探究体育英语之文体特征

2022-09-11

体育运动和体育报道已成为人们日常生活的一个重要组成本分,并且深受广大人们的热爱。各大媒体关于各大赛事,如奥运会、世界杯等重大赛事的报道都能引起人们的热切关注。与此同时,有关我国运动健儿在国际赛事中的表现也是人们关注的焦点。体育事业发展越繁荣,则关于体育英语特点的关注越发密切。

一、语法特征

用于体育英语的该种语言显示了其自身的语法特点。它有一些语法规则与套路,能将其与在其它领域的信息传递方式完全区分开来。语法特征包含非常规的词序、名单和平行结构、被动语态和时态[1]。

(一)非常规词序

构成英语句子的四大一般结构有:主语+动词,主语+及物动词+宾语,主语+不及物动词+补语和主语+动词+直宾+间宾。根据这四大基本结构,记者构词力求清楚准确,因为以那些方式构成的句子是简单、直接、明了的。然而,为了某种特别效果,如吸引物者眼球,使他们密切关注信息,因此记者在组织语言时会跳脱出常规结构以达成此目的。虽然非常规词序并不经常运用,但它在体育报道中为达成特别目的起着一个很必要的作用[2]。

(二)名单和平行结构

由于其自身特点,体育英语中出现的专有名称,如美职篮或足球赛中的(starting-line)起点线。在呈现这些名单时,非正常顺序达到的效果最佳。甚至没有动词,读者也能完全意识到在2008年-2009年的美职篮西部联盟半决赛中火箭队和湖人队之间的起跑线的意思。对等结构和球员名单大量出现在体育报道中,对读者来说理解以这种方式传达的信息既不神秘也不困难。相反地,它是精准清晰、节省空间的。对名单和平行结构的报道构成了体育英语中的独特特征。

(三)被动语态

英语中有两种语态--被动语态和主动语态。中文也有两种语态,并且人们认为主动语态的使用大于被动语态的使用。很明显由此得出结论,主动语态在报道体育新闻中有它的一席之地。然而,被动语态是一种有用的变量,因为它被用于强调它的所属性。与汉语相反的是,英语中被动语态被更频繁地使用[3]。

(四)时态

在多数情况下,体育英语以现在时和过去时两种时态书写。现在时表示动作,且强调体育赛事的即时与新鲜。虽然比赛发生在过去,但是以现在时报道比赛结果来达到其迅及、新鲜的效果。另一方面,过去时以一种很客观的方式被经常使用,以描写和叙述发生在过去的比赛。

(五)引言

使用引言是使体育英语报道起来更自然有趣的最佳方式。引言的使用可丰富所报道的信息,且有时会提供一则有趣的评论。有时支持一个一般陈述的最佳方式就是运用引语。有时让读者意识到话语出自于说话者之口,而非记者之言,这一点很重要[4]。

(六)句子的长度

句子的长度在阐述体育英语的文体中也是一个重要方面。一般来说,句子越长,理解起来就更复杂。短句的使用是体育报道的一大特征,即所使用的短句要结构简单、清楚明了、富有活力。因此,短句令读者容易吸收信息,并且在运动中感受动作的韵律。然而,当一长串短句会使读者倍感无趣和挫败,就可插入一些长句来改变句式且避免单调。系列短句与偶尔长句的结合使用可驱散语言的单调乏味,并令运动信息生动有趣和组织有序[5]。

二、词汇特征

书写得体的体育英语不仅聚焦于表达大量最新的信息,而且尤其能令读者尽可能快的获取主要视角。它要求体育英语具备精准、清晰、简洁、生动、重点和原创。词汇是很重要的工具手段,帮助记者达成体育英语中特定的文体目标。

(一)技术语言

技术语言是在专业比赛中的特殊词汇,并且它是体育报道中一个不可或缺的部分。然而,体育记者会尽可能地规避使用技术语言,为了使报纸上的信息既不会混淆也不会困惑普通读者。

(二)体育昵称

团队昵称和个人昵称构成了体育英语的一个独特部分,因为它们反映了体育明星和运动赛事在普通观众中的受欢迎程度。体育英语的一大显著特点是其名字和地点的大量使用。人名和队名已成为体育英语中必不可少的部分,并且其昵称受青睐。球星的昵称,扎根于读者的心里,并且有助于提升体育在公众中的受欢迎程度。

(三)缩略

报纸空间的局限性与体育信息简明性的要求引起缩略词的频繁使用。缩略类型主要包括首字母缩写、剪切和拼接。由于首字母缩写在体育报道中的频繁使用,读者能熟悉此类形式。组织、职业和头衔的专有名称属于这种类型。

