我再清楚也不过了。

Money laundering 洗钱

It’s be quite a coup for you.对你来说是一笔好生意。

It’s wipe out our working capital 那把我们的运作资金都抹了。

He hasn’t been able to track it down.他没法找到。

Know its whereabouts 知道它的所在

Extremely so.绝对是。

A world renown collection 世界声誉的收集

A little trust(encouragement) goes a long way.信任使大家走的更远。 It’s all a matter of principle.这是原则性的事。

I’m entitled to my say.我有资格说话。

It’s all our neck on the line and I, for one ,like to know the people I’m working with.这是命悬一线的事而且我,首要的是,想了解和自己一起工作的人。

Not a very nice man by any criteria you choose to apply.不管用什么评定标准都不能算是个好人。

Born in xx, resides in xx. 在哪个国家出生,那个国家定居。

Good seeing you.见到你真好。

See you around. 回头见。

I was scraping around for years. 我摸爬滚打多年了。

You were that good? 你有那么好?

Strictly cash!只能现金。

Stick it on the slate.赊账!

Don’t give a suck a even break. 心狠手辣。

My precious.我的宝贝。

Father figure 父亲的形象

It’s ok to grievebut don’t shut us out. 伤心没关系但别把我们拒之门外。 There is nothing to be scare of. We are all in this together. To the end.没什么好怕的。我们在一起。到最后。

With my last ounce of strength 用我最后一点力气

I want to say this to you in private.我想跟你私下谈。

I respect that more than you’ll ever know. 我远比你想象中尊崇它。

There’s a lot of me in you.我身上有很多地方和你相似。

Don’t give me that.别来这一套。

Nothing a good supper won’t cure.一段好的盛宴能治好一切。

Every one has got attached with that boy.每个人都对那个孩子有所眷恋。 All of this is against the regulation. 这些都是违反规则的。

I have a cure of your misery. 我有办法治愈你的伤痛。

So long as you remember this is a non-fly zone.只要你记得这不是你乱来的地方。

Bravo! 好极了!

I’m not in the mood for start again.我没有心思再开始了。

Take it or leave it. 要还是不要。

Your commander in chief has issued a direct order. 你顶头上司下命令了。 It’s not doing you any good pacing up and down here.在这里磨蹭没什么好处。 Laugh at his jokes, drink his drinks. 一切顺着他。

The time is of essence.时间才是关键问题。

It’s beyond doubt as it can be.那个丝毫不用怀疑。

You are in the driving seat. 你才是主导。

On second thoughts, 另一种想法…

We are wrestling a very tight budget. 我们的预算很紧张。

You would think we have money to burn. But it’s not.你以为我们是来烧钱的。事实上不是。

They are a chip off the old block. 他们像是一个模子刻出来的。

What are you doing out here on your lonesome? 你无聊的时候做什么? It haunts me.那事我萦绕心头。

It helps monkey know who hunters are. 这样才能有的放矢。

Don’t tell me you’ve lost your nerve.不要告诉我你失去魄力了。

How else are we get the capital? 那我们还能怎样拿到钱?

Crooks with pens in their pockets.一群衣冠禽兽。

Where is your pride?你的尊严哪去了?

He’s a regular guy.他是个循规蹈矩的人。

It has nothing to do with me. 那对我没用。

I just want to carve a life on my own terms. 我只想做自己。

A rose in a bed of thorns.虎落平阳啊。

It’s “satisfactory deferment”.那是“权宜之计”。

It doesn’t alter the fact. 那并不改变事实。

It’s truly universally acknowledged, 一条举世公认的真理…

I have some favors to ask you.我要你帮我一个帮。

It’s my treat. / It’s on me. / Be my guest. 我请客。

I beat you fair and square. 我堂堂正正的击败你。

I screwed. 我搞砸了。

Well, enjoy rest of the interview. 享受接下来的面试。

In that case… 那样的话

In actual fact 实际上

It’s perfectly feasible.这是完全可行的。

Pretty much.远远不止。

You’ll know him soon enough. 你很快就了解他了。

I’m not trying to pull you. 我不是想泡你。

He bottle it. 他忍住了。

See what you want, grab it by the balls. 看见你要什么,一定牢牢装在手心里。 That’s wrinklies for you. 那对你可真麻烦。

It’s all about staying one step ahead of the competition. 都是关于如何在竞争中领先一步的。

Is that so? 是那样吗?

There you go.你做的好!

You’ve got to convince him that you’re like-minded, like two peas in a pod.你要说服他跟你志趣相投,就像豆瓣中的豆子一样。

上一篇:深化改革案例范文下一篇:诗歌让我陶醉范文

本站热搜

    相关推荐