(四)新词法

新词指的是一个新词或表达,或一个词或表达的新运用。为了避免近义词的枯竭,以及体育语言在日常报道中的生动性,体育记者往往会在特定情境中使用一些非常规词来吸引公众。例如“Alley oops”是在球篮附近的空中传球,以便有着千潜意识的另一名球员完成在空在接球和投球的动作。该词条源自于法语词汇“allez-oop”,是原用于准备起跳的杂技演员。Ace serve用于网球赛中。它指的是球手技艺精湛地挥舞着球,以致于对手无法用球拍接住球。新词有它明显的优点,于是它成为体育英语中的又一个显著特征。

(五)模糊词语法

模糊词语指的是外延意义不清楚不明确的词汇或短语。许多理论学家认为体育报道中模糊词语的运用打破了精准性的首要原则。然而,记者遵循客观公正原则,依据他们的主观判断不能对赛事发表任何评论,反而往往用一些模糊词语。而且体育记者追求即时有效,并且不允许花费太多时间在报告细节上,因此这都促成模糊词语的频繁使用。

三、语义特征

语义特征体现在组织体育报道的方式和修辞手法的运用中。在某种程度上,语义特征聚焦于修辞手法是如何有助于文本含义的。

(1)连贯性。为传达有意义信息,一篇文本应统一组织。人们认为任何文章中的所有句子通过运用统一连贯的手法彼此联系。由于体育报道关注信息的发布,一定量的状语连接词和一些连词的必要使用来达到统一连贯的目的。(2)语篇思维模式。语篇指的不仅是对话和上下文,而且指作者与读者之间的书面文章。不同的语篇有不同的模式。体育报道以倒叙式金字塔结构遵循自己的模式。该结构一开始就安排以最重要的信息,然后是相关过程,最后是细节。对读者来说,以此种模式报道便于他们吸收本次比赛的主要信息。(3)修辞手法。体育报道的目的不仅是传递信息,而且还追求创造性和新颖性。运用不同手段就能达成此效果。在使用体育英语进行体育报道时,通常会用到明喻、暗喻、夸张、委婉语等。例如在某体育报道中,“the final tick of the clock”(最后一下钟的滴嗒声)用来表示底特律活塞队在与克里夫兰骑士队的那场赛季中用尽全力取得了最大的胜利,并且直到最后一刻活塞队险胜对手。当体育记者运用夸张,不仅强调本赛事中的某种情况,而且强化读者的情感来达到其修辞目的。此外,将足球比作“a ticket out of poverty”。以这种方式读者抓住这一信息,即足球几乎是贫穷的巴西人脱贫的唯一合法方式。当描述一项新的体育项目迅速萌芽、发展并扎根于这个国家的土壤之中,大多数读者对这样一种抽象复杂的概念没有清晰的想法。通过运用明喻,把足球在巴西的普及比作野火,将足球的遍布快度生动展现在读者心中。而“roller-coaster”(过山车)一词被普遍理解为游乐场的一个盛行的游戏项目。它作为一种娱乐活动,包括在整个搭乘过程中的上上下下,给予了孩子们极大的刺激。双引号下的括弧毫无疑问不是指那种活动。它用来描述美国女子职业网球运动员塞雷娜·威廉姆斯在2000年网球赛上灵活多变的情况。委婉法正当其时。它有这一优点以致于它能避免使用一些可能会伤害到威廉姆斯和她的忠粉的严厉词语。

四、结语

综上所述,体育英语有其独特的语法特征,词汇特征和语义特征,且在我们的日常生活中扮演着越来越重要的角色。我们需对体育英语特色有所了解,以更好地加强对体育英语的学习,从而提高自己在体育英语方面的知识层面,这样既可以丰富我们的生活,也可以推动我国体育事业的发展。

摘要:本文主要从语法、词汇、语义三个方面分析体育英语文体特征。语法特征主要分析句子的内部结构以及句序的功能方式。词汇特征分析的是体育英语中特定词汇的选择和它们在课文中的含义。语义特征则聚焦于句子间的衔接手法、语篇模式、修辞手法是如何推进对文本通篇含义的理解。

关键词:体育英语,文体,特征

参考文献

[1] 陈兵.体坛万花筒[M].上海:上海外语教育出版社,2007.12-15.

[2] 焦碳.浅谈体育英语语言特点及翻译时应注意的问题[J].海外英语,2013,(2):161-162.

[3] 裴斐.体育英语专业建设症结分析[J].合肥师范学院学报,2008,26(6):119-122.

[4] 宋宝婵,田学礼.我国体育翻译人才培养现状及对策研究[J].广州体育学院学报,2012,32(2):54-57.

[5] 王静.体育英语教学策略初探[J].哈尔滨体育学院学报,2007,25(3):82-83.

上一篇:《房屋建筑学》课程实验教学的探索与实践下一篇:万昌大米产业创新博弈分